Resumen de contenidos para Grundfos Liftaway C Serie
Página 1
GRUNDFOS INSTRUCTIONS Liftaway C Installation and operating instructions Pumpland.ru...
Página 2
Norma aplicada: EN 12050-3. ∆ήλωση Συμμόρφωσης Overeenkomstigheidsverklaring Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα Wij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat προϊόντα Liftaway C, στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση, het product Liftaway C waarop deze verklaring betrekking heeft, in συμμορφώνονται...
Página 3
Izjava o usklađenosti V Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da so naši izdelki Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod Liftaway C, na katere se ta izjava nanaša, v skladu z naslednjimi Liftaway C, na koji se ova izjava odnosi, u skladu s direktivama ovog direktivami Sveta o približevanju zakonodaje za izenačevanje pravnih...
Página 5
Liftaway C Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Notice d'installation et de fonctionnement Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalación y funcionamiento Instruções de instalação e funcionamento Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Installatie- en bedieningsinstructies Monterings- och driftsinstruktion Asennus- ja käyttöohjeet Monterings- og driftsinstruktion Instrukcja montażu i eksploatacji Руководство...
Página 6
Dimensions 2. General description Installation of tank Grundfos Liftaway C 40-1 is a compact mini lifting Installation of Unilift KP station consisting of a tank and a wastewater pump, type Unilift KP 150 or Unilift KP 250, with level switch Mounting and venting of pump for automatic start/stop.
Página 7
3. Function 6. Dimensions Wastewater from the connected units is discharged into the lifting station. The pump will be started and stopped by the level switch, depending on the liquid level in the tank. The wastewater is pumped through the discharge pipe to the main sewer line.
Página 8
7. Installation of tank 8. Installation of Unilift KP • Place the tank in such a position that the cover can be removed for periodic inspection. • To eliminate the transmission of noise to the building, - make sure that there is at least 10 mm clearance between the tank and a wall - place the tank on an anti-vibration material.
Página 9
9. Mounting and venting of pump 1. Fit the bracket for lever arm to the pump. 2. Fit the lever arm to the bracket. Pump cut-in and cut-out levels: With lever arm: From 260 mm to 50 mm. 3. Place the float switch of the pump on the lever arm.
Página 10
This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way: 1. Use the public or private waste collection service. 2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop. Subject to alterations. Pumpland.ru...
Página 11
INHALTSVERZEICHNIS 1. Sicherheitshinweise Seite 1.1 Allgemeines Sicherheitshinweise Diese Montage- und Betriebsanleitung enthält grund- 1.1 Allgemeines legende Hinweise, die bei Aufstellung, Betrieb und 1.2 Kennzeichnung von Hinweisen Wartung zu beachten sind. Sie ist daher unbedingt 1.3 Personalqualifikation und -schulung vor Montage und Inbetriebnahme vom Monteur 1.4 Gefahren bei Nichtbeachtung der sowie dem zuständigen Fachpersonal/Betreiber zu Sicherheitshinweise...
Página 12
2. Allgemeine Produktbeschreibung folgende Gefährdungen nach sich ziehen: • Versagen wichtiger Funktionen der Anlage Die Grundfos Liftaway C 40-1 ist eine kompakte Kleinhebeanlage bestehend aus einem kleinen Sam- • Versagen vorgeschriebener Methoden zur melbehälter und einer nicht im Lieferumfang enthal-...
Página 13
2.2 Fördermedien 5. Bauteile Schmutzwasser ohne Feststoffpartikel. Medientemperatur: Max. 70 °C. Der Sammelbehälter ist beständig gegenüber schwachen Säuren mit pH-Werten von 4 bis 10. Fetthaltiges Schmutzwasser darf nicht in den Sammelbehälter eingeleitet Achtung werden. Siehe auch die Montage- und Bedienungsanleitung der Pumpe.
Página 14
7. Aufstellen des Sammelbehälters 8. Pumpenausführungen Unilift KP für den Einbau in die Liftaway C 40-1 • Den Sammelbehälter so anordnen, dass der Deckel für regelmäßige Inspektionen abgenommen werden kann. • Um die Übertragung von Geräuschen und Schwingungen auf das Gebäude zu verhindern - muss ein Mindestabstand von 10 mm zwischen dem Sammelbehälter und jeder angrenzenden Wand eingehalten werden.
Página 15
9. Einbau und Entlüften der Pumpe 1. Den Halter für den Hebelarm an die Pumpe anbauen. 2. Den Hebelarm am Halter anbringen. Ein- und Ausschaltniveaus der Pumpe: Mit langem Hebelarm: 260 mm (EIN) bzw. 50 mm (AUS). 3. Den Schwimmerschalter der Pumpe am Hebelarm einsetzen.
Página 16
Wasser zu spülen. 12. Entsorgung Dieses Produkt sowie Teile davon müssen umweltgerecht entsorgt werden: 1. Nutzen Sie die öffentlichen oder privaten Entsorgungsgesellschaften. 2. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an die nächste Grundfos Gesellschaft oder Werkstatt. Technische Änderungen vorbehalten. Pumpland.ru...
