Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LC 231
Single pump unit
Installation and operating instructions
LC 231 single pump unit
Installation and operating instructions
Other languages
http://net.grundfos.com/qr/i/99381576
GRUNDFOS INSTRUCTIONS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos LC 231

  • Página 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS LC 231 Single pump unit Installation and operating instructions LC 231 single pump unit Installation and operating instructions Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/99381576...
  • Página 3 LC 231 English (GB) Installation and operating instructions ........4 Español (ES)
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Mechanical installation ... . 5 Grundfos GO Remote ... . 21 Electrical connection ... . . 7 6.20 GENIbus .
  • Página 5: General Information

    2. Installing the product 1.1 Hazard statements 2.1 Location The symbols and hazard statements below may Install the product in a location that meets the appear in Grundfos installation and operating following requirements: instructions, safety instructions and service instructions. •...
  • Página 6 Drill holes in the surface. Related information 2.2.3 Installing the control unit 2.2.4 Installing a communication interface module 2.3.4 Connecting a level sensor 3.6 Configuring the IO terminals using Grundfos GO Remote 255 (10.0") 115 (4.5") 280 (11.0") 2.2.2 Disconnecting the front cover If you need to remove the front cover completely, you Insert wall plugs, if applicable.
  • Página 7: Electrical Connection

    delivered with the product. See the installation and 2.3 Electrical connection operating instruction for the module regarding 2.3.1 Cable requirements electrical connections. Use an antistatic service kit when handling WARNING electronic components. This prevents Electric shock static electricity from damaging the Death or serious personal injury components.
  • Página 8 Single-phase connections for one pump between neutral and each phase does not Related information exceed 250 VAC. 6.15.4 Setting the motor protection with Grundfos Connect the power cables and pump cables GO Remote according to the relevant electrical diagram, including the cables from the motor temperature 8.2 Code 2 (Power phase missing)
  • Página 9 The control unit triggers the alarm device when it protection cover with a cable tie. detects an alarm or a warning. You can change the behaviour of the outputs with Grundfos GO Remote under Relay output 1 and Relay output 2. Default settings of the terminal blocks...
  • Página 10: Starting Up The Product

    The blue LED above the connect button is Remote flashing blue until your device is connected. 6.22 Starting the startup wizard with the operating Grundfos GO Remote is now loading the data for panel the product. 3.4 How to enable Bluetooth on the...
  • Página 11: How To Disable Bluetooth On The Operating Panel

    The same can be done with a pressure depending on the device connected to the terminals. level sensor. Go to Settings > LC 231 IO terminals. 4. Product introduction Select the terminal you wish to configure and follow on-screen instructions.
  • Página 12: Application Types

    4.4 Application types You can choose between two application types: • Empty • Fill You can set the application type with Grundfos GO Remote. Empty Designation Description High level Stop level Start level P1: start level for pump 1...
  • Página 13: Terminals

    4.5 Terminals Connect to Grundfos GO Remote to see which options are available for the input and output terminals. Pos. Description Digital input/output 1, configurable Digital input/output 2, configurable Digital input 1 Digital input 2 Configurable input/output 1 Pos. Description...
  • Página 14: Supported Communication Interface Modules And Protocols

    5.1 Operating panel 4.6.2 Type key Example LC 231 1 - 7.5 Pos. Pos. Description Type: • LC 231: wall-mounted version Number of pumps supported Current range of pump [A] Pos. Symbol Description Starting method: • DOL: direct-on-line Display Panel type: •...
  • Página 15: Setting The Product

    • Press this button to 6.2 Setting the sensor type connect the control unit to Grundfos GO Remote 6.2.1 Setting the sensor type with Grundfos GO via Bluetooth. Remote Go to Settings > Level control > Sensor type. Reset button: •...
  • Página 16: Setting The Stop Level

    Go to Settings > Level control > High level. Set the high level. For digital sensors: Go to Settings > LC 231 IO terminals Select which terminal to configure. 6.5.2 Setting the high level with the operating Set the start level for pump 1 by using panel the Up and Down buttons.
  • Página 17: Dry-Running Protection

    The Antiseizing function prevents a pump from choking or seizing up as a result of deposits You can set a time in Grundfos GO Remote in order buildup. Antiseizing is used in pits that have had no to get a reminder that the pump needs service when inlet flow for a long period.
  • Página 18: Operating The Product

    Grundfos GO Remote manual start ends. • Return to 6.15.4 Setting the motor protection with Grundfos GO Remote Here you select whether the pump must return to automatic operating mode or stop when the 8.12 Code 69 (Winding temperature too high) manual start ends and Automatic return has been enabled.
  • Página 19 Go to Settings > Motor protection pump 1. See position 3, curve with tripping. LC 231 cuts out Follow the on-screen wizard to set the following: the pump because the pump startup time exceeds 10 •...
  • Página 20 (see grey area on drawing). The contactor is worn out LC 231 has a wear-out counter for the contactor(s) Contactor Current Protection (CCP) which are based on the actual current when the motor In addition to the IEC trip class, a Contactor Current is switched off by the protection function.
  • Página 21: Alarm Reset

    3 times manually. Press Reset on the operating panel to reset the After that LC 231 will wait 24 hours before trying to alarm or warning. restart the motor again. Alternatively, switch off the main power supply to LC 231 for a minimum of 30 6.17 Setting the buzzer with Grundfos GO...
  • Página 22: Genibus

    Disable the setting and press Done. Intercommunications bus, is a fieldbus developed by All menus in Grundfos GO Remote are unlocked. Grundfos to meet the need for data transfer in all typical Grundfos motor or pump applications. 6.22 Starting the startup wizard with the...
  • Página 23: Replacing The Cim Module

