Página 1
GRUNDFOS INSTRUCTIONS LC 231 Single pump unit Installation and operating instructions LC 231 single pump unit Installation and operating instructions Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/99381576...
Página 3
LC 231 English (GB) Installation and operating instructions ........4 Español (ES)
2. Installing the product 1.1 Hazard statements 2.1 Location The symbols and hazard statements below may Install the product in a location that meets the appear in Grundfos installation and operating following requirements: instructions, safety instructions and service instructions. •...
Página 6
Drill holes in the surface. Related information 2.2.3 Installing the control unit 2.2.4 Installing a communication interface module 2.3.4 Connecting a level sensor 3.6 Configuring the IO terminals using Grundfos GO Remote 255 (10.0") 115 (4.5") 280 (11.0") 2.2.2 Disconnecting the front cover If you need to remove the front cover completely, you Insert wall plugs, if applicable.
delivered with the product. See the installation and 2.3 Electrical connection operating instruction for the module regarding 2.3.1 Cable requirements electrical connections. Use an antistatic service kit when handling WARNING electronic components. This prevents Electric shock static electricity from damaging the Death or serious personal injury components.
Página 8
Single-phase connections for one pump between neutral and each phase does not Related information exceed 250 VAC. 6.15.4 Setting the motor protection with Grundfos Connect the power cables and pump cables GO Remote according to the relevant electrical diagram, including the cables from the motor temperature 8.2 Code 2 (Power phase missing)
Página 9
The control unit triggers the alarm device when it protection cover with a cable tie. detects an alarm or a warning. You can change the behaviour of the outputs with Grundfos GO Remote under Relay output 1 and Relay output 2. Default settings of the terminal blocks...
The blue LED above the connect button is Remote flashing blue until your device is connected. 6.22 Starting the startup wizard with the operating Grundfos GO Remote is now loading the data for panel the product. 3.4 How to enable Bluetooth on the...
The same can be done with a pressure depending on the device connected to the terminals. level sensor. Go to Settings > LC 231 IO terminals. 4. Product introduction Select the terminal you wish to configure and follow on-screen instructions.
4.4 Application types You can choose between two application types: • Empty • Fill You can set the application type with Grundfos GO Remote. Empty Designation Description High level Stop level Start level P1: start level for pump 1...
4.5 Terminals Connect to Grundfos GO Remote to see which options are available for the input and output terminals. Pos. Description Digital input/output 1, configurable Digital input/output 2, configurable Digital input 1 Digital input 2 Configurable input/output 1 Pos. Description...
5.1 Operating panel 4.6.2 Type key Example LC 231 1 - 7.5 Pos. Pos. Description Type: • LC 231: wall-mounted version Number of pumps supported Current range of pump [A] Pos. Symbol Description Starting method: • DOL: direct-on-line Display Panel type: •...
• Press this button to 6.2 Setting the sensor type connect the control unit to Grundfos GO Remote 6.2.1 Setting the sensor type with Grundfos GO via Bluetooth. Remote Go to Settings > Level control > Sensor type. Reset button: •...
Go to Settings > Level control > High level. Set the high level. For digital sensors: Go to Settings > LC 231 IO terminals Select which terminal to configure. 6.5.2 Setting the high level with the operating Set the start level for pump 1 by using panel the Up and Down buttons.
The Antiseizing function prevents a pump from choking or seizing up as a result of deposits You can set a time in Grundfos GO Remote in order buildup. Antiseizing is used in pits that have had no to get a reminder that the pump needs service when inlet flow for a long period.
Grundfos GO Remote manual start ends. • Return to 6.15.4 Setting the motor protection with Grundfos GO Remote Here you select whether the pump must return to automatic operating mode or stop when the 8.12 Code 69 (Winding temperature too high) manual start ends and Automatic return has been enabled.
Página 19
Go to Settings > Motor protection pump 1. See position 3, curve with tripping. LC 231 cuts out Follow the on-screen wizard to set the following: the pump because the pump startup time exceeds 10 •...
Página 20
(see grey area on drawing). The contactor is worn out LC 231 has a wear-out counter for the contactor(s) Contactor Current Protection (CCP) which are based on the actual current when the motor In addition to the IEC trip class, a Contactor Current is switched off by the protection function.
3 times manually. Press Reset on the operating panel to reset the After that LC 231 will wait 24 hours before trying to alarm or warning. restart the motor again. Alternatively, switch off the main power supply to LC 231 for a minimum of 30 6.17 Setting the buzzer with Grundfos GO...
Disable the setting and press Done. Intercommunications bus, is a fieldbus developed by All menus in Grundfos GO Remote are unlocked. Grundfos to meet the need for data transfer in all typical Grundfos motor or pump applications. 6.22 Starting the startup wizard with the...
The alarm symbol on the display turns red and the pump stops. 8.1 Overview of alarm and warning codes • Alarm code Power phase missing is displayed in Grundfos GO Remote. Cause One of the power supply phases Code number Description is not connected.
8.5 Code 12 (Service needed) Related information • Warning code 12 is shown on the display if you 3.6 Configuring the IO terminals using Grundfos GO press the Up or Down button. Remote • The warning symbol on the display turns yellow and the pump's operating mode is unchanged.
• Warning code 84 is shown on the display if you • Alarm code Dry Run is displayed in Grundfos press the Up or Down button. GO Remote. • The warning symbol on the display turns yellow...