Página 17
Montage et purge de la pompe 2. Description générale 10. Mise en service Le Grundfos Liftaway C 40-1 est une mini station de Maintenance relevage compacte constituée d'un réservoir et d'une pompe de relevage, type Unilift KP 150 ou Unilift 12.
Página 18
2.2 Liquides pompés a. Couvercle étanche. b. Bouchon de purge d'air avec protection contre le Eaux usées ne contenant pas de particules solides. trop-plein et filtre en carbone. Température du liquide : Maximum 70 °C. c. Connexion refoulement réservoir avec tuyau et Le réservoir résiste à...
Página 19
7. Montage du réservoir 8. Installation de la pompe Unilift KP • Placer le réservoir de façon à ce que le couvercle puisse être retiré facilement. • Pour éliminer la transmission du bruit au bâti- ment. - s'assurer qu'il y a un espace minimum de 10 mm entre le réservoir et tout mur adjacent - placer le réservoir sur un matériau anti-vibra- tions.
Página 20
9. Montage et purge de la pompe 1. Installer le support pour bras de levier sur la pompe. 2. Installer le bras de levier au support. Niveaux de démarrage et d'arrêt de la pompe : Avec bras de levier : De 260 mm à 50 mm.
Página 21
: 1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche. Nous nous réservons tout droit de modifications. Pumpland.ru...
Página 22
Montaggio e disaerazione della pompa 10. Avviamento 2. Descrizione generale Manutenzione Grundfos Liftaway C 40-1 è una ministazione di sol- 12. Smaltimento levamento compatta composta da un serbatoio e una pompa per acque reflue, modello Unilift KP 150 o Unilift KP 250, con interruttore di livello per l'avvio/ Avvertimento arresto automatico.
Página 23
2.2 Liquidi pompati a. Coperchio di tenuta b. Tappo dello sfiato con protezione da sovrapom- Acque reflue prive di particelle solide. paggio e filtro a carbone Temperatura del liquido: max. 70 °C. c. Raccordo di mandata del serbatoio con tubo fles- Il serbatoio resiste agli acidi deboli con pH compreso sibile e morsetto tra 4 e 10.
Página 24
7. Installazione del serbatoio 8. Installazione dell'unità Unilift KP • Posizionare il serbatoio in una posizione che con- senta la rimozione del coperchio per l'ispezione periodica. • Per eliminare la propagazione del rumore nell'edi- ficio: - verificare che sia presente uno spazio di almeno 10 mm tra il serbatoio e le pareti adiacenti - posizionare il serbatoio su un materiale anti- vibrazioni.
Página 25
9. Montaggio e disaerazione della pompa 1. Installare la staffa del braccio sulla pompa. 2. Installare la leva sul braccio. Livelli di collegamento e scollega- mento della pompa: Con braccio: da 260 a 50 mm. 3. Posizionare l'interruttore a galleggiante della pompa sul braccio.
Página 26
Lo smaltimento di questo prodotto o di parte di esso deve essere effettuato in modo consono: 1. Usare i sistemi locali, pubblici o privati, di raccolta dei rifiuti. 2. Nel caso in cui non fosse possibile, contattare Grundfos o l'officina di assistenza autorizzata più vicina. Soggetto a modifiche. Pumpland.ru...
Página 27
Instalación de Unilift KP Montaje y purga de la bomba 2. Descripción general 10. Puesta en marcha Liftaway C 40-1 de Grundfos es una mini estación Mantenimiento elevadora compacta formada por un tanque y una 12. Eliminación bomba de aguas residuales, tipo Unilift KP 150 o Unilift KP 250, con interruptor de nivel para arran- que/parada automática.
Página 28
2.2 Líquidos bombeados a. Tapa hermética. b. Tapa ventilada con protección sobrecaudal y filtro Aguas residuales que no contegan partículas sóli- de carbono. das. c. Conexión del tanque de descarga con tubo flexi- Temperatura del líquido: Máximo 70 ºC. ble y abrazadera. El tanque es resistente a ácidos leves con valores d.
Página 29
7. Instalación del tanque 8. Instalación de Unilift KP • Coloque el tanque en una posición que pueda quitarse la tapa para inspecciones periódicas. • Para eliminar la transmisión del ruido al edificio, - asegúrese de dejar un espacio de al menos 10 mm entre el tanque y cualquier pared adya- cente.
Página 30
9. Montaje y purga de la bomba 1. Ajustar el soporte del brazo elevador a la bomba. 2. Montar el brazo elevador en el soporte. Niveles de arranque y parada de la bomba: Con brazo elevador: Desde 260 mm a 50 mm.
Página 31
1. Utilizar el servicio local, público o privado, de recogida de residuos. 2. Si esto no es posible, contactar con la compañía o servicio técnico Grundfos más cercano. Nos reservamos el derecho a modificaciones. Pumpland.ru...
Página 32
Montagem e purga de ar da bomba 2. Descrição geral 10. Arranque A Grundfos Liftaway C 40-1 é uma mini estação ele- Manutenção vatória compacta constituída por um depósito e uma 12. Eliminação bomba de águas residuais, tipos Unilift KP 150 ou Unilift KP 250, com interruptor de nível para arran-...