    The alarm symbol on the display turns red and the pump stops. 8.1 Overview of alarm and warning codes • Alarm code Power phase missing is displayed in Grundfos GO Remote. Cause One of the power supply phases Code number Description is not connected.
  • Página 24: Code 4 (Too Many Motor Restarts)

    8.5 Code 12 (Service needed) Related information • Warning code 12 is shown on the display if you 3.6 Configuring the IO terminals using Grundfos GO press the Up or Down button. Remote • The warning symbol on the display turns yellow and the pump's operating mode is unchanged.
  • Página 25: Code 51 (Blocked)

    • Warning code 84 is shown on the display if you • Alarm code Dry Run is displayed in Grundfos press the Up or Down button. GO Remote. • The warning symbol on the display turns yellow...
  • Página 26: Code 85 (Internal Fault)

    Up or Down button. the pump stops. • The warning symbol on the display turns yellow • Alarm code Signal fault is displayed in Grundfos and the pump's operating mode is unchanged. GO Remote. • Warning code Door opened is displayed in...
  • Página 27: Code 205 (Level Switch Inconsistency)

    Storage temperature be unable to start. Min. storage temperature -30 °C (-22 °F) Remedy • Order a new LC 231 to avoid downtime. Contact Grundfos. Max. storage temperature 60 °C (140 °F) Related information Ambient temperature 6.15.4 Setting the motor protection with Grundfos...
  • Página 28 Enclosure class DIO terminals IP54 / NEMA 3R. Low logic level below 1.8 Mains input terminal Digital input mode Current: See nameplate. High logic level higher IEC stranded or solid 0.5 to 16 mm than 2.7 V. UL stranded or solid AWG 20 to 6. Open collector.
  • Página 29: Replacing The Battery

    Use the public or private waste collection service. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop. Dispose of the waste battery through the national collective schemes. If in doubt, contact your local Grundfos company.
  • Página 30 Ubicación ....31 Grundfos GO Remote ... . 48 Instalación mecánica ... . . 31 6.18 Configuración de las unidades de...
  • Página 31: Información General

    2. Instalación del producto 1.1 Indicaciones de peligro Las instrucciones de instalación y funcionamiento, de 2.1 Ubicación seguridad y de mantenimiento de Grundfos pueden Instale el producto en un lugar que cumpla los contener los siguientes símbolos e indicaciones de siguientes requisitos: peligro.
  • Página 32: Configuración De Los Terminales De Entrada/ Salida (Io) Con Grundfos Go Remote

    2.3.4 Conexión de un sensor de nivel 3.6 Configuración de los terminales de entrada/ 255 (10.0") 115 (4.5") salida (IO) con Grundfos GO Remote 280 (11.0") 2.2.2 Desconexión de la cubierta delantera Coloque tacos en los orificios, si es necesario. Si tiene que desmontar la cubierta delantera por completo, deberá...
  • Página 33: Conexión Eléctrica

    2.2.4 Instalación de un módulo de interfaz de Información relacionada comunicaciones 2.2.1 Desmontaje de la cubierta delantera Puede instalar un módulo de interfaz de 4.7 Módulos de interfaz de comunicaciones y comunicaciones (CIM) en la unidad de control para protocolos admitidos permitir la comunicación con sistemas externos. 8.18 Código 159 (Error de comunicación del módulo Dicho módulo es opcional y no se incluye con el CIM xxx)
  • Página 34: Conexión Del Suministro De La Bomba Y El Suministro Eléctrico

    2.3.3 Conexión del suministro de la bomba y el si está instalado. Apriete los tornillos de los suministro eléctrico terminales aplicando el par de apriete correcto. Consulte la tabla. PELIGRO Todos los cables deben fijarse al interior del Descarga eléctrica cuadro con bridas para cables.
  • Página 35 Información relacionada 2.2.1 Desmontaje de la cubierta delantera 3.6 Configuración de los terminales de entrada/ salida (IO) con Grundfos GO Remote 2.3.5 Conexión de un dispositivo de alarma Puede conectar un dispositivo de alarma, como un CIO1 zumbador o una luz, a los relés de salida Alarma 1 y...
  • Página 36: Puesta En Marcha Del Producto

    En función del tipo de dispositivo de alarma, Grundfos GO Remote permite ajustar las funciones y conecte los cables a los terminales proporciona acceso a información acerca del estado, correspondientes. Todos los cables deben fijarse los datos técnicos del producto y los parámetros de al interior del cuadro con bridas para cables.
  • Página 37: Desactivación De La Función Bluetooth Del Panel De Control

    • Haga una prueba de la función de nivel alto; para Vaya a Config. > Terminales IO LC 231. ello, detenga la bomba de forma manual y siga llenando el tanque de agua sin usar la bomba.
  • Página 38: Presentación Del Producto

    Los ajustes básicos se configuran mediante el panel de control; los ajustes avanzados, mediante Grundfos GO Remote. Además, Grundfos GO Remote también Pos. Descripción permite consultar parámetros de funcionamiento...
  • Página 39: Funcionamiento Automático

    Información relacionada 6.1 Configuración del tipo de aplicación con Grundfos GO Remote CIO1 CIO2 6.14.1 Funcionamiento automático Conéctese a Grundfos GO Remote para conocer las 4.5 Terminales opciones disponibles para los terminales de entrada y salida.
  • Página 40: Identificación

    Pos. Descripción Tensión de alimentación, 24 V, máx. 250 mA Tipo: • LC 231: versión de montaje en pared Tensión de alimentación, 24 V, máx. 250 mA Número admitido de bombas Rango de corriente de la bomba [A] Información relacionada Método de arranque:...
  • Página 41: Instalación De Un Módulo De Interfaz De Comunicaciones

