Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para PEUGEOT 607 2002

  • Página 2 607 AL DETALLE...
  • Página 3 Aautorradio/teléfono RT2 - Bocina. con botón de llamada 16 - Mandos de calefacción para asientos delanteros. PEUGEOT. 4 - Combinado. 25 - Mando del aire acondicionado. 17 - Cenicero trasero. 5 - Mando de limpiaparabrisas / - Encendedor de cigarrillos lavaparabrisas.
  • Página 4 607 AL DETALLE Vehículo desbloqueado, la apertu- entre tanto. Observación : Evite manipular ra del maletero se efectúa por medio del botón-pulsador eléctrico los botones de su llave con tele- mando cuando esté fuera del situado en la parte trasera dere- cha, en el "cero"...
  • Página 5 Consulte en un Punto de Servicio testigos asociados salen PEUGEOT. señalados sucesivamente en la pantalla del combinado. A continuación, si el airbag pasaje- Arranque de un motor Diesel. ro está neutralizado, el testigo aso- Si sobreviene una alerta o un cambio Si la temperatura es sufi- ciado saldrá...
  • Página 6 607 AL DETALLE Luces delanteras antiniebla / luces traseras antiniebla (anillo B) Faros delanteros LOS MANDOS EN EL antiniebla. VOLANTE LUMINACIÓN Posición estable del Luces delanteras y traseras (anillo A) anillo de impulso. Luces apagadas. LIMPIAPARABRISAS Luces traseras antiniebla 3 Barrido rápido 2 Barrido normal Luces de posición.
  • Página 7 607 AL DETALLE LOS ELEVALUNAS ELÉCTRICOS 1 - Elevalunas eléctrico conductor. 2 - Elevalunas eléctrico pasajero. 3 - Elevalunas eléctrico trasero derecho. 4 - Elevalunas eléctrico trasero izquierdo. 5 - Neutralización de los mandos elevalunas eléctricos situados en EL AJUSTE DEL las plazas traseras.
  • Página 8 607 AL DETALLE LOS ASIENTOS Asientos delanteros con reglaje manual 1 - Reglaje longitudinal. 2 - Reglaje de la inclinación del asiento. 3 - Reglaje en altura del asiento. 4 - Reglaje de la inclinación del respaldo. 5 - Reglaje lumbar* . 6 - Reglaje en altura y en inclinación del reposacabezas (presione la uñeta para correrlo hacia abajo).
  • Página 9 Consulte Punto proceda a controlar la presión de MARCHA HACIA ATRÁS Servicio PEUGEOT para sustituir sus neumáticos lo antes posible. el (los) captador(es), con fallo(s). Este sistema, que se encuentra instala- Rueda pinchada do en el paragolpes trasero, detecta Atención : este mensaje tam-...
  • Página 10 607 AL DETALLE LA CAJA DE CAMBIOS Puesta en marcha del vehículo AUTOMÁTICA Motor en marcha, para poner en marcha "TIPTRONIC-System PORSCHE" el vehículo a partir de la posición P : Pise imperativamente pedal de freno para sacar la La caja automática de cuatro velocidades ofrece, a elección, el confort posición P, del automatismo integral, enriquecido con un programa deportivo y un programa nieve, o el placer del paso manual de las velocidades.
  • Página 11 EL REGULADOR DE "Anomalía airbag", con- VELOCIDAD sulte en un Punto de Servicio PEUGEOT para revisar el sistema. El regulador de velocidad permi- LOS AIRBAGS te mantener, de manera constan- FRONTALES te, la velocidad del vehículo pro-...
  • Página 12 607 AL DETALLE Nº Símbolo Función Marcha / parada aire acondicionado. EL AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO Programa de visibilidad delantera. Mando de entrada/ reciclaje de aire. Desempañado de la luneta trasera. Mando de neutralización del sistema. Reglaje lado pasajero. Programa confort pasajero.
  • Página 13 607 AL DETALLE AUTORRADIO RM2 AUTORRADIO/TELÉFONO RT2...
  • Página 14 607 AL DETALLE LA TAPA DE CARBURANTE Apertura / Cierre : El bloqueo y el desbloqueo de la tapa del depósito de carburante, así como de las puer- tas y del maletero son simultáneos (salvo cuando ha sido seleccionado el desbloqueo selectivo; en este caso, pulse otra vez el botón de des- APERTURA DEL CAPÓ...
  • Página 15 LAS REVISIONES PEUGEOT LAS REVISIONES PEUGEOT El ciclo de mantenimiento de su 607 se basa en revisiones de nivel A (que incluyen el cambio del aceite del motor, del filtro de aceite y un conjunto de revisiones) y de nivel C(revisión nivel A + operaciones de taller efectuadas cada 60 000 km) según las tablas que figuran en las siguientes páginas.
  • Página 16 En todos los casos, el distanciamiento de las revisiones requiere tener que revisar con regularidad el nivel de aceite motor : añadir aceite entre dos cambios es normal. Por esta razón, la Red PEUGEOT le recomienda efectuar un control intermedio entre cada Revisión. El vencimien- to de este control no sale señalado por el indicador de mantenimiento.
  • Página 17 LAS REVISIONES PEUGEOT EL INDICADOR DE MANTENIMIENTO unos segundos después de poner el El vencimiento de revisión ha sido contacto, el totalizador kilométrico rebasado Se encuentra en el combinado con recobra su funcionamiento normal y el totalizador kilométrico (kilometra- Cada vez que ponga el contacto y...
  • Página 18 : • El filtro de polen se deberá controlar en cada visita a la Red PEUGEOT Quite el contacto. (revisiones y controles intermedios) o más a menudo, en función del entorno Pulse el botón de puesta a cero...
  • Página 19 LAS REVISIONES PEUGEOT LOS NIVELES DE REVISIÓN Cada vehículo posee su ciclo de mantenimiento, definido por el fabricante en función de sus particularidades téc- nicas. Este ciclo se compone de una alternancia de 2 niveles A y C, así como de los controles intermedios y algunas operaciones complementarias específicas de su vehículo;...
  • Página 20 LAS REVISIONES PEUGEOT EL CICLO DE MANTENIMIENTO DE SU 607 DIESEL TURBO HDI Motores Diesel Turbo HDI : revisión cada 2 años ó 20 000 km máximo (excepto si el indicador de mantenimiento lo seña- la antes) KILÓMETROS 60 000 Revisión en Garantía a...