Página 33
2.2 Líquidos a bombear 5. Componentes Esgotos que não contenham partículas sólidas. Temperatura do líquido: Máximo 70 ºC. O depósito é resistente à acção de ácidos leves com um pH entre 4 e 10. Águas residuais contendo gordura não Atenção devem ser descarregadas no depósito.
Página 34
7. Instalação do depósito 8. Instalação da Unilift KP • Posicione o depósito de modo a que a tampa possa ser retirada para inspecções periódicas. • Para eliminar a transmissão de ruídos ao edifício, - certifique-se de que existe uma folga mínima de 10 mm entre o depósito e a parede adjacente, - instale o depósito sobre material antivibrações.
Página 35
9. Montagem e purga de ar da bomba 1. Instale o suporte para o braço da ala- vanca na bomba. 2. Instale o braço da alavanca no suporte. Níveis de arranque e paragem da bomba: Com braço de alavanca: De 260 mm a 50 mm.
Página 36
Este produto ou as suas peças devem ser elimina- das de forma ambientalmente segura: 1. Utilize o serviço de recolha de desperdícios público ou privado. 2. Se tal não for possível, contacte a Grundfos mais próxima de si ou oficina de reparação. Sujeito a alterações. Pumpland.ru...
Página 37
Εγκατάσταση και εξαέρωση της αντλίας 40 2. Γενική περιγραφή 10. Εκκίνηση Συντήρηση Το Grundfos Liftaway C 40-1 είναι ένας συμπαγής μίνι σταθμός ανύψωσης που αποτελείται από ένα 12. Απόρριψη δοχείο και μια αντλία αποβλήτων, τύπου Unilift KP 150 ή Unilift KP 250, με πλωτηροδιακόπτη για...
Página 38
2.1 Αντλούμενα υγρά a. Καπάκι που σφραγίζει. b. Καπέλο εξαερισμού με προστασία υπερχείλισης Απόβλητα που δεν περιέχουν στερεά σωματίδια. και φίλτρο άνθρακα. Θερμοκρασία υγρού: Μέγιστη 70 ?C. c. Σύνδεση κατάθλιψης του δοχείου με ελαστικό Το δοχείο είναι ανθεκτικό σε οξέα με τιμή pH από 4 σωλήνα...
Página 39
7. Εγκατάσταση δοχείου 8. Εγκατάσταση του Unilift KP • Τοποθετήστε έτσι το δοχείο ώστε να μπορεί να αφαιρεθεί το κάλυμμα για τον περιοδικό έλεγχο. • Για περιορισμό της μετάδοσης θορύβου στο κτίριο, - βεβαιωθείτε ότι υπάρχει περιθώριο τουλάχιστον 10 mm μεταξύ δοχείου και κάθε διπλανού τοίχου - τοποθετήστε...
Página 40
9. Εγκατάσταση και εξαέρωση της αντλίας 1. Τοποθετήστε το "μπράτσο" για το στήριγμα στην αντλία. 2. Τοποθετήστε το στήριγμα στο "μπράτσο". Στάθμες εκκίνησης και παύσης αντλίας: Με στήριγμα: Από 260 mm ως 50 mm. 3. Τοποθετήστε τον πλωτηροδιακόπτη της αντλίας επάνω στο στήριγμα. 4.
Página 41
Το προϊόν αυτό και τα εξαρτήματά του θα πρέπει να απορριφθούν με ένα φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο: 1. Χρησιμοποιήστε την τοπική δημόσια ή ιδιωτική υπηρεσία συλλογής αποβλήτων. 2. Αν αυτό δεν είναι δυνατό, επικοινωνήστε με την πλησιέστερη εταιρεία Grundfos ή συνεργείο επισκευών. Υπόκειται σε τροποποιήσεις. Pumpland.ru...
Página 42
Installatie van Unilift KP Montage en ontluchting van de pomp 2. Algemene beschrijving 10. In bedrijf nemen De Grundfos Liftaway C 40-1 is een compacte mini- Onderhoud opvoerinstallatie, bestaande uit een reservoir en een 12. Afvalverwijdering afvalwaterpomp, type Unilift KP 150 of Unilift KP 250, met een niveauschakelaar voor automati- sche in- en uitschakeling.
Página 43
2.2 Te verpompen media 5. Componenten Afvalwater dat geen vaste deeltjes bevat. Temperatuur van het medium: Maximaal 70 °C. Het reservoir is bestand tegen zwak zure media met pH waarden van 4 tot 10. Afvalwater dat vet bevat mag niet naar Voorzichtig het reservoir worden afgevoerd.
Página 44
7. Installatie van het reservoir 8. Installatie van Unilift KP • Plaats het reservoir zodanig dat de deksel verwij- derd kan worden t.b.v. periodieke inspectie. • Om het overbrengen van geluidstrillingen naar het gebouw te voorkomen, - zorg voor ten minste 10 mm vrije ruimte tussen het reservoir en de aangrenzende wand - plaats het reservoir op trillingwerend materiaal.
Página 45
9. Montage en ontluchting van de pomp 1. Bevestig de beugel voor de hefarm aan de pomp. 2. Plaats de hefarm op de beugel. In- en uitschakelingniveaus van de pomp: Met hefarm: Van 260 mm t/m 50 mm. 3. Plaats de vlotterschakelaar van de pomp op de hefarm.