    • Pulse este botón para 5. Funciones de control establecer la conexión Bluetooth entre la unidad 5.1 Panel de control de control y Grundfos GO Remote. Botón Reajust.: • Pulse este botón durante la puesta en marcha para restablecer los ajustes, o bien para restablecer una alarma o un aviso.
  • Página 42: Configuración Del Tipo De Aplicación Con Grundfos Go Remote

    Para los sensores digitales, el ajuste se activa automáticamente. 6.1 Configuración del tipo de aplicación Mantenga pulsado OK hasta que la pantalla y el con Grundfos GO Remote indicador de marcha en seco comiencen a parpadear. Vaya a Config. > Contr.nivel > Application type.
  • Página 43: Ajuste Del Nivel Alto

    Para sensores digitales: marcha en seco detendrá la bomba para garantizar Vaya a Configuración > Terminales IO LC 231 que no sufra daños. Seleccione el terminal que desee configurar. La función de protección contra marcha en seco depende de una señal de retroalimentación enviada...
  • Página 44: Uso Del Mismo Interruptor De Nivel Para Los Niveles De Arranque Y Parada

    Grundfos GO Remote 6.10.1 Configuración de la función “Antiagarrotam.” con Grundfos GO Remote Puede configurar un intervalo de tiempo en Grundfos GO Remote para que se genere un recordatorio de Vaya a Config. > Anti-agarrotam.. que debe realizar el mantenimiento de la bomba una vez llegado ese momento.
  • Página 45: Protección Del Motor

    Permite seleccionar si la bomba debe regresar al modo de funcionamiento automático o detenerse 6.12 Configuración del número máximo de después del arranque manual, si la opción rearranques con Grundfos GO Remote Automatic return está activada. 6.15.4 Configuración de la protección del motor con •...
  • Página 46 Consulte la posición 3 de la curva con disparo. El módulo LC 231 desconectará la bomba debido a que el tiempo de arranque es mayor de 10 segundos y la corriente es superior a 10 A.
  • Página 47 Con una corriente del motor de 22,5 A (10 x 2,25), la Contactor desgastado bomba se desconectará después de unos 170 El módulo LC 231 incorpora un contador de desgaste segundos. Además de las curvas de disparo IEC, se para los contactores (puede haber uno o varios) aplicará...
  • Página 48: Restablecimiento De Alarmas

    3 veces. Si no se consigue resolver el problema, el La unidad de control módulo LC 231 esperará 24 horas hasta volver a restablecerá las All alarms intentar arrancar el motor. Otra opción es alarmas y los avisos, desconectar el suministro eléctrico principal del...
  • Página 49: Configuración De Las Unidades Del Panel De Control Con Grundfos Go Remote

    Grundfos GO Remote. El 6.21.3 Bloqueo de Grundfos GO Remote cambio no afectará a las unidades de Grundfos GO Vaya a Config. > Security > Bloquear GO Remote.
  • Página 50: Mantenimiento Y Revisión Del Producto

    Durante el ciclo de vida del producto, este puede actualizarse con nuevas características y funciones. 8. Localización de averías del Si desea actualizar el software de su producto, póngase en contacto con Grundfos. producto 7.2 Sustitución de la pila ADVERTENCIA Descarga eléctrica...
  • Página 51: Código 2 (Ausencia De Fases)

    Temperatura del de color rojo y la bomba se detendrá. Código 69 bobinado demasiado • Aparecerá el código de alarma Demasiados alta. rearranques del motor en Grundfos GO Remote. Código 72 Avería interna. Cause La bomba está bloqueada o Código 76 Avería interna.
  • Página 52: Código 22 (Humedad En El Motor De La Bomba)

    Aparecerá el código de alarma Humedad en el • El símbolo de alarma de la pantalla se iluminará motor de la bomba en Grundfos GO Remote. de color rojo y la bomba se detendrá. • Aparecerá el código de alarma El motor está...
  • Página 53: Código 57 (Falta Agua En La Aplicación)

    Grundfos GO no cambiará. Remote. • Aparecerá el código de aviso Fallo del soporte de almacenamiento de datos en Grundfos GO Cause La bomba está obstruida, lo que Remote. dará lugar a un mayor consumo de corriente y al...
  • Página 54: Código 117 (Puerta Abierta)

    2.2.4 Instalación de un módulo de interfaz de Remedy • Póngase en contacto con comunicaciones Grundfos o con un taller de mantenimiento autorizado. 8.19 Código 163 (Fallo de configuración del variador) Cause El sensor de nivel está...
  • Página 55: Código 205 (Incoherencia De Los Interruptores De Nivel)

    Arriba o Abajo. • Aparecerá el código de alarma Incoherencia de • El símbolo de aviso de la pantalla se volverá los interruptores de nivel en Grundfos GO amarillo; el modo de funcionamiento de la bomba Remote. no cambiará. Cause Puede que un interruptor de •...
  • Página 56 Temperatura ambiente Terminales DIO Mínima -20 °C (-4 °F) Nivel bajo lógico por debajo de 1,8 V. Modo de entrada digital Máxima 45 °C (113 °F) Nivel alto lógico por encima de 2,7 V. Categoría de aislamiento IP54 / NEMA 3R. Colector abierto.
  • Página 57: Eliminación Del Producto

    Si ello no fuese posible, póngase en contacto con el distribuidor o taller de mantenimiento de Grundfos más cercano. La eliminación de pilas y baterías usadas debe efectuarse a través de centros de recogida selectiva de residuos autorizados por las administraciones competentes.
  • Página 58 6.18 Настройка единиц измерения для Подключение к Grundfos GO Remote . . . 65 Grundfos GO Remote ... . 78 Мастер первого пуска в приложении 6.19 Настройка единиц измерения для...
  • Página 59: Общие Сведения