  • Página 21 - Países que posean lubricantes o carburantes inadaptados a nuestras recomendaciones. Preconizaciones : – cambio del filtro del aire cada 40 000 km para los motores de gasolina y cada 45 000 km para los motores Diesel; – cambio de la correa de distribución: consulte la red PEUGEOT.
  • Página 22 LAS REVISIONES PEUGEOT LAS REVISIONES PEUGEOT NIVELES A y C y EL CONTROL INTERMEDIO Nivel Operacion Denominaciones de las operaciones Revisión en Garantía Intermedia - Cambio aceite motor. CAMBIO - Purgado del filtro de carburante (Diesel). - Filtro de aceite.
  • Página 23 DENOMINACIONES COMERCIALES DE LOS LUBRICANTES MOTOR HOMOLOGADOS Y RECOMENDADOS EN EUROPA (1) Nivel de calidad mini : Motores de gasolina : ACEA A3 y API SH/SJ ; MotorDiesel : ACEA B3 y API CF/CD -ACEA = Asociación de Fabricantes Europeos Automóviles - API = American PEtroleum Institute El uso de aceite que no responda a la norma ACEA A3-B3 requiere tener que recurrir al plan demantenimiento "condiciones especiales"...
  • Página 24 75W-80 PR 9736.41 75W-80 No dude en pedir consejo en cual- Caja de cambios IMPERATIVAMENTE quier Punto de Servicio PEUGEOT automática ATF 4HP20-AL4 con objeto de preservar el placer de 4HP20 PR 9736.22 utilización y optimizar el coste de mantenimiento de su vehículo.
  • Página 25 EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO 15 - Botón de puesta a cero del cuentakilómetros parcial. 16 - Indicador de mantenimiento y totalizador kilométrico. 17 - Pantalla de alertas / estados. 18 - Botón de intensidad de ilumina- ción del cuadro (+). 19 - Botón de intensidad de ilumina- ción del cuadro (-).
  • Página 26 EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO 16 - Indicador de mantenimiento y totalizador kilométrico. 17 - Pantalla de alertas / estados. 18 - Botón de intensidad de ilumina- ción del cuadro (+). 19 - Botón de intensidad de ilumina- ción del cuadro (-). 20 - Indicador del nivel de aceite motor.
  • Página 27 OK. Ahora, puede usted arrancar su vehículo; sin embargo, se recomienda consultar rápidamente en un Punto de Servicio PEUGEOT. Si se detecta una disfunción "mayor" : el testigo asociado se enciende, así como eventualmente, ciertas luces de esta- do de las funciones del vehículo.
  • Página 28 "Rueda(s) pinchada(s) detectada(s)" en la pantalla multifunción. del vehículo) Acoplada con el testigo de alerta STOP. Es imperativo detenerse. Se enciende al final del Cambie la rueda dañada. modo CHECK. Haga que la reparen en un Punto de Servicio PEUGEOT...
  • Página 29 La señalización de este testigo acompañado de una señal sonora y del mensaje "Sistema de frenado con fallo" en la pan- talla multifunción indica una disfunción en el sistema de reparto electrónico de frenado. Es imperativo detenerse en ambos casos. Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT. Testigo de disfuncinamiento del sistema de control dinámico de estabilidad (ESP / ASR) La señalización de este testigo acompañada de una señal sonora y del mensaje "Sistema ESP / ASR con fallo"...
  • Página 30 Cuando la presión haya caído, retire el tapón y complete el nivel. Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT. Testigo de cinturón de seguridad no abrochado. La iluminación de este testigo está acompañada de una señal sonora y del mensaje "Olvido cinturón de seguri- dad"...
  • Página 31 La señalización de este testigo está acompañada de una señal sonora y del mensaje "Plaquetas de freno des- gastadas" en la pantalla multifunción. Para su seguridad, proceda a sustituirlas en un Punto de Servicio PEUGEOT en cuanto se encienda el testigo. Testigo de reserva de carburante.
  • Página 32 60 km / h, durante al menos cinco minutos (hasta que el testigo se apague). Si el testigo permanece encendido, consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT. Observación : Cuando el vehículo ha funcionado durante mucho tiempo a muy baja velocidad o al ralentí, se puede obser- var, aunque de manera excepcional, fenómenos de emisiones de vapor de agua por el escape durante las aceleraciones.
  • Página 33 Si el testigo se queda encendido, o se enciende por encima de 12 Km/h indica una disfunción en el sistema ABS. No obstante, el vehículo conserva una frenada clásica con asistencia. Consulte con un Punto de Servicio PEUGEOT. Testigo del sistema de corrección automática estática de los faros La señalización de este testigo está...
  • Página 34 Si el airbag pasajero está neutralizado, el testigo se enciende al poner el contacto (2ª muesca de la llave). En todos los casos, si el testigo parpadea, consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT. *Según destino.
  • Página 35 EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO Testigo de neutralización de la iluminación automática de las luces La señalización de este testigo está acompañada de una señal sonora. El testigo se enciende en el momento de la neutralización de la función. Testigo de iluminación automática de las luces La señalización de este testigo está...
  • Página 36 EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO Testigos de posición de la palanca selectora de la caja de cambios automática Testigo "Parking" (Park) Testigo "Reverse" (Marcha atrás) Testigo "Neutral" (Punto muerto) Testigo "Drive" (Conducción) Observación : La letra S y el símbolo asociados a los testigos anteriormente descritos, corresponden respectivamente a los programas de funcionamiento Sport (Deportivo) y Nieve.
  • Página 37 Compruebe el nivel del aceite con la kilometraje parcial en la parte dere- varilla manual. Consulte en un Punto de Servicio cha. PEUGEOT. Complételo imperativamente sin reba- sar el nivel máximo de la varilla.
  • Página 38 B. El funcionamiento automático puede neutralizarse por un funcionamiento manual en un Punto de Servicio PEUGEOT. Funcionamiento manual Luces encendidas, pulse el botón B para aumentar la intensidad de luz del cuadro de instrumentos o el botón A para disminuirla.
  • Página 39 SU 607 AL DETALLE El teclado de mando. LA PANTALLA MULTIFUN- CIÓN Permite seleccionar y validar las funciones, mandatos y parámetros señalados. Generalidades Se encuentra al lado de la pantalla. La pantalla multifunción, monocromo C o de color, permite visualizar : Moleta ;...
  • Página 40 SU 607 AL DETALLE La pantalla monocromo C* La pantalla color Reglaje de parámetros A partir del "menú general", el menú "Configuración pantalla" da acceso a los siguientes paráme- tros : – El reglaje de la luminosidad y de la pantalla de vídeo, –...