Página 46
Dit product, of onderdelen van dit product dienen op een milieuvriendelijke manier afgevoerd te worden: 1. Breng het naar het gemeentelijke afvaldepot. 2. Wanneer dit niet mogelijk is, neemt u dan contact op met uw Grundfos leverancier. Wijzigingen voorbehouden. Pumpland.ru...
Página 47
Installation av behållare Installation av Unilift KP 2. Allmänt Montering och avluftning av pump Grundfos Liftaway C 40-1 är en kompakt lyftstation 10. Igångkörning av det lilla formatet. Den består av en behållare och Underhåll en grund- och gråvattenpump, typ Unilift KP 150 eller Unilift KP 250, med nivåvippa för automatiskt start/...
Página 48
3. Funktion 6. Mått Gråvatten från anslutna enheter leds till lyftstationen. Pumpen startas och stoppas av nivåvippan, beroende på vätskenivån i behållaren. Gråvattnet pumpas genom utloppsledningen till avloppssystemet. 4. Tekniska data Utloppsanslutning, behållare: 1 x DN 40. 3 x DN 40. Inloppsanslutningar: 1 x DN 40/50 (i lock).
Página 49
7. Installation av behållare 8. Installation av Unilift KP • Placera behållaren så att locket kan avlägsnas för inspektion. • För att undvika att ljud fortplantas till byggnaden: - lämna minst 10 mm fritt utrymme mellan behål- lare och vägg - placera behållaren på...
Página 50
9. Montering och avluftning av pump 1. Montera hållaren för vipparmen på pumpen. 2. Montera vipparmen på hållaren. Start- och stoppnivåer för pumpen: Med vipparm: Från 260 till 50 mm. 3. Placera pumpens nivåvippa på vipp- armen. 4. Montera backventil och koppling i pumpens utloppsport.
Página 51
12. Destruktion Destruktion av denna produkt eller delar härav ska ske på ett miljövänligt vis: 1. Använd offentliga eller privata återvinnings- stationer. 2. Om detta inte är möjligt, kontakta närmaste Grundfosbolag eller Grundfos autoriserade servicepartners. Rätt till ändringar förbehålles. Pumpland.ru...
Página 52
Unilift KP:n asennus Pumpun asennus ja ilmaus 2. Yleiskuvaus 10. Käyttöönotto Grundfos Liftaway C 40-1 on kompakti pienoispump- paamo, joka koostuu säiliöstä ja jätevesipumpusta, Kunnossapito tyyppi Unilift KP 150 tai Unilift KP 250, sekä pintakyt- 12. Hävittäminen kimestä automaattista käynnistystä/pysäytystä var- ten.
Página 53
3. Toiminta 6. Mitat Kytketystä laitteesta tuleva jätevesi johdetaan pump- paamoon. Pumppu käynnistyy ja pysähtyy pintakytki- men ohjaamana säiliön nestepinnan korkeuden mukaisesti. Jätevesi pumpataan paineputken kautta pääviemä- riin. 4. Tekniset tiedot Säiliön paineliitäntä: 1 x DN 40. 3 x DN 40. Tuloliitännät: 1 x DN 40/50 (kannessa).
Página 54
7. Säiliön asennus 8. Unilift KP:n asennus • Asenna säiliö siten, että kansi voidaan irrottaa määräaikaistarkastusta varten. • Melun välittymisen estämiseksi rakennukseen, - varmista, että säiliön ja viereisen seinän väliin jää vähintään 10 mm rako - aseta säiliö tärinää vaimentavan materiaalin päälle.
Página 55
9. Pumpun asennus ja ilmaus 1. Kiinnitä vipuvarren kannatin pumppuun. 2. Kiinnitä vipuvarsi kannattimeen. Pumpun käynnistys- ja pysäytystasot: Vipuvarrella: 260 mm - 50 mm. 3. Kiinnitä pumpun pintakytkin vipuvarteen. 4. Asenna takaiskuventtiili ja liitäntäkappale pumpun paineaukkoon. Venttiilin läpän tulee olla ylimmäisenä. 5.
Página 56
12. Hävittäminen Tämä tuote tai sen osat on hävitettävä ympäristöys- tävällisellä tavalla: 1. Käytä yleisiä tai yksityisiä jätekeräilyn palveluja. 2. Ellei tämä ole mahdollista, ota yhteys lähimpään Grundfos-yhtiöön tai -huoltoliikkeeseen. Oikeus muutoksiin pidätetään. Pumpland.ru...
Página 57
Installation af beholderen Installation af Unilift KP 2. Generel beskrivelse Montering og udluftning af pumpe Grundfos Liftaway C 40-1 er et kompakt mini-behol- 10. Idriftsætning deranlæg bestående af en beholder og en spilde- vandspumpe af typen Unilift KP 150 eller Unilift Vedligeholdelse KP 250 med niveauafbryder til automatisk start/stop.