    повреждение оборудования. представленные ниже, могут встречаться в руководствах по монтажу и эксплуатации, инструкциях по технике безопасности и сервисных Советы и рекомендации по облегчению инструкциях компании Grundfos. выполнения работ. ОПАСНО Обозначает опасную ситуацию, которая в случае невозможности её 2. Монтаж изделия...
  • Página 60: Монтаж Механической Части

    Следите за тем, чтобы не повредить кабель между передней и задней крышками. Просверлите отверстия в поверхности. Соответствующая информация 2.2.3 Монтаж шкафа управления 115 (4.5") 255 (10.0") 280 (11.0") 2.2.4 Установка модуля интерфейса связи 2.3.4 Подключение датчика уровня 3.6 Конфигурирование входных/выходных клемм с помощью приложения Grundfos GO Remote...
  • Página 61: Подключение Электрооборудования

    При необходимости вставьте дюбели. Выполните электрические подключения модуля согласно указаниям, Установите четыре винта в монтажные содержащимся в инструкциях из комплекта отверстия и затяните винты крест-накрест. поставки модуля. Крепёжные винты должны иметь Проведите кабели для модуля через один из длину не менее 32 мм (диам. 8,2 кабельных...
  • Página 62 Поперечные сечения кабелей ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Поражение электрическим током Смерть или серьёзная травма Многожильный, ‐ Перед выполнением каких-либо Тип кабеля с кабельным Одножильный электрических соединений зажимом отключите электропитание. Примите Поперечное меры по предотвращению [AWG] [AWG] [мм [мм сечение случайного включения электропитания. Контактор для ‐...
  • Página 63 Не забудьте снять перемычку с клеммы PTC- термистора, если подсоединяете кабели с 6.15.4 Настройка защиты электродвигателя с датчика температуры к клемме PTC- помощью приложения Grundfos GO Remote термистора. 8.2 Код 2 (Отсутствует фаза питания) 8.4 Код 9 (Неправильная последовательность Клеммная колодка Момент затяжки (Н·м) фаз...
  • Página 64 активирует устройство аварийной сигнализации. Настройки можно изменить с помощью В зависимости от типа и функции датчика приложения Grundfos GO Remote в меню Relay присоедините провода к следующим output 1 («Релейный выход 1») и Relay output 2 клеммам. Если используется аналоговый...
  • Página 65: Запуск Изделия

    В зависимости от типа устройства После подключения вашего изделия к приложению сигнализации присоедините провода к Grundfos GO Remote появляется мастер первого соответствующим клеммам. Следите за тем, пуска. Для выполнения настроек следуйте чтобы все провода были закреплены внутри инструкциям. шкафа с помощью кабельных стяжек.
  • Página 66: Как Отключить Bluetooth На Панели Управления

    клеммам различные функции в зависимости от остановиться. подключённого к ним устройства. • Проверьте функцию высокого уровня: для Перейдите в меню Настройки > LC 231 IO этого остановите насос вручную и продолжите terminals («Настройки» - «Входные/выходные заполнять бак без насоса водой. Убедитесь в клеммы LC 231»).
  • Página 67: Общая Информация Об Изделии

    резервуаре или сбой в работе датчика вызывают подачу аварийного сигнала. Установка основных настроек выполняется с помощью панели управления, а расширенные настройки задаются с помощью приложения Grundfos GO Remote. Кроме того, приложение Grundfos GO Remote позволяет считывать основные рабочие параметры. 4.2 Использование по назначению Поз. Описание...
  • Página 68: Автоматический Режим Работы

    Заполнение Соответствующая информация 6.1 Настройка типа применения с помощью приложения Grundfos GO Remote 6.14.1 Автоматический режим работы 4.5 Клеммы Описание Описание High level Уровень останова Уровень пуска Н1: уровень пуска для насоса 1 Не используется Уровень сухого хода В системе заполнения насос устанавливается в...
  • Página 69: Идентификация

    4.6.2 Расшифровка типового обозначения Земля Напряжение питания (Напряжение Пример LC 231 1 - 7.5 питания), 24 В, макс. 250 мА Поз. Земля Напряжение питания (Напряжение питания), 24 В, макс. 250 мА Земля Соответствующая информация 3.6 Конфигурирование входных/выходных клемм с помощью приложения Grundfos GO Remote...
  • Página 70: Поддерживаемые Модули И Протоколы Интерфейса Связи

    5. Функции управления Поз. Описание 5.1 Панель управления Тип (Тип): • LC 231: настенное исполнение Количество обслуживаемых насосов Диапазон токов насоса (А) Схема пуска: • DOL: прямое подключение Тип панели: • PI: Пластик, для использования в помещении 4.7 Поддерживаемые модули и...
  • Página 71: Настройка Изделия

    время запуска, чтобы 6.2 Настройка типа датчика сбросить настройки и перезапустить 6.2.1 Настройка типа датчика с помощью устройство или приложения Grundfos GO Remote сбросить аварийный Перейдите в меню Настройки > Контроль сигнал или уровня > Тип датчика («Настройки» - предупреждение.
  • Página 72: Настройка Уровня Останова

    уровня» - «Высокий уровень»). Теперь настройки сохранены. Задайте значение высокого уровня. 6.4 Настройка уровня останова Для цифровых датчиков: Перейдите в меню Настройки > LC 231 IO 6.4.1 Настройка уровня останова с помощью terminals приложения Grundfos GO Remote Выберите клемму для настройки.
  • Página 73: Задержка Включения Электропитания

    6.6.1 Настройка задержки останова с помощью 6.8.2 Настройка уровня сухого хода с помощью приложения Grundfos GO Remote панели управления Выберите Настройки > Контроль уровня > Нажмите и удерживайте кнопку OK до тех пор, Stop delay > State пока дисплей не начнёт мигать.
  • Página 74: Настройка Максимального Количества Повторных Включений С Помощью Приложения Grundfos Go Remote