  • Página 41 SU 607 AL DETALLE Informaciones generales Reglaje de los parámetros Idiomas Seleccione el idioma deseado, y a La función "Informaciones genera- Para modificar un parámetro, pulse les" permite obtener un muestreo en la moleta o la tecla modo. continuación valide y grabe la modi- sintético de las informaciones acerca ficación.
  • Página 42 SU 607 AL DETALLE Inserte el CD-Rom programa en el lector en el lugar del CD-Rom carto- grafía. Al cabo de unos instantes, aparece el mensaje "Warning - Reprogram- ming Sequence", después el mensa- je "Navegación aplicación - Proces- sing" acompañado de un grafo. A la apariciòn del mensaje "Software Modificaciones de colores Modificaciones de la luminosidad...
  • Página 43 SU 607 AL DETALLE Seleccione la función "Día" y valide : Enfoque de la imagen – Gire la moleta en el sentido horario Esta función permite centrar nueva- para que pasen los valores de los mente la imagen en la pantalla. "Días"...
  • Página 44 SU 607 AL DETALLE Tomas de vídeo Las tomas de vídeo pueden utili- zarse independientemente de la posición en que se encuentre la llave. Circulando, a partir de 30 km/h, el uso del vídeo es impo- sible. Dispone usted de tres tomas cinch (RCA), que se encuentran en la guantera, para la conexión de una cámara de vídeo, de un lector DVD,...
  • Página 45 SU 607 AL DETALLE EL AUTORRADIO RM2 Movimiento de la palanca Mando ejecutado 1 - Hacia arriba Aumento del volumen sonoro 2 - Hacia abajo Disminución del volumen sonoro 3 - Hacia adelante Búsqueda automática de frecuencia inferior (radio) - Selección del fragmento siguiente (CD y cintas cassettes) Presión superior a 2 segundos hasta que se suelte : lectura rápida hacia delante (CD y cintas cassettes 4 - Hacia atrás Búsqueda automática de frecuencia superior (radio)
  • Página 46 SU 607 AL DETALLE Tecla Función ON / VOL Marcha/parada del autorradio. Reglaje del volumen. Selección de la fuente radio. Selección de las gamas de ondas FM1, FM2, FMast, AM. Presión superior a 2 segundos : memorización automática de las estaciones (autostore). Selección de la fuente cinta cassette.
  • Página 47 SU 607 AL DETALLE EL AUTORRADIO / TELÉFONO RT2 Movimiento de la palanca Mandato ejecutado 1 - Hacia arriba Aumento del volumen del sonido 2 - Hacia abajo Disminución del volumen de sonido 3 - Hacia delante Búsqueda automática de frecuencia inferior (radio) Selección del fragmento siguiente (CD) Presión superior a 2 segundos hasta que se suelte : lectura rápida hacia delante (CD) Selección número siguiente (teléfono) - presión superior a 2 segundos : selección del últi...
  • Página 48 Presión superior a 2 segundos : lectura hacia delante rápida CD. Selección página siguiente (teléfono) - presión superior a 2 segundos : selección de la última página (teléfono). AYUDA Llamada directa a "PEUGEOT" (si opción y servicio disponibles). Colgar. Vuelta al menú anterior. Borrar. Rechazar la llamada.
  • Página 49 SU 607 AL DETALLE FUNCIONES GENERALES Marcha / parada Con la llave de contacto en la posición accesorios (1ª muesca) o con el contacto activado (2ª muesca), pulse el botón A para poner la radio en funcionamiento o para apagarla. El autorradio puede funcionar durante 30 minutos sin tener que poner el contacto al vehículo.
  • Página 50 SU 607 AL DETALLE Reglaje de los graves Cuando salga señalado “BASS” pulse las teclas F o H para variar el reglaje: – “BASS - 9” para un reglaje mínimo de los graves, – “BASS - 0” para una posición normal, –...
  • Página 51 SU 607 AL DETALLE Reglaje del reparto sonoro derecha / izquierda (balance) Cuando aparece “BAL” pulse las teclas F o H. La tecla F permite aumentar el volumen de sonido de la parte derecha. La tecla H permite aumentar el volumen de sonido de la parte izquierda. Corrección automática del volumen “CAV”...
  • Página 52 SU 607 AL DETALLE Si el programa de informaciones de carretera TA ha sido seleccionado, sólo aquellas emisoras que difundan este tipo de programa serán seleccionadas. La búsqueda de una emisora se efectúa primeramente en sensibilidad “LO” (selección de las emisoras más potentes) para un barrido de la gama de ondas, y después en sensibilidad “DX”...
  • Página 53 VOTRE 607 DANS LE DÉTAIL Memorización automática de las emisoras FM (autostore) Mantenga pulsada la tecla B durante más de dos segundos para memorizar automáticamente las 6 mejores emisoras recibidas en FM. Estas emisoras se memorizan en la gama de ondas FMast. Cuando no se han podido encontrar 6 emisoras, las memorias restantes permanecen sin cambio.
  • Página 54 SU 607 AL DETALLE Programa de informaciones de tráfico Autorradio RM2 : pulse la tecla “TA” para activar o desactivar la función. Autorradio RT2 : pulse la tecla “# TA” para activar o desactivar la función. La pantalla indicará : –...
  • Página 55 SU 607 AL DETALLE Función PTY Esta función permite escuchar las emisoras que emiten un tipo específico de programas (Noticias, Cultura, Deportes, Rock...) Autorradio RM2 : cuando está seleccionada la FM, pulse la tecla “TA” más de dos segundos para activar o desactivar la función.
  • Página 56 SU 607 AL DETALLE FUNCIÓN CINTA CASSETTE : autorradio RM2 Selección de la función cinta cassette Después de la introducción de una cinta cassette, el lector se pone automáticamente en marcha. Si ya hay insertada una cinta cassette, pulse la tecla C. Expulsión de la cinta cassette Pulse la tecla E para expulsar la cinta del lector.
  • Página 57 SU 607 AL DETALLE FUNCIÓN CARGADOR DE COMPACT DISC autorradios RM2 y RT2 Selección de la función cargador CD Pulse la tecla D Selección de un disco Pulse una de las teclas “1” a “6” para seleccionar el disco correspondiente. Selección de un fragmento del disco Pulse la tecla M para seleccionar el fragmento siguiente.