Página 58
3. Funktion 6. Mål Spildevand fra de tilsluttede enheder ledes ned i beholderanlægget. Pumpen vil blive startet og stop- pet af niveauafbryderen alt efter væskeniveauet i beholderen. Spildvandet pumpes igennem afgangsrøret til hoved- kloakledningen. 4. Tekniske data Tilslutning til beholderens afgang: 1 x DN 40.
Página 60
9. Montering og udluftning af pumpe 1. Montér beslaget for vippearmen på pumpen. 2. Montér vippearmen på beslaget. Pumpens start- og stopniveau: Med vippearm: Fra 260 mm til 50 mm. 3. Placér pumpens svømmerafbryder på vippearmen. 4. Montér kontraventilen og rørstykket i pumpens afgangsstuds.
Página 61
12. Bortskaffelse Dette produkt eller dele deraf skal bortskaffes på en miljørigtig måde: 1. Brug de offentlige eller godkendte, private renovationsordninger. 2. Hvis det ikke er muligt, kontakt nærmeste Grundfos-selskab eller -serviceværksted. Ret til ændringer forbeholdes. Pumpland.ru...
Página 62
SPIS TREŚCI 1. Wskazówki bezpieczeństwa Strona 1.1 Informacje ogólne Wskazówki bezpieczeństwa Niniejsza instrukcja montażu i eksploatacji zawiera 1.1 Informacje ogólne zasadnicze wskazówki, jakie należy uwzględniać 1.2 Oznakowanie wskazówek przy instalowaniu, eksploatacji i konserwacji. 1.3 Kwalifikacje i szkolenie personelu Dlatego też winna zostać bezwzględnie przeczytana 1.4 Zagrożenia przy nieprzestrzeganiu przez montera i użytkownika przed zamontowaniem wskazówek bezpieczeństwa...
Página 63
Nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa 2. Informacje ogólne może w szczególności powodować przykładowo następujące zagrożenia: Grundfos Liftaway C 40-1 jest małym, kompaktowym • nieskuteczność ważnych funkcji urządzenia agregatem podnoszenia ścieków, składającym się ze zbiornika i pompy do wody brudnej typoszeregu •...
Página 64
3. Działanie 6. Wymiary Ścieki z przyłączonych przyborów odprowadzane są do zbiornika agregatu. Łącznik pływakowy automatycznie włącza i wyłącza pompę w zależności od poziomu ścieków w zbiorniku. Ścieki tłoczone są przewodem tłocznym aż do przewodu kanalizacyjnego. 4. Dane techniczne Króciec tłoczny zbiornika: 1 x DN 40.
Página 65
7. Wbudowanie zbiornika 8. Montaż pompy Unilift KP • Zbiornik należy zamontować tak, aby przy inspekcjach możliwe było zdjęcie pokrywy. • Aby unikać przenoszenia się szumów należy: - zachować min.10 mm odstępu pomiędzy zbiornikiem a ścianą budynku - ustawić zbiornik na podkładce tłumiącej wibracje.
Página 66
9. Montaż i odpowietrzenie pompy 1. Na pompie zamontować uchwyt ramienia dźwigni i ramię dźwigni. 2. Na uchwycie zamocować ramię dźwigni. Poziomy włączenia i wyłączenia w odniesieniu do posadzki: Ramię dźwigni: Od 260 mm do 50 mm. 3. Na ramieniu dźwigni zamontować łącznik pływakowy pompy.
Página 67
1. W tym celu należy skorzystać z usług przedsiębiorstw lokalnych, publicznych lub prywatnych, zajmujących się utylizacją odpadów i surowców wtórnych. 2. W przypadku jeżeli nie jest to możliwe, należy skontaktować się z najbliższą siedzibą lub warsztatem serwisowym firmy Grundfos. Zmiany techniczne zastrzeżone. Pumpland.ru...
Página 68
СОДЕРЖАНИЕ Внимание Эксплуатация данного оборудования должна производиться персоналом, владеющим необходимыми для Àß56 этого знаниями и опытом работы. Стр. Лица с ограниченными Указания по технике безопасности физическими, умственными 1.1 Общие сведения возможностями, с ограниченными 1.2 Значение символов и надписей зрением и слухом не должны допускаться...
Página 69
1.2 Значение символов и надписей 1.3 Квалификация и обучение обслуживающего персонала Внимание Персонал, выполняющий эксплуатацию, Указания по технике безопасности, техническое обслуживание и контрольные содержащиеся в данном осмотры, а также монтаж оборудования должен руководстве по обслуживанию и иметь соответствующую выполняемой работе монтажу, невыполнение...
Página 70
3. Общие сведения 1.7 Указания по технике безопасности при выполнении технического Grundfos Liftaway C 40-1 представляет собой обслуживания, осмотров и монтажа компактную малогабаритную подъемную установку, состоящую из резервуара и Потребитель должен обеспечить выполнение канализационного насоса (тип Unilift KР 150 или...
Página 71
6. Составляющие 3.2 Рабочая среда Сточные воды без содержания твердых включений. Максимальная температура рабочей среды: 70 ЃC. Резервуар обладает стойкостью к воздействию слабых кислот с показателем рН от 4 до 10. Не следует применять данную насосную установку для Внимание перекачивания сточных вод с большой...