    6.11.1 Настройка времени обнаружения сигнала Выберите насос. с помощью приложения Grundfos GO Remote Введите количество часов до следующего Перейдите в меню Настройки > Контроль технического обслуживания и нажмите кнопку уровня > Signal detection time («Настройки» - «Контроль уровня» - «Время обнаружения...
  • Página 75: Защита Электродвигателя

    режиме с помощью панели управления срабатывания. Если в насосе присутствует влага, 6.14.2.1 Запуск и останов насоса в ручном датчик влаги поддерживает цепь последовательно режиме с помощью приложения Grundfos GO соединённых датчиков в разомкнутом состоянии Remote до тех пор, пока насос открыт и на нём проводятся...
  • Página 76 указан на фирменной табличке. 2.3.3 Подключение электропитания насоса и источника питания См. поз. 3, кривая с отключением. Блок управления LC 231 отключает насос, так как время 6.12 Настройка максимального количества запуска насоса превышает 10 секунд, а ток повторных включений с помощью приложения...
  • Página 77 Помимо кривых отключения IEС, при 4-кратном Контактор изношен. превышении действующего тока над номинальным (4 x I ) через 2 секунды Блок управления LC 231 имеет счётчик износа для номинал. срабатывает защита небольших контактора (контакторов), действие которого электродвигателей от перегрева (см. серую...
  • Página 78: Сброс Аварийного Сигнала

    аварийные сигналы и Соответствующая информация All alarms предупреждения 6.15.4 Настройка защиты электродвигателя с независимо от типа помощью приложения Grundfos GO Remote неисправности. 6.16 Сброс аварийного сигнала 6.16.3 Сброс аварийных сигналов и предупреждений на панели управления 6.16.1 Ручной сброс аварийных сигналов и...
  • Página 79: Настройка Единиц Измерения Для Панели Управления С Помощью Приложения Grundfos Go Remote

    измерения меняются единицы, отображаемые на панели управления продукта, подключённого к Панель управления можно разблокировать только приложению Grundfos GO Remote. Это не влияет с помощью приложения Grundfos GO Remote. на единицы измерения, отображаемые в Перейдите в меню Настройки > Security >...
  • Página 80: Активация Мастера Запуска На Панели Управления

    GO Remote»). Вытолкните батарею вверх. Деактивируйте настройку и нажмите Готово Вставьте новую батарею подходящего типа. («Готово»). Соответствующая информация Все меню в Grundfos GO Remote разблокированы. 9. Технические характеристики 6.22 Активация мастера запуска на 7.3 Замена модуля CIM панели управления • Нажмите и удерживайте кнопку OK в течение...
  • Página 81: Обзор Кодов Аварийных Сигналов И Предупреждений

    Предупреждающий символ на дисплее Несоответствие реле Код 205 становится красного цвета, и насос уровня останавливается. Код 220 Износ контактора • Аварийный код Power phase sequence wrong («Неправильная последовательность фаз Код 229 Вода на полу питания») отобразится в приложении Grundfos GO Remote.
  • Página 82: Код 12 (Требуется Техническое Обслуживание)

    настройку. Remedy • Обратитесь в компанию Соответствующая информация Grundfos или в 3.6 Конфигурирование входных/выходных клемм соответствующий сервисный с помощью приложения Grundfos GO Remote центр. • Чтобы система могла 8.8 Код 26 (Contactor shorted) определять время технического обслуживания, • На дисплее отображается аварийный код 26.
  • Página 83: Код 51 (Блокировка)

    чего насос может быть останавливается. повреждён. • Аварийный код Dry Run («Сухой ход») Remedy • Устраните блокировку. отобразится в приложении Grundfos GO • Проверьте условия в Remote. колодце, чтобы исключить Cause Низкий уровень воды в возможность повторного резервуаре, и насос...
  • Página 84: Код 76 (Внутренняя Ошибка)

    На дисплее отобразится аварийный код 76. остаётся прежним. • Предупреждающий символ на дисплее • Код предупреждения Door opened («Дверь становится красного цвета, и насос открыта») отобразится в приложении Grundfos останавливается. GO Remote. • Аварийный код Drive unit communication Cause Дверь в помещение блока...
  • Página 85: Код 165 (Сбой Сигнала)

    • Выполните повторную Соответствующая информация настройку фаз привода с 3.6 Конфигурирование входных/выходных клемм помощью приложения с помощью приложения Grundfos GO Remote Grundfos GO Remote. 8.22 Код 205 (Несоответствие реле 8.20 Код 165 (Сбой сигнала) уровня) • На дисплее отобразится аварийный код 165.
  • Página 86: Код 229 (Вода На Полу)

    сможет запуститься. 12 А и 45 °C (113 °F) 231 1x 1-12 DOL PI Remedy • Закажите новый блок LC 231 во избежание простоя. UL: 99369651 LC 9,6 А и 45 °C (113 °F) Обратитесь в компанию 231 1x 1-9.6 DOL PI Grundfos.
  • Página 87 Релейный выход 1 и 2 Минимальная контактная нагрузка: 10 мА перем. IEC: одножильный или многожильный, 0,2–2,5 тока/пост. тока. мм Беспотенциальные переключающие контакты. UL: одножильный AWG 28-12, многожильный AWG 30-12. IEC: одножильный или многожильный, 0,2–2,5 мм Длина зачистки проводника: 7–8 мм (0,28–0,31 дюйма).
  • Página 88: Утилизация Изделия

    нормами и правилами. Воспользуйтесь услугами государственной или частной службы уборки мусора. Если это невозможно, обратитесь в ближайшее представительство или сервисный центр компании Grundfos. Утилизация отработанных батарей должна производиться в соответствии с государственными правилами. При возникновении вопросов обратитесь в местное представительство компании...
  • Página 89: 一般信息