  • Página 58 SU 607 AL DETALLE CARGADOR DE CD : autorradios RM2 y RT2 El cargador se encuentra en el interior del maletero, en el costado izquierdo y puede almacenar 6 discos. Para introducir un disco en el cargador : – Abra la tapa del cargador, –...
  • Página 59 SU 607 AL DETALLE FUENTE TELÉFONO : autorradio / teléfono RT2 Esta función se realiza por medio de un teléfono GSM 900 MHz integrado en el autorradio. Posee una función “manos libres”, asegurada por un micrófono situado en el plafón delantero de techo y un telemando bajo el volante que permite acceder a la mayor parte de las funciones.
  • Página 60 SU 607 AL DETALLE Selección de la fuente teléfono / Composición de un número / Corte del micro Para pasar en modo teléfono pulse la tecla “TEL” o más de 2 segundos el extremo del telemando en el volante. Inserte su tarjeta SIM formato tarjeta bancaria en la hendidura del frontal (imperativamente tarjeta SIM 2ª...
  • Página 61 Para llamar al centro de contacto cliente de PEUGEOT, y poder acceder a los servicios propuestos : – pulse la tecla O y valide pulsándo de nuevo O, o la tecla “OK”, – o, pulse la tecla O para sacar el menú "Servicios", seleccione la función "Servicio Peugeot"* después valide (ver § "Los servicios") Llamada de urgencia *: –...
  • Página 62 – “Asistencia técnica”* para contactar con este centro de llamadas gestionadas por el servicio de reparación de PEUGEOT, – “Servicio Peugeot”* para contactar directamente con el centro de contacto cliente de PEUGEOT y acceder a los servicios propuestos. IMPORTANTE : Al igual que cualquier radioteléfono, su teléfono de a bordo, funciona gracias a las redes celulares y terres- tres.
  • Página 63 SU 607 AL DETALLE Memorización de los números en el repertorio Anuario (SIM) En el menú “ANUARIO”, valide la función “Añadir un nombre” con la tecla “OK”. Introduzca el nombre, el número de teléfono y la dirección (número de memoria) o guarde la que se le propone, con el tecla- do alfanumérico.
  • Página 64 SU 607 AL DETALLE Envío de un mini mensaje Observación : antes de componer el primer mensaje, compruebe que el número de centro de servicio SMS está correcta- mente memorizado en el submenú “Parámetros SMS”. En el caso contrario, cualquier mensaje compuesto antes de proceder a la introducción de dicho número, será suprimido y no enviado.
  • Página 65 SU 607 AL DETALLE “PARÁMETROS DE LAS LLAMADAS” Búsqueda de red : si el modo automático está activado, su teléfono seleccionará automáticamente la red celular disponi- ble y compatible con su tarjeta SIM. En modo manual, deberá usted elegir en la lista de las redes la que esté conforme con la operadora que le ha proporcionado su tarjeta SIM.
  • Página 66 SU 607 AL DETALLE Utilización del teclado alfanumérico Para pasar del modo escritura en mayúscula al modo escritura en minúscula, efectúe una presión larga en una de las teclas del teclado numeradas del 0 al 9. Las teclas H y F del teclado le permiten mover el cursor hacia la izquierda o hacia la derecha, respectivamente, durante el tecleo.
  • Página 67 SU 607 AL DETALLE SISTEMA AUDIO (RM2 y RT2) Présentacion Su 607 está equipado con un sistema Audio Hi-Fi de la marca JBL, concebido a medida para el habitáculo del vehículo. En el corazón del sistema, un amplificador multifunción (1) de 240 Vatios (situado en el maletero) dirige indepen- dientemente, 12 altavoces de alta definición acústica.
  • Página 68 SU 607 AL DETALLE EL SISTEMA DE GUIADO El teclado de mando EMBARCADO Permite seleccionar y validar las funciones, mandatos y parámetros señalados. Se encuentra al lado de la pantalla. Moleta; tiene dos funciones : Presentación – Rotación de la moleta : El sistema de guiado embarcado, le Permite desplazarse por la pantalla para elegir una función.
  • Página 69 SU 607 AL DETALLE El lector de CD Rom El mando de recuperación del último mensaje vocal y de cambio de recorrido. Un impulso breve en la tecla del extremo del mando de luces permite obtener la últi- ma información vocal puesta al día.
  • Página 70 SU 607 AL DETALLE El sistema de guiado embarcado con la pantalla monocromo C Generalidades en la pantalla Durante el guiado, la pantalla muestra diferentes informa- ciones según las maniobras a efectuar : 1. Distancia hasta la próxima maniobra. 2. Próxima maniobra a efectuar. 3.
  • Página 71 SU 607 AL DETALLE Menú general El menú "Navegación / guiado" ofrece diferentes posibi- lidades para activar un guiado : – Por introducción de la dirección de un nuevo destino; Ponga el contacto. – Eligiendo un servicio (hotel, estación, aeropuerto...) dis- Pulse la tecla "Menú"...
  • Página 72 SU 607 AL DETALLE Introducción de un nuevo destino Introduzca el nombre de la calle. Elija la función "Vali- dar" y pulse la moleta. Observación : se puede activar el proceso de guiado La última ciudad introducida sale señalada en pantalla. desde la introducción de la ciudad sin el nombre ni el La función "Cambiar"...
  • Página 73 SU 607 AL DETALLE Elija un criterio en la lista que se propone y valide (pulsar la moleta). Cuando se ha selecionado el criterio de su El destino completo aparece en pantalla. Elija la función elección, elija la función "Validar" y pulse la moleta. "Validar"...
  • Página 74 SU 607 AL DETALLE Elección de un servicio dirección del servicio deseado sale señalado en pantalla. Una indicación a la derecha de la pantalla (ejemplo : 1 / La última dirección introducida sale señalada en pantalla. 50) le indica si existen varios establecimientos (máximo de Existen 3 posibilidades para definir el lugar en el que 50), que proponen el mismo servicio en un perímetro de 50 desea obtener un servicio :...
  • Página 75 SU 607 AL DETALLE Archivar una dirección en un repertorio Elección de un destino archivado En el momento de introducir una nueva dirección, puede memorizarla seleccionando la función "Archivar". Seleccione el repertorio en el que se encuentra archivada la dirección que busca con la ayuda de la moleta y des- pués púlsela.
  • Página 76 SU 607 AL DETALLE Opciones de navegación Útiles de guiado A partir del menú general, el menú "Opciones de nave- acceso al menú "Útiles de guiado" se efectúa pulsando gación" da acceso a los siguientes parámetros : la moleta en cualquier momento en un trayecto guiado. –...