Página 73
10. Монтаж и удаление воздуха из насоса 1. Установить держатель для рычага в насос. 2. Закрепить рычаг на держателе. Уровни включения и отключения насоса: С рычагом: От 260 мм до 50 мм. 3. Установить поплавковый выключатель насоса на рычаг. 4. Установить обратный клапан и соединительную...
Página 74
не требует технического обслуживания. Тем не менее, регулярные проверки и промывка Рекламации подаются в Сервисный центр обеспечат бесперебойную эксплуатацию и Grundfos (адреса указаны в гарантийном талоне), длительный срок службы оборудования. при этом необходимо предоставить правильно заполненный Гарантийный талон. Чтобы избежать ненужного включения насосной...
Página 75
TARTALOMJEGYZÉK 1.2 Figyelemfelhívó jelzések Oldal Figyelmeztetés Biztonsági előírások Az olyan biztonsági előírásokat, 1.1 Általános rész amelyek figyelmen kívül hagyása 1.2 Figyelemfelhívó jelzések személyi sérülést okozhat, az általános 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és Veszély-jellel jelöljük. képzése 1.4 A biztonsági előírások figyelmen kívül Ez a jel azokra a biztonsági előírásokra hagyásának veszélyei hívja fel a figyelmet, amelyek figyelmen...
Página 76
Lásd a szivattyú kezelési és beüzemelési utasítását. 2. Általános leírás 3. Funkció A Grundfos Liftaway C 40-1 egy kompakt, kisméretű átemelő berendezés, tartállyal és Unilift KP 150 vagy A szennyezett víz a csatlakoztatott egységekből az Unilift KP 250 típusú, az automatikus ki- és átemelő...
Página 77
5. Részegységek 7. Tartály telepítése • Helyezze a tartályt olyan pozícióba, hogy a rendszeres karbantartás esetén a fedelet le lehessen szerelni. • Az épület felé átadódó zaj kiküszöbölése érdekében, - biztosítsa, hogy legalább 10mm távolság maradjon a tartály és a melette lévő falak között - helyezze a tartályt valamilyen rezgést elnyelő...
Página 78
8. Unilift KP telepítése 5. ábra Unilift KP 150-A1/KP 250-A1 Szivattyú úszókapcsolóval és az úszókapcsolót rögzítő konzollal. A szivattyú 260 mm-nél indul és 50 mm-nél áll le. Pumpland.ru...
Página 79
9. A szivattyú beépítése és légtelenítése 1. Rögzítse az úszókapcsolót tartó kar konzolját a szivattyúra. 2. Rögzítse az úszókapcsolót tartó kart a konzolra. Szivattyú be- és kikapcsolási szintek: Úszókapcsoló tartó konzollal: 260 mm-től 50 mm-ig. 3. Helyezze a szivattyú úszókapcsolóját a tartó...
Página 80
12. Hulladékkezelés A termék vagy annak részeire vonatkozó hulladékkezelés a környezetvédelmi szempontok betartásával történjen: 1. Vegyük igénybe a helyi hulladékgyűjtő vállalat szolgáltatását. 2. Ha ez nem lehetséges, konzultáljon a legközelebbi Grundfos vállalattal vagy szervizzel. A műszaki változtatások joga fenntartva. Pumpland.ru...
Página 81
VSEBINA 1.2 Oznake varnostnih navodil Stran Opozorilo Varnostni napotki Navodila za montažo in obratovanje 1.1 Splošno vsebujejo varnostne napotke, ki so 1.2 Oznake varnostnih navodil posebej označeni s splošnim simbolom 1.3 Kvalificiranost in uvajanje osebja za nevarnost: "Varnostni znak po 1.4 Nevarnosti ob neupoštevanju varnostnih DIN 4844-W00".
Página 82
Glejte tudi navodila za montažo in obratovanje črpalke. 2. Splošni opis Grundfos Liftaway c 40-1 je mini kompaktna črpalna 3. Delovanje postaja sestavljena iz posode in črpalke za odpadne Odpadna voda iz priključenih enot se zbira v črpalni vode tipa Unilift KP 150 ali Unilift KP 250 z nivojskim napravi.
Página 83
5. Sestavni deli 7. Montaža posode • Namestite posodo v položaj, ki bo omogočal odstranjevanje pokrova za periodične preglede. • Za preprečevanje prenosa hrupa po zgradbi - zagotovite vsaj 10 mm prostora med posodo in katerokoli sosednjo steno - namestite posodo na material, ki duši vibracije. •...
Página 84
8. Montaža črpalke Unilift KP Slika 5 Unilift KP 150-A1/KP 250-A1 Črpalka s plovnim stikalom na premični ročici se bo vklopila pri nivoju tekočine 260 mm in izklopila pri nivoju 50 mm. Pumpland.ru...
Página 85
9. Montaža in odzračenje črpalke 1. Pritrdite nosilec za premično ročico na črpalko. 2. Pritrdite premično ročico na nosilec. Nivo vklopa in nivo izklopa črpalke: S premično ročico: Od 260 mm do 50 mm. 3. Namestite plovno stikalo črpalke na premično ročico.