    中文 (CN) 安装和使用说明书 中文版本 6.19 使用格兰富 GO Remote 设置操作面板的 单位 ....目录 6.20 GENIbus ....一般信息.
  • Página 90: 安装产品

    2.2 机械安装 危险 2.2.1 拆下前盖。 指示危险情况,如果不避免,可能导致死亡 或重度人身伤害。 必须卸下前盖才能进行任何连接或安装通信接口模块 (CIM)。 警告 指示危险情况,如果不避免,可能导致死亡 处理电子元件时应使用防静电维修组件。 或重度人身伤害。 这可以防止静电对元件造成损伤。 注意 如果可能,将前盖放在控制单元上方。 这样就不需要 指示危险情况,如果不避免,可能导致轻度 拆下前盖和控制单元之间的扁平电缆。 或中度的人身伤害。 拧松螺丝。 危险性声明的结构如下: 小心地将前盖与后盖分开。 警示语 小心不要损坏连接前盖和后盖的电缆。 危险说明 将前盖放在后盖上方的支撑架上。 无视警告的后果 为确保前盖不倾斜,请将两个底部螺丝插入后盖 • 避免危险的措施。 顶部的开孔中。 1.2 注意 以下符号和注释可能出现在格兰富的安装和操作说 明、安全说明和维修说明中。 使用防爆产品时应遵循本说明。 带白色图形符号的蓝色或灰色圆圈表示必须 采取行动。 红色或灰色圆圈加一斜线,也可能带黑色图 形符号,表示不得采取或必须停止的行为。...
  • Página 91: 电气连接

    拧松螺丝。 处理电子元件时应使用防静电维修组件。 小心地将前盖与后盖分开。 这可以防止静电对元件造成损伤。 拔出连接到电路板的扁平电缆。 切勿从前盖上拆 下扁平电缆。 拧下螺丝,拆下前盖。 小心不要损坏前盖和后盖之间的电缆。 将模块推到三个导销上并插入插座。 用手指将模 块按到位。 2.2.3 安装控制单元 装上螺丝以锁紧模块。 本产品适合安装在平坦垂直的表面上。 电缆密封套必 将随模块提供的标签贴在前盖背面。 须朝下。 拧下螺丝,拆下前盖。 按照与模块一起提供的说明中的描述进行模块的 电气连接。 小心不要损坏前盖和后盖之间的电缆。 将模块的电线穿过一根电线密封套。 在表面上钻孔。 对于带 LAN 或天线电缆的模块,必须订购单独的 电缆接头 M20。 装上盖子,对称拧紧固定螺丝。 相关信息 2.2.1 拆下前盖。 4.7 支持的通信接口模块和协议 115 (4.5") 255 (10.0") 280 (11.0") 8.18 代码...
  • Página 92 根据相关电气图连接电源线和泵电缆,包括电机 温度和湿度传感器的电缆(如有)。 将端子螺丝 温度传感器的电线(如有)必须屏蔽。 拧紧到正确的扭矩。 见下表。 请注意,所有电线必须使用电缆扎带固定在机柜 内。 即使不使用电缆密封套来确保正确的 IP 防护 电缆横截面 等级,也必须安装和插入所有电缆密封套。 如果要将电缆从温度传感器连接到 PTC 端子,务 电缆类型 分股,带套圈 实心 必从 PTC 端子上拔下跳线。 截面积 [AWG] [AWG] 接线端子 扭矩 [Nm] 泵接触器 1.5 - 2.5 16-14 1.5 - 4 16-12 泵接触器 电源接线端子 2.5 - 10 14-8 2.5 - 16 14-6 电源...
  • Página 93: 启动产品

    相关信息 拧下螺丝,拆下前盖。 小心不要损坏前盖和后盖之间的电缆。 2.2.1 拆下前盖。 将电线穿过一个电缆密封套。 3.6 使用格兰富 GO Remote 配置 IO 终端 2.3.5 连接报警设备 根据电线类型,执行以下操作之一: • 对于屏蔽线,将其引导至电缆夹。 可将报警装置(例如蜂鸣器或灯)连接到输出继电器 报警 1 和报警 2。 控制单元在检测到报警或警告时触 发报警装置。 您可以使用格兰富 GO Remote 在继电 器输出 1 和继电器输出 2 下更改输出行为。 接线端子的默认设置 接线端子 默认功能 CIO1 Alarm 1 所有报警...
  • Página 94: 格兰富 Go Remote 上的启动向导

    术产品信息和当前运行参数。 3.6 使用格兰富 GO Remote 配置 IO 终端 3.3 操作面板上的启动向导 控制单元配有可配置的输入和输出端子。 使用格兰富 在控制单元第一次接通电源时,启动向导会指导您完 GO Remote,可根据连接到终端的设备配置不同功能 成基本设置。 您可以选择传感器类型和传感器液位。 的终端。 对于某些产品,您还可以设置标称水泵电流和相数。 转到设置 > LC 231 IO 终端。 如果您使用模拟传感器,应选择 S-1 并设置不同液位 选择要配置的终端,然后按照屏幕上的说明进行 的高度,从干运转到高液位。 操作。 如果您使用数字传感器,应选择 S-2 并启用或禁用干 运转液位、泵 2 的启动液位(如果可用)和高液位。 要更改设置,可使用操作面板上的上移和下移按钮。 可在控制单元内找到端子的名称。 使用 OK 按钮确认每个设置并导航到下一项设置。...
  • Página 95: 产品介绍