  • Página 77 SU 607 AL DETALLE El sistema de guiado – compare las versiones instaladas embarcado con la pantalla color (sistema) con las del CD-Rom del lector ; si ésta es superior a la ver- sión instalada, proceda a la carga Puesta al día del programa del CD-Rom validando "SI"...
  • Página 78 SU 607 AL DETALLE Menú general Navegación / Guiado El menú contextual "Navegación / – Ponga el contacto, guiado" ofrece las siguientes posibi- – Introduzca el CD–ROM de carto- lidades : grafía en el lector (si no está ya – Elección de un destino, introducido), –...
  • Página 79 SU 607 AL DETALLE Elección de un destino Introducción de una dirección Una lista es accesible por la función La última dirección de guiado intro- El menú "Elección de un destino" ofrece "Lista" a la hora de introducir ducida sale señalada. diferentes posibilidades para alcanzar un ciudad o la calle.
  • Página 80 SU 607 AL DETALLE Elección de un servicio Coordenadas GPS Las coordenadas del lugar actual salen señaladas (longi- Para elegir un servicio : tud, latitud, expresadas en grados, minutos y segundos de • Seleccione el lugar; aparece en pantalla el último desti- ángulo).
  • Página 81 SU 607 AL DETALLE Mapa Centrar vehículo Esta función permite activar el modo automático de des- plazamiento en el mapa. El mapa desfila por la pantalla siguiendo los movimientos del vehículo. En función de los parámetros que se hayan introducido, la parte superior de la pantalla representa, o el norte, o la dirección que sigue el vehículo.
  • Página 82 SU 607 AL DETALLE Configuración del mapa Detalle del itinerario Esta función ofrece diferentes posibilidades para enrique- En todo momento, y durante el guiado, el submenú "Deta- cer y optimar la visualización del recorrido : lle del itinerario" da acceso a las siguientes funciones : –...
  • Página 83 SU 607 AL DETALLE Opciones de guiado Ajustar síntesis vocal El submenú "Opciones de guiado" ofrece diferentes posibilidades para mejorar el guiado : – Criterios de cálculo, – Ajustar síntesis vocal, – Gestión de los directorios, – Anulación de los directorios. Criterios de los cálculos Elija los criterios que le interesen dentro de la lista pro- puesta, y después valídelos.
  • Página 84 SU 607 AL DETALLE Gestión de los repertorios Parada / Reanudación del guiado – Parar el guiado Permite renombrar o suprimir una dirección archivada bajo En el transcurso de un guiado, seleccione esta función, y una denominación seleccionando el repertorio, y el texto a continuación valídela.
  • Página 85 SU 607 AL DETALLE...
  • Página 86 SU 607 AL DETALLE LA VENTILACIÓN 1 - Boquillas de desescarchado o desempañado del parabrisas. 2 - Boquillas de desescarchado o desempañado de las lunas de puertas delanteras. 3 - Aireadores laterales. 4 - Aireadores centrales. 5 - Salida de aire a los pies de los ocupantes delanteros. 6 - Salida de aire a los pies de los ocupantes traseros.
  • Página 87 SU 607 AL DETALLE EL AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO 1 - Reglaje lado conductor Situado en la consola central, el cuadro de mandos está entre la pantalla multi- 2 - Reglaje lado funciones y el autorradio. pasajero El valor solicitado está señalado (de 15 a 30 : valor de confort = 22).
  • Página 88 SU 607 AL DETALLE 5 - Programa Correcciones manuales Observación : Cuando el programa visibilidad 5 (página siguiente) está funcionan- Ud. puede, según sus gustos, hacer do, la selección de la tecla 7 es una elección diferente a la que el sis- En ciertos casos, el pro- inoperante.
  • Página 89 El parpadeo de los pun- tos de separación de las cifras de los valores de reglaje es la señal de un disfuncionamiento de la climatiza- ción. Consulte en un Punto de servicio PEUGEOT.
  • Página 90 SU 607 AL DETALLE LOS ASIENTOS Asientos delanteros de reglaje manual 1 - Reglaje longitudinal Levante la barra y deslice el asiento hacia delante o hacia atrás. 2 - Reglaje de la inclinación del asiento* Levante la palanquita apoyándose o aligerando el res- paldo para obtener la altura deseada.
  • Página 91 SU 607 AL DETALLE Asientos delanteros de reglaje eléctrico A - Reglaje de la posición Pulse el mando hacia delante o hacia atrás para hacer deslizar el asiento. B - Reglaje de la inclinación del asiento Bascule la parte delantera del mando hacia arriba o hacia abajo para obtener la inclinación deseada.
  • Página 92 SU 607 AL DETALLE Memorización por las teclas Para memorizar : Ponga la llave de contacto en posición marcha (2ª muesca) Regule su asiento y sus retroviso- Pulse la tecla M después la tecla 1 "primera posición de conducción" o en la tecla 2 "segunda posición de conducción", antes de cuatro segundos.
  • Página 93 VOTRE 607 DANS LE DÉTAIL Reposabrazos delantero Para abatir el respaldo ASIENTOS TRASEROS Los mandos de desbloqueo se Para obtener una posición confort o Banqueta trasera encuentran en el maletero. de conducción : El respaldo de la banqueta es abati- Tire del mando correspondiente Levante la palanquita central 1y ble en dos partes.
  • Página 94 SU 607 AL DETALLE El asiento para niño específico, Fijaciones "Isofix" Tapa para skis homologado por PEUGEOT, es el asiento KIDDY Isofix. Se puede usar Baje el reposabrazos para acce- Disponibles en la parte un tercio del "de espaldas al sentido de la circula- der a la tapa de skis.
  • Página 95 SU 607 AL DETALLE ASIENTOS PARA NIÑOS Preocupación constante de PEUGEOT a la concepción de su vehículo, no obstante la seguridad de sus hijos también depende de Ud. Para asegurarse una seguridad óptima, procure respetar las indicaciones siguientes : – todos los niños de menos de 10 años tienen que ir en asientos específicos homologados*, adaptados a su peso, en las plazas equipadas con cinturones de seguridad.
  • Página 96 SU 607 AL DETALLE De 3 a 10 años (de 15 a 36 kg) Nunca debe dejar a un "Recaro Start": se instala atrás con un cinturón tres puntos. niño o un animal en un vehículo expuesto al sol, La altura y la anchura de asiento tienen que estar reguladas en función de lunas cerradas.