Página 86
10. Zagon 1. Preverite tesnjenje vseh cevi in priključkov. 2. Preko ene izmed priključenih enot napolnite posodo z vodo in preverite vklop črpalke. Če se črpalka vklopi, je črpalna naprava pripravljena za uporabo. Če se črpalka ne vklopi, preverite pravilno pritrditev in prosto gibljivost premične ročice in plovnega stikala.
Página 87
SADRŽAJ 1.2 Označavanje uputa Stranica Upozorenje Sigurnosne upute Sigurnosni naputci u ovoj montažnoj 1.1 Općenito i pogonskoj uputi, čije nepridržavanje 1.2 Označavanje uputa može ugroziti ljude, posebno su 1.3 Kvalifikacija i školovanje osoblja označeni općim znakom opasnosti 1.4 Opasnosti pri nepridržavanju sigurnosnih prema DIN-u 4844-W00.
Página 88
Također pogledajte montažne i pogonske upute za 2. Općeniti opis crpku. Grundfos Liftaway C 40-1 je kompaktna mini 3. Funkcioniranje precrpna stanica koja se sastoji od spremnika i crpke za otpadne vode, tip Unilift KP 150 ili Unilift KP 250, Otpadna voda iz priključenih jedinica prazni se...
Página 89
5. Dijelovi 7. Montaža spremnika • Postavite spremnik tako da se poklopac lako može uklanjati zbog redovnih pregleda. • Kako biste eliminirali prijenos buke na zgradu, - osigurajte minimalno 10 mm slobodnog prostora između spremnika i okolnih zidova - postavite spremnik na anti-vibrirajući materijal. •...
Página 90
8. Instaliranje Unilift KP Slika 5 Unilift KP 150-A1/KP 250-A1 Crpka s plovnom sklopkom na kraku poluge s uključivanjem na 260 mm i isključivanjem na 50 mm. Pumpland.ru...
Página 91
9. Montiranje i odzračivanje crpke 1. Montirajte nosač za krak poluge na crpku. 2. Montirajte krak poluge na nosač. Nivoi uključivanja i isključivanja crpke: S krakom poluge: Od 260 mm do 50 mm. 3. Postavite nivo sklopku crpke na krak poluge.
Página 92
10. Puštanje u pogon 1. Provjerite da li su sve cijevi i priključci dobro pričvršćeni. 2. Vodu napunite iz jedne od priključenih jedinica u spremnik i provjerite da li crpka starta. Ukoliko crpka starta, precrpna stanica je spremna za uporabu. Ukoliko crpka ne strarta, provjerite da li su krak poluge i plovna sklopka ispravno montirani i mogu li se slobodno kretati.
Página 93
SADRŽAJ 1.2 Označavanje upozorenja Strana Upozorenje Upozorenja o merama sigurnosti Upozorenja u ovom uputstvu za 1.1 Opšte odredbe montažu i rad sa ovom oznakom 1.2 Označavanje upozorenja predstavljaju mere sigurnosti, čijim 1.3 Kvalifikacije i obuka osoblja nepridržavanjem može doći do ozlede 1.4 Moguće opasnosti i posledice koje osoblja, a u skladu su sa propisom nastaju zbog nepridržavanja propisanim...
Página 94
Otpadna voda se kroz ispusnu cev odvodi do glavne biti ni u kom slučaju prekoračene. kanalizacione linije. 2. Opšti opis 4. Tehnički podaci Grundfos Liftaway C 40-1 je kompaktna mini Ispusni spojevi prepumpna stanica koja se sastoji od rezervoara rezervoara: 1 x DN 40.
Página 95
5. Komponente 7. Instaliranje rezervoara • Postavite rezervoar tako da se poklopac može uklanjati sa njega zbog periodičnih pregleda. • Da biste sprečili prenos buke kroz zgradu, - omogućite da ostane barem 10 mm prostora između rezervoara i susednog zida - rezervoar postavite na materijal koji je anti- vibrirajući.
Página 96
8. Instalacija Unilift KP Slika 5 Unilift KP 150-A1/KP 250-A1 Pumpa sa prekidačem na plovak na kraku poluge sa uključivanjem na 260 mm i isključivanjem na 50 mm. Pumpland.ru...
Página 97
9. Montiranje i odzračivanje pumpe 1. Postavite podupirač na krak poluge pumpe. 2. Postavite podupirač na krak poluge. Nivoi uključivanja i isključivanja pumpe: Sa krakom poluge: Od 260 mm do 50 mm. 3. Postavite prekidač na plovak pumpe na krak poluge. 4.
Página 98
12. Uklanjanje Ovaj proizvod ili njegovi delovi moraju biti uklonjeni na ekološki ispravan način: 1. Koristiti lokalna javna ili privatna preduzeća za odlaganje smeća. 2. Ako to nije moguće, kontaktirati najbližu Grundfos kompaniju ili servisnu radionicu. Zadržvamo pravo tehničkih izmena. Pumpland.ru...
Página 99
OBSAH 1.2 Označení důležitosti pokynů Strana Varování Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny uvedené v tomto 1.1 Všeobecně montážním a provozním návodu, 1.2 Označení důležitosti pokynů jejichž nedodržení může způsobit 1.3 Kvalifikace a školení personálu ohrožení osob. 1.4 Rizika při nedodržování bezpečnostních pokynů...