    空液位 内,则可能无法进行此测试,因为水泵不能排空 井。 或者,将干转液位开关向上拉,以模拟干运 转情况。 使用压力液位传感器也可以做到这一 点。 4. 产品介绍 4.1 产品描述 根据浮子开关或压力传感器测量的液位,液位控制单 元可自动启动和关闭水泵。 当液位达到启动水平,水 泵将自动开启;当液位降至停止水平,控制单元将关 闭水泵。 若出现水箱内液位过高或传感器发生故障等 问题时,将自动发出报警。 通过操作面板配置基本设置,并使用格兰富 GO Remote 配置高液位设置。 此外,重要的运行参数也 可通过格兰富 GO Remote 进行读取。 4.2 设计用途 此控制单元用于控制一台泵。 位置号 描述 该产品可配置用于两个用途: 排空废水坑或填充水坑 或水箱。 此产品可用于网络泵站、主泵站、商业建筑 High level 和市政系统。 未使用 如果产品在爆炸性环境中使用,请遵守当地法规。...
  • Página 96 名称 描述 位置号 描述 High level 未使用 停止级别 报警 1 开始水位 P1: 水泵 1 启动液位 报警 2 未使用 模拟和数字输入和输出。 缺水保护水位 在加注应用中,泵安装在要泵送液体的水箱或井中。 将液体泵送到安装有液位传感器的第二个水箱。 当达到开始水位 P1 时,水泵开始加注第二个水箱。 当液位达到停止级别时,水泵停止。 如果由于某种原因水泵没有在停止级别停止并且液位 持续上升,则 High level 传感器最终会记录下来。 如 果设置,来自 High level 传感器的信号可用于激活继 DIO1 DIO2 电器输出,然后输出继电器可用于发出声光报警或通 过通信接口向 SCADA 系统发送信号。 如果泵正在运行并且水箱中的液位低于干运转液位,...
  • Página 97: 支持的通信接口模块和协议

    相关信息 位置号 描述 3.6 使用格兰富 GO Remote 配置 IO 终端 类型: 4.6 标识 • LC 231: 壁挂式 4.6.1 铭牌 支持的泵的数量 泵的电流范围[A] 启动方式: Type P. N. • P.C. DOL: 直接上线 115 200 230 460 S.N. hp 1PH °C 面板类型: hp 3PH •...
  • Página 98: 设置产品

    6. 设置产品 位 置 符号 描述 号 确保根据泵和系统要求输入所有设置,以避 显示 免发生故障。 6.1 使用格兰富 GO Remote 设置应用类型 单位 进入设置 > 液位控制 > Application type。 选择类型。 高电平 • Empty 未使用 • 填充 相关信息 启动液位 3.3 操作面板上的启动向导 停机液位 4.4 应用类型 6.2 设置传感器类型 干转液位 6.2.1 使用格兰富 GO Remote 设置传感器类型 上移/下移按钮:...
  • Página 99: 设置停止液位

    按住确定直到显示屏和干运转指示灯开始闪烁。 进入设置 > 液位控制 > High level。 设置高液位。 连续按确定,直到泵 1 启动液位的指示灯开始闪 对于数字传感器: 烁。 进入设置 > LC 231 IO 端子 选择要配置的端子。 6.5.2 使用操作面板设置高液位 这些设置适用于模拟传感器 按住确定直到显示屏开始闪烁。 按确定四次。 当前高液位显示在显示屏上。 使用上移和下移按钮设置高液位。 对于数字传感器,启用或禁用该设置。 按确定一次完成设置。 6.6 停机延时 使用上移和下移按钮设置泵 1 的启动液位。 停机延时是从到达停机液位到水泵真正停机的时间。 连续按确定直到显示屏停止闪烁。 停机延时可减少进水管较长的情况下出现的水锤现 设置现在已存储。 象。 6.4 设置停止液位...
  • Página 100: 对于启动和停止液位,使用相同的液位开关

    6.8.2 使用操作面板设置干运转液位 6.13 使用格兰富 GO Remote 设置维修间隔 按住 OK 直到显示屏开始闪烁。 您可以在格兰富 GO Remote 中设置时间,以便在需要 时提醒泵需要维修。 使用上移或下移按钮设置干运转液位。 进入 Go to 设置 > 维护 > 状态 连续按 OK 以确认所有其他设置并退出设置。 选择启用并按确定。 6.9 对于启动和停止液位,使用相同的液位开关 选择泵。 将一个数字输入设置为 Start pump 1 或停止。 必 须禁用所有其他数字输入。 输入下次维修前的小时数,然后按确定。 6.14 运行产品 设置停止延迟。...
  • Página 101: 电机保护

    进入设置 > Manual start。 要确定哪个传感器处于活动状态,必须输入冷却时 间。 这是温度下降到足以使温度传感器返回其正常阶 选择 Automatic return 并选择以下选项之一: 段通常所需的时间。 如果超过冷却时间,则控制单元 • 禁用 将假设泵中有湿气,并且将发送潮湿报警。 • 启用. 相关信息 在菜单中后退一步,然后选择 Return to。 6.15.4 使用格兰富 GO Remote 设置电机保护 选择以下选项之一: 6.15.4 使用格兰富 GO Remote 设置电机保护 • Auto 您可以通过设置向导设置电流、温度和湿度保护。 • 关. 进入设置 > Motor protection pump 1。 在菜单中后退一步,然后选择...
  • Página 102 10 秒跳闸延迟 带跳闸的曲线 10000 无跳闸的曲线 1000 由于超过了额定电流,因此在 10 秒后切断泵。 选择跳闸等级。 将过载限制设置为 10 A。 电机额定电流在铭牌上 注明。 参见位置 3,带跳闸的曲线。 由于泵启动时间超过 10 秒且电流超过 10 A,LC 231 切断泵。 见位置 4,无跳闸曲线。 在泵启动期间,启动电流仅 短暂超过 10 A 且泵未切断。 请注意,曲线仅为示例,不能用于读数。 IEC 跳闸曲线 位置号 描述 跳闸时间[s] 10000 5000 电流[A]...
  • Página 103: 使用格兰富 Go Remote 设置操作面板的 单位