  • Página 97 Después de un choque, haga Los cinturones con pretensión piro- verificar su dispositivo en un técnica están activos cuando el con- Punto de Servicio PEUGEOT. tacto está puesto. El sistema ha sido concebido para El limitador de esfuerzo atenúa la...
  • Página 98 Esta función debe iniciarse en un aproximadamente. Punto de Servicio PEUGEOT. Pulse el botón A Un impulso en el botón B permite el Con el telemando integrado en la Se visualiza por la iluminación fija de...
  • Página 99 Consulte en un Punto de Servicio caso necesario. Consulte rápidamente en un Punto PEUGEOT para la sustitución de la Conserve su tarjeta en lugar segu- de Servicio PEUGEOT. pila. ro, nunca en el interior del vehículo.
  • Página 100 – Verifique que está en posesión de la tarjeta confidencial, – Haga efectuar una memorización de las llaves en un Punto de Servicio PEUGEOT, con el fin de estar seguro que las llaves que Ud. posee son las únicas que permiten la puesta en marcha del vehículo.
  • Página 101 (el testigo del botón B parpadea Observación : Si la alarma se ha cada segundo). Consulte en un Punto de Servicio disparado en su ausencia, el parpa- PEUGEOT para revisión deo rápido del testigo se interrumpe sistema. al poner el contacto.
  • Página 102 SU 607 AL DETALLE LAS PUERTAS Bloqueo / Desbloqueo desde el interior – Con el botón A de la consola central : Permite bloquear o desbloquear Apertura de las puertas desde el las puertas, el maletero y la tapa exterior de carburante.
  • Página 103 SU 607 AL DETALLE EL MALETERO TECHO CORREDIZO Vehículo desbloqueado Para accionar el techo corredizo :: De un impulso largo en el botón C de Apertura del maletero – Manualmente : pulse ligeramente la llave con telemando o pulse en el el mando, el techo se para cuando Vehículo bloqueado / botón–empujador eléctrico A...
  • Página 104 SU 607 AL DETALLE El llenado de carburante debe realizarse con el motor parado, contacto quitado : Abra la tapa de carburante presio- nando en la parte delantera de esta, Desenrosque el tapón y engán- chelo en la patilla situada en la cara interna de la tapa.
  • Página 105 SU 607 AL DETALLE Inversión luces de cruce/ Indicadores de dirección luces de carretera (intermitentes) Tire del conmutador a fondo hacia A la izquierda : Hacia abajo. A la derecha : Hacia arriba. Nota : contacto quitado e ilumina- ción automática de las luces neutra- lizada, a la apertura de la puerta lado Observación : El olvido de quitar el conductor suena una señal si se...
  • Página 106 Consulte en un Punto de Servicio dos o hasta el bloqueo del vehículo. PEUGEOT para la revisión del sistema.
  • Página 107 SU 607 AL DETALLE Nivel mínimo de líquido lavapara- Posición de mantenimiento brisas / lavafaros Esta posición permite despegar las Cuando se alcanza el nivel escobillas del parabrisas mínimo del depósito, se En el minuto que sigue al corte del enciende este testigo...
  • Página 108 En caso de disfuncionamiento, el conductor está informado gracias al mensaje "Defecto captador de llu- via" en la pantalla multifunción. En la posición 1, el limpiaparabrisas funcionará en barrido intermitente. Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT para revisión sistema.
  • Página 109 SU 607 AL DETALLE EL OREDENADOR DE A BORDO Pantalla color Cada presión succesiva en el botón situado en el extremo del mando limpia- parabrisas permite señalar vuelta a vuelta : Pantalla monocromo C – El "Recorrido 1" con : •...
  • Página 110 En esta página, la ilustración de la Indica la distancia recorrida desde la Punto de Servicio PEUGEOT. izquierda representa la señaliza- última puesta a cero del ordenador. ción de la pantalla monocromo C, Consumo instantáneo...
  • Página 111 SU 607 AL DETALLE Particularidad de la pantalla color Distancia que queda por recorrer Menú contextual "Ordenador de a bordo" Pulse brevemente la tecla "MODE" para escoger una de las funciones siguientes : – Recorrido 1, – Recorrido 2, – Capturar la distancia hasta el des- tino (cuando un guiado no está...
  • Página 112 SU 607 AL DETALLE ELEVALUNAS ELÉCTRICOS 1 - Mando de elevalunas eléctrico conductor. 2 - Mando de elevalunas eléctrico pasajero. 3 - Mando de elevalunas eléctrico trasero derecho. 4 - Mando de elevalunas eléctrico trasero izquierdo. 5 - Neutralización de los mandos de elevalunas eléctricos de las plazas traseras y del encendedor de cigarrillos trasero (seguridad para niños).
  • Página 113 B en posición A. regular. Cada telemando puede memorizar Bloquee vehículo un reglaje específico. telemando. Observación Esta función puede neutralizarse. Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT. En estacionamiento, los retroviso- res se pueden abatir manualmente.
  • Página 114 SU 607 AL DETALLE Retrovisor interior manual El retrovisor interior tiene dos posi- ciones : – día (normal), – noche (antideslumbrante). Para pasar de una posición a la otra, empuje o tire de la palanca situada en el borde inferior del retrovisor. Ventanas de peaje / parking Retrovisor interior día/noche automático...
  • Página 115 SU 607 AL DETALLE Reglaje manual Señal de emergencia Reglaje en altura y en de los faros profundidad del volante Pulse el botón, los intermitentes En función de la carga de su vehícu- parpadean. Estando parado, desbloquee el lo, se recomienda corregir su regla- volante empujando el mando A .
  • Página 116 SU 607 AL DETALLE Iluminación de umbral La luz de umbral está situada en la parte inferior de cada guarnecido de puerta. Se encienden automáticamente al abrir y se apagan automáticamente al cerrar la puerta afectada. PLAFONES DE TECHO 1 - Plafón de techo delantero 2 -Lectores de mapas delanteros Llave en posición accesorios (1ª...
  • Página 117 SU 607 AL DETALLE CONSOLA CENTRAL 1 - Porta-objetos 2 - Encendedor de cigarrillos delantero Pulse espere algunos instantes salto automático. 3 - Cenicero delantero Presione la tapa para abrir el cenicero. vaciarlo, una vez abierto, empuje la tapa hacia Guantera ventilada abajo.