Página 100
1.7 Bezpečnostní pokyny pro údržbářské, 2.1 Použití kontrolní a montážní práce Čerpací stanice Liftaway C 40-1 s čerpadlem Unilift KP 150 nebo Unilift KP 250 je navržena pro čerpání Provozovatel se musí postarat o to, aby veškeré odpadní vody z umyvadel a praček v místech, kde opravy, inspekční...
Página 101
5. Komponenty 7. Instalace akumulační nádrže • Nádrž umístěte tak, aby z ní bylo možno sejmout kryt za účelem občasné kontroly. • K zamezení přenášení vibrací na části budovy - dbejte, aby mezi nádrží a případně k ní přilehlou stěnou byl odstup alespoň 10 mm, - nádrž...
Página 102
8. Instalace čerpadla Unilift KP Obr. 5 Unilift KP 150-A1/KP 250-A1 Čerpadlo s plovákovým spínačem na ovládací páce s nastavením pro zapínací hladinu 260 mm a vypínací hladinu 50 mm. Pumpland.ru...
Página 103
9. Instalace a odvzdušnění čerpadla 1. K čerpadlu připevněte konzolu ramena ovládací páky. 2. Ke konzole připevněte rameno ovládací páky. Zapínací a vypínací hladiny čerpadla: Čerpadlo s ovládací pákou: od 260 mm do 50 mm. 3. Na ovládací páku čerpadla namontujte plovákový...
Página 104
Tento výrobek nebo jeho části musí být po skončení doby jeho životnosti ekologicky zlikvidovány: 1. Využijte služeb místní veřejné či soukromé organizace, zabývající se sběrem a zpracováním odpadů. 2. Pokud taková organizace ve vaší lokalitě neexistuje, kontaktujte nejbližší pobočku Grundfos nebo servisní středisko. Technické změny vyhrazeny. Pumpland.ru...
Página 105
GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Turkey New Zealand BiH-71000 Sarajevo Unit 1, Ground floor GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Phone: +387 33 713 290 Siu Wai Industrial Centre GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Telefax: +387 33 659 079 29-33 Wing Hong Street &...
Página 106
English (GB) Installation and operating instructions, correction sheet Correction to installation and operating instructions for Grundfos Liftaway C lifting stations. Part number 96415568. This EU declaration of performance applies as from May 15 2013. EU declaration of performance in accordance with Annex Prohlášení...
Página 107
Abwasser, auf dem Typenschild mit EN 12050-2 henhold til artikel 11, stk. 5: gekennzeichnet. – Grundfos Holding A/S es Warenzeichen und Kontaktanschrift des Herstellers, wie Poul Due Jensens Vej 7 in Artikel 11(5) vorgeschrieben.
Página 108
Όνομα, εμπορική επωνυμία ή σήμα κατατεθέν και acuerdo con los requisitos establecidos en el Artículo διεύθυνση επικοινωνίας του κατασκευαστή όπως 11(5): απαιτείται δυνάμει του Άρθρου 11(5): – Grundfos Holding A/S – Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 Poul Due Jensens Vej 7 8850 Bjerringbro 8850 Bjerringbro Dinamarca.
Página 109
Nom, nom de commerce déposé ou marque commerciale člankom 11(5): déposée et adresse du fabricant comme l'exige l'Article – Grundfos Holding A/S 11(5) : Poul Due Jensens Vej 7 – Grundfos Holding A/S...
Página 110
értesítési címe a 11. cikk (5) bekezdése alapján marchio registrato e indirizzo di contatto del fabbricante megkövetelt módon: secondo l'art. 11(5): – Grundfos Holding A/S – Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 Poul Due Jensens Vej 7 8850 Bjerringbro 8850 Bjerringbro Dánia.
Página 111
11(5): wymagany zgodnie z art. 11 ust. 5: – Grundfos Holding A/S – Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 Poul Due Jensens Vej 7...
Página 112
12050-2 na chapa de características. znamka in naslov proizvajalca, kot zahteva člen 11(5): Nome, nome comercial registado ou marca registada e – Grundfos Holding A/S endereço de contacto do fabricante, em conformidade com Poul Due Jensens Vej 7 o Artigo 11(5): 8850 Bjerringbro –...
Página 113
Valmistajan nimi, rekisteröity kauppanimi tai tavaramerkki osnovu Člana 11(5): sekä osoite, josta valmistajaan saa yhteyden, kuten 11 – Grundfos Holding A/S artiklan 5 kohdassa edellytetään: Poul Due Jensens Vej 7 – Grundfos Holding A/S...
Página 114
– Lyftstationer för pumpning av fekaliefritt avloppsvatten märkta med EN 12050-2 på typskylten. Tillverkarens namn, registrerade företagsnamn eller registrerade varumärke samt kontaktadress enligt vad som krävs i artikel 11.5: – Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 8850 Bjerringbro Danmark. EJ TILLÄMPLIGT.
Página 115
Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 96415568 0510 96415568 1109 The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff Be–Think–Innovate are registrated trademarks owned by Grundfos Management A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. www.grundfos.com Pumpland.ru...