    按本部分所述更改单位只会更改格兰富 GO Remote 中 GO Remote 中,出现堵塞报警。 显示的单位。 不会影响连接到格兰富 GO Remote 的 如果电机达到最大重启次数,1 至 3 次,由于电机阻 产品的操作面板上显示的单位。 塞,可以手动将故障重置最多 3 次。 之后,LC 231 将 按格兰富 GO Remote 左上角的菜单按钮。 等待 24 小时再尝试重新启动电机。 或者,关闭 LC 231 的电源至少 30 秒以清除报警。 通常在电机启动时触发堵塞警报,浪涌电流使电机跳 闸。 在 24 小时内,允许的最大堵塞情况限制为 6 次。...
  • Página 104: 使用操作面板启动启动向导

    进入设置 > Security > 锁定显示。 联系格兰富以更新您的产品软件。 7.2 更换电池 启用设置并按完成。 选择是否要限制访问 Settings only 或 Settings 小心 and operation。 火灾和化学品泄漏 轻度或中度人身伤害 按完成。 ‐ 如果更换的电池类型不正确,可能会发 操作面板上的锁定符号现在亮起。 生爆炸。 6.21.2 解锁操作面板 要更换电池,请执行以下操作: 取下前盖。 操作面板只能使用格兰富 GO Remote 解锁。 进入设置 > Security > 锁定显示。 轻轻抓住电池,不要过多接触。 禁用设置并按完成。 将电池推向一侧以将其松开。 操作面板上的锁定符号已熄灭。...
  • Página 105: 报警和警告代码概述

    8.1 报警和警告代码概述 8.3 代码 4(电机重启次数过多) • 显示屏上显示报警代码 4。 代码 描述 • 显示器上的报警符号变为红色,泵停止。 代码 2 电源缺相。 • 在格兰富 GO Remote 中显示报警代码电机重启次 数过多。 代码 4 电机重启次数过多。 水泵堵塞或部分堵塞,导致电机过 Cause 代码 9 电源相序错误。 载。 代码 12 需要维修。 • Remedy 清除水泵堵塞物。 代码 22 水泵电机内潮湿。 相关信息 代码...
  • Página 106: 代码 26(接触器短路

    未正确配置液位控制。 相关信息 Cause 6.15.4 使用格兰富 GO Remote 设置电机保护 • Remedy 使用格兰富 GO Remote 检查并 调整液位控制配置。 8.11 代码 57(应用缺水)。 未正确配置 IO 端子。 • 显示屏上显示报警代码 57。 Cause • 显示器上的报警符号变为红色,泵停止。 Remedy • 选择要在格兰富 GO Remote 中 • 在格兰富 GO Remote 中显示报警代码干运转。 更改的 IO 端子并调整配置。 由于干运转功能,一旦水坑的水位...
  • Página 107: 代码 84(内存存储介质故障

    8.15 代码 84(内存存储介质故障) 8.19 代码 163(驱动单元配置故障) • 如果按上移或下移按钮,显示屏上会显示警告代 • 显示屏上显示报警代码 163。 码 84。 • 显示屏上的报警符号变为红色,但泵的运行模式 • 显示屏上的警告符号变为黄色,泵的运行模式不 不变。 变。 • 在格兰富 GO Remote 中显示报警代码驱动装置配 • 在格兰富 GO Remote 中显示警告代码内存存储介 置错误。 质故障。 电机驱动单元的配置不正确。 Cause 检测到内部存储器中的一个错误。 Cause Remedy • 使用格兰富 GO Remote 重新配 Remedy •...
  • Página 108: 代码 220(接触器磨损

    工作温度和电流 • 显示屏上显示报警代码 220。 • 显示器上的报警符号变为红色,泵停止。 型号 最大电流和温度组合 • 显示屏上的警告符号变为黄色,泵的运行模式不 变。 IEC: 99369644 LC 231 1x 12 A,45 °C (113 • 在格兰富 GO Remote 中显示报警代码或警告代码 1-12 DOL PI °F) 接触器磨损。 UL: 99369651 LC 231 1x 9.6 A,45 °C (113 接触器已达到其最大工作循环次数...
  • Página 109: 产品处置

    数字输出模式 请联系最近的格兰富公司或者维修站。 mA,无输入。 过电流保护。 废电池应按照国家统一处理方案进行处置。 如有 疑问,请联系当地的格兰富公司。 另请参阅 www.grundfos.com/product-recycling IEC: 0.2 - 2.5 mm 实芯或绞合线。 UL: AWG 28-12 实芯线,AWG 30-12 绞合线。 剥线长度 7-8 mm (0.28"-0.31")。 螺杆扭矩: 0.5 Nm。 跳闸电阻: 大于 2.2 kΩ +/-5 %。 自动复位电阻: 小于 1 kΩ +/-5 %。...
  • Página 110 Argentina China Greece Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road 20th km. Athinon-Markopoulou Av. Industrial Garin Minhang District P.O. Box 71 1619 - Garín Pcia. de B.A.
  • Página 111 Fax: +40 21 200 4101 Fax: +66-2-725 8998 Fax: + 371 914 9646 E-mail: romania@grundfos.ro Turkey Lithuania Russia GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. GRUNDFOS Pumps UAB ООО Грундфос Россия Sti. Smolensko g. 6 ул. Школьная, 39-41 Gebze Organize Sanayi Bölgesi LT-03201 Vilnius Москва, RU-109544, Russia...
  • Página 112 99381576 0119 ECM: 1239457...

Tabla de contenido