  • Página 118 SU 607 AL DETALLE Depósito de colocación objetos Dispone de dos depósitos para la colocación de objetos en los guarne- cidos laterales del maletero. El depósito de colocación izquierdo está equipado con un soporte porta- CD para ocho CD simples y un CD doble.
  • Página 119 SU 607 AL DETALLE Puesta en marcha del vehículo LA CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA "TIPTRONIC-System PORSCHE" Con el motor en marcha, para poner La caja automática de cuatro velocidades ofrece, a elección, el confort del en marcha el vehículo a partir de la automatismo integral enriquecido con un programa deportivo y un programa posición P :...
  • Página 120 Paso manual de las cuatro velocidades Consulte rápidamente en un Punto Servicio velocidad seleccionada hasta el régimen Seleccione la función M en la parrilla, PEUGEOT. máximo del motor. Empuje la palanca hacia el signo + para En una frenada, la caja de cambios reduce pasar a la velocidad superior, automáticamente de velocidad con el fin de...
  • Página 121 Es imperativo detenerse. parado, o motor en ralentí. Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT. El funcionamiento normal del sis- tema ABS puede manifestarse por ligeras vibraciones en el pedal de freno.
  • Página 122 ESP actúa automáticamente en el freno de una o varias ruedas y en el Consulte en un Punto de Servicio motor para inscribir al vehículo en la PEUGEOT para que le revisen el Pulse el interruptor "ESP trayectoria deseada. sistema.
  • Página 123 "Presión suspensión hidráulica da, que garantiza un agarre óptimo a deficiente", consulte su Punto de la carretera. Servicio PEUGEOT.
  • Página 124 SU 607 AL DETALLE Puesta en funcionamiento Modificación de una velocidad memorizada Coloque el anillo del conmutador 1 en la posición ON Para memorizar una velocidad supe- enciende el testigo acompa- rior a la precedente : ñado de una señal sonora. Mantenga el conmutador 1 hacia Puede memorizar una velo- arriba.
  • Página 125 Observación : Esta función se neutra- lizará en caso de enganchar un remol- que (vehículo equipado con un engan- che homologado por PEUGEOT). En tiempo invernal, asegúrese que los captadores no están cubiertos por el Zone de détection hielo o la nieve.
  • Página 126 Los airbags solamente funcionan ción de la neutralización. Punto de Servicio PEUGEOT con el contacto puesto. para revisión del sistema. Observación : el gas que se escapa de los airbags puede ser ligeramen- te irritante.
  • Página 127 "Airbag pasa- sulte en un Punto de Servi- jero neutralizado" en la pantalla cio PEUGEOT para revisión del multifunción, indica que el airbag sistema. pasajero está neutralizado (posición "OFF" del mando).
  • Página 128 • Después de un accidente o cuando el vehículo ha sido objeto de un robo, haga revisar los sistemas airbags. • Los sistemas airbags han sido concebidos para ser plenamente operacionales durante 10 años después de la puesta en circulación del vehículo. Vencida esta fecha, haga que los sustituyan en un Punto de Servicio PEUGEOT. Airbags frontales •...
  • Página 129 LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS Motor gasolina 2 litros 16V 4 - Varilla manual de nivel de 8 - Caja de fusibles. aceite. 1 - Depósito lavaparabrisas y lavafaros. 5 - Llenado de aceite motor. 9 - Llenado del líquido de frenos y 2 - Dirección asistida.
  • Página 130 LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS Motor gasolina 2,2 litros 16V 4 - Varilla manual de nivel de 8 - Caja de fusibles. aceite. 1 - Depósito lavaparabrisas 9 - Llenado del líquido de frenos y y lavafaros. 5 - Llenado de aceite motor. de embrague.
  • Página 131 LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS Motor gasolina V6 Inyección 4 - Varilla manual de nivel de 7 - Batería. aceite. 1 - Depósito lavaparabrisas 8 - Caja de fusibles. y lavafaros. 5 - Llenado de aceite motor. 2 - Dirección asistida. 9 - Llenado del líquido de frenos y 3 - Depósito del líquido de refrigeración.
  • Página 132 LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS Motor Diesel Turbo 4 - Varilla manual de nivel de 7 - Batería. 2 litros HDI 16V aceite. 1 - Depósito lavaparabrisas y lavafaros. 8 - Caja de fusibles. 5 - Llenado de aceite motor. 2 - Dirección asistida. 9 - Llenado del líquido de frenos y 3 - Depósito del líquido de refrigeración.
  • Página 133 LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS Motor Diesel Turbo 4 - Varilla manual de nivel de aceite. 7 - Batería. 2,2 litros HDI 16V 1 - Depósito lavaparabrisas 8 - Caja de fusibles. y lavafaros. 5 - Llenado de aceite motor. 2 - Dirección asistida. 3 - Depósito del líquido de 9 - Llenado del líquido de frenos y refrigeración.
  • Página 134 – en caso de bajada importante del nivel, consulte inmediatamente su logados por PEUGEOT (4 litros ó Varilla manual Punto de Servicio PEUGEOT. 6,5 litros con lavafaros). En la varilla nivel hay Sustitución :...
  • Página 135 Punto de Ser- El mantenimiento del filtro de partí- En caso de choque importante, exis- vicio PEUGEOT de acuerdo al plan culas y el llenado del depósito de te un dispositivo que corta la alimen- de mantenimiento del fabricante.
  • Página 136 Consulte un Punto de Servicio Cuando este testigo vigilancia, ni la responsabilidad PEUGEOT para sustituir el (los) cap- enciende, acompañado de del conductor. tador(es) que falla(n). una señal sonora y del mensaje "Presión neumá- Este sistema no dispensa de Observación : Este mensaje sale...
  • Página 137 LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS CAMBIAR UNA RUEDA Herramientas Desmontaje de la rueda Para los vehículos equipados con Inmovilizar el vehículo sobre piso Los utillajes siguientes van instala- ruedas de aleación ligera de alumi- plano, estable y no escurridizo. dos en el soporte de poliestireno, nio provistos de embellecedores, implantado en el centro de la rueda Eche el freno de mano, meta la...
  • Página 138 Detección de Sub-inflado Estas ruedas tienen un captador Montaje de la rueda de presión, hágalas reparar en un Punto de Servicio PEUGEOT. Monte la rueda ayudándose con la guía de centrado. Enrosque los tornillos con la mano y retire la guía de centrado.
  • Página 139 Montaje de neumáticos de nieve facilite un nuevo doble de llaves anti- Si equipa su vehículo con neumáti- rrobo. cos de nieve montados en llantas de chapa, es imperativo utilizar torni- llos específicos disponibles en la red PEUGEOT. * Según versión y destino.
  • Página 140 4 - Intermitentes : PY 21 W (ámbar). La sustitución de una lámpara de xenón debe efec- Gire un cuarto de vuelta el porta-lámparas y retírelo. tuarse en un Punto de Servicio PEUGEOT. Sustituya la lámpara. 2 - Luces de carretera : H1-55W Monte la tapa estilo.
  • Página 141 LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS Luces traseras Repetidores laterales, intermiten- Suelte el guarnecido lateral. tes : WY 5 W (ámbar) Retire las dos tuercas mariposa Luces en aletas Empuje el repetidor hacia delan- que fijan el piloto. 1 - Intermitentes : te o hacia atrás y saque el con- Saque el pasamuros.
  • Página 142 LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS Luces de tapa maletero Gire un cuarto de vuelta el Luz matrícula : W 5 W. porta-lámparas. 1 - Luces de marcha atrás : P 21 W. Retire la transparencia con un Sustituya la lámpara defectuosa. destornillador. 2 - Luces antiniebla : P 21 W.
  • Página 143 LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS CAMBIAR UN FUSIBLE Fusibles del panel de instrumentos Las cajas de fusibles están situadas bajo el panel de instrumentos y en el Desenrosque el tornillo un cuarto compartimento motor. de vuelta con una moneda y bas- cule la tapa para poder tener Los fusibles de recambio y la acceso a los fusibles.
  • Página 144 LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS Fusible Nº Intensidad Funciones 10 A Interruptores, luz cenicero trasero, plafón delantero, plafón trasero, encendedor de cigarrillos trasero, luces matrícula, correctores de faros. 10 A Conector de diagnosis, cajetín corrector de faros, receptor HF condenación, sonda de tem- peratura aire habitáculo, receptor HF sub-inflado.
  • Página 145 PEUGEOT y no insta- ladas según sus prescripciones, Fusile Nº Intensidad Funciones...
  • Página 146 LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS Fusible Nº Intensidad Funciones 20 A Cajetín iluminación automática luces. 70 A Cajetín de servicio inteligente. 70 A Alimentación antirrobo (+ accesorios / + después contacto). 20 A Cajetín iluminación automática luces. 15 A Alimentación relé doble inyección. No utilizado.
  • Página 147 LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS CAMBIAR UNA ESCOBILLA Estas funciones se reactivarán auto- DE LIMPIAPARABRISAS maticamente con la próxima utiliza- ción del vehículo. Puesta en posición de manteni- Observación : si se realiza una miento de las escobillas comunicación telefónica Menos de un minuto después de momento de la puesta en vigilancia, haber quitado el contacto, accio- se podrá...
  • Página 148 Punto de Servi- cio PEUGEOT. Para arrancar a partir de una batería auxiliar : Quite la tapa estilo para poder acceder a la batería de arranque, Conecte el cable rojo a los bornes ( + ) de las dos baterías, Conecte un extremo del cable verde o negro en el borne ( - ) de la batería de...
  • Página 149 En caso de sustitución de una de más lejos posible de la ellas, consulte en un Punto de Servi- batería, cio PEUGEOT. Accione el motor de arranque, Para recargar la batería de arran- deje girar el motor, que con un cargador de batería : Espere el retorno al ralentí...
  • Página 150 LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS Particularidades de la caja de cambios automática Cuando se remolca con las cuatro ruedas en el suelo, es imperativo respetar las reglas siguientes : – Palanca selectora en posición N, – Remolque el vehículo a una veloci- dad inferior a 50 km/h en un reco- rrido limitado a 50 Km.
  • Página 151 Observación : En ciertas condicio- Utilice exclusivamente los enganches de no deslumbrar a los vehículos nes de utilización especialmente exi- originales PEUGEOT que han sido que viene de frente (ver capítulo gentes (remolcar carga máxima en probados y homologados desde la "Reglaje manual de los faros").
  • Página 152 Utilice para su PEUGEOT únicamente los accesorios y piezas originales homologados por la marca. Estos accesorios y piezas han sido adaptados a su PEUGEOT después de haber sido probados y aprobados en fiabi- lidad y en seguridad, cosa que PEUGEOT no puede garantizar para otros productos.
  • Página 153 LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MOTORIZACIONES GASOLINA MODELOS : Tipos variantes versiones 9DRFNB 9D3FZB 9D3FZE 9DXFXB 9DXFXE MOTORES 2 litros 16V 2,2 litros 16V V6 Inyección 24V Cilindrada (cm 1997 2230 2946 Diámetro x carrera (mm) 85x88 86x96 87x82,6 Número de válvulas Potencia maxi.
  • Página 154 LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MOTORIZACIONES DIESEL MODELOS : Tipos variantes versiones 9DRHZB 9DRHSB 9D4HXB 9D4HXE MOTORES Diesel turbo Diesel Turbo 2 litros HDI 2,2 litros HDI 16V Cilindrada (cm 1997 2179 Diámetro x carrera (mm) 85x88 85x96 Número de válvulas Potencia maxi. : norma CEE (kW) Régimen potencia maxi (r/mn) 4000 4000...
  • Página 155 LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Consumos Según directiva 93/116 Motor Caja Tipos Circuito Circuito Circuito Emisión variantes urbano Extra-urbano mixto másica cambios versiones (litros/100 km) (litros/100 km) (litros/100 km) de CO 2 Litros 16V Manual 9DRFNB 12,3* 6,6* 8,6* 205 g/km* 2,2 litros 16V Manual 9D3FZB 12,7...
  • Página 156 LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS LAS MASAS Y CARGAS REMOLCABLES (en kg) Motores 2 litros 2,2 litros 2,2 litros V6 inyección V6 inyección Cajas de cambio Manual Manual Automática Manual Automática Tipos variantes versiones: 9DRFNB 9D3FZB 9D3FZE 9DXFXB 9DXFXE • Masa en vacío 1 436 1 455 1475...
  • Página 157 LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS LAS DIMENSIONES (en mm)
  • Página 158 LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS LOS ELEMENTOS DE IDENTIFICACIÓN DE SU 607 A. Placa del fabricante. B. Número de serie en la carrocería. C. Número de serie en el cuadro de a bordo. D. Neumáticos. El adhesivo D pegado en el lado interior de la tapa de carburante indica : –...