Up or Down button. the pump stops. • The warning symbol on the display turns yellow • Alarm code Signal fault is displayed in Grundfos and the pump's operating mode is unchanged. GO Remote. • Warning code Door opened is displayed in...
Storage temperature be unable to start. Min. storage temperature -30 °C (-22 °F) Remedy • Order a new LC 231 to avoid downtime. Contact Grundfos. Max. storage temperature 60 °C (140 °F) Related information Ambient temperature 6.15.4 Setting the motor protection with Grundfos...
Página 28
Enclosure class DIO terminals IP54 / NEMA 3R. Low logic level below 1.8 Mains input terminal Digital input mode Current: See nameplate. High logic level higher IEC stranded or solid 0.5 to 16 mm than 2.7 V. UL stranded or solid AWG 20 to 6. Open collector.
Use the public or private waste collection service. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop. Dispose of the waste battery through the national collective schemes. If in doubt, contact your local Grundfos company.
Página 30
Ubicación ....31 Grundfos GO Remote ... . 48 Instalación mecánica ... . . 31 6.18 Configuración de las unidades de...
2. Instalación del producto 1.1 Indicaciones de peligro Las instrucciones de instalación y funcionamiento, de 2.1 Ubicación seguridad y de mantenimiento de Grundfos pueden Instale el producto en un lugar que cumpla los contener los siguientes símbolos e indicaciones de siguientes requisitos: peligro.
2.3.4 Conexión de un sensor de nivel 3.6 Configuración de los terminales de entrada/ 255 (10.0") 115 (4.5") salida (IO) con Grundfos GO Remote 280 (11.0") 2.2.2 Desconexión de la cubierta delantera Coloque tacos en los orificios, si es necesario. Si tiene que desmontar la cubierta delantera por completo, deberá...
2.2.4 Instalación de un módulo de interfaz de Información relacionada comunicaciones 2.2.1 Desmontaje de la cubierta delantera Puede instalar un módulo de interfaz de 4.7 Módulos de interfaz de comunicaciones y comunicaciones (CIM) en la unidad de control para protocolos admitidos permitir la comunicación con sistemas externos. 8.18 Código 159 (Error de comunicación del módulo Dicho módulo es opcional y no se incluye con el CIM xxx)
2.3.3 Conexión del suministro de la bomba y el si está instalado. Apriete los tornillos de los suministro eléctrico terminales aplicando el par de apriete correcto. Consulte la tabla. PELIGRO Todos los cables deben fijarse al interior del Descarga eléctrica cuadro con bridas para cables.
Página 35
Información relacionada 2.2.1 Desmontaje de la cubierta delantera 3.6 Configuración de los terminales de entrada/ salida (IO) con Grundfos GO Remote 2.3.5 Conexión de un dispositivo de alarma Puede conectar un dispositivo de alarma, como un CIO1 zumbador o una luz, a los relés de salida Alarma 1 y...
En función del tipo de dispositivo de alarma, Grundfos GO Remote permite ajustar las funciones y conecte los cables a los terminales proporciona acceso a información acerca del estado, correspondientes. Todos los cables deben fijarse los datos técnicos del producto y los parámetros de al interior del cuadro con bridas para cables.
• Haga una prueba de la función de nivel alto; para Vaya a Config. > Terminales IO LC 231. ello, detenga la bomba de forma manual y siga llenando el tanque de agua sin usar la bomba.
Los ajustes básicos se configuran mediante el panel de control; los ajustes avanzados, mediante Grundfos GO Remote. Además, Grundfos GO Remote también Pos. Descripción permite consultar parámetros de funcionamiento...
Información relacionada 6.1 Configuración del tipo de aplicación con Grundfos GO Remote CIO1 CIO2 6.14.1 Funcionamiento automático Conéctese a Grundfos GO Remote para conocer las 4.5 Terminales opciones disponibles para los terminales de entrada y salida.
Pos. Descripción Tensión de alimentación, 24 V, máx. 250 mA Tipo: • LC 231: versión de montaje en pared Tensión de alimentación, 24 V, máx. 250 mA Número admitido de bombas Rango de corriente de la bomba [A] Información relacionada Método de arranque:...
• Pulse este botón para 5. Funciones de control establecer la conexión Bluetooth entre la unidad 5.1 Panel de control de control y Grundfos GO Remote. Botón Reajust.: • Pulse este botón durante la puesta en marcha para restablecer los ajustes, o bien para restablecer una alarma o un aviso.
Para los sensores digitales, el ajuste se activa automáticamente. 6.1 Configuración del tipo de aplicación Mantenga pulsado OK hasta que la pantalla y el con Grundfos GO Remote indicador de marcha en seco comiencen a parpadear. Vaya a Config. > Contr.nivel > Application type.
Para sensores digitales: marcha en seco detendrá la bomba para garantizar Vaya a Configuración > Terminales IO LC 231 que no sufra daños. Seleccione el terminal que desee configurar. La función de protección contra marcha en seco depende de una señal de retroalimentación enviada...
Grundfos GO Remote 6.10.1 Configuración de la función “Antiagarrotam.” con Grundfos GO Remote Puede configurar un intervalo de tiempo en Grundfos GO Remote para que se genere un recordatorio de Vaya a Config. > Anti-agarrotam.. que debe realizar el mantenimiento de la bomba una vez llegado ese momento.
Permite seleccionar si la bomba debe regresar al modo de funcionamiento automático o detenerse 6.12 Configuración del número máximo de después del arranque manual, si la opción rearranques con Grundfos GO Remote Automatic return está activada. 6.15.4 Configuración de la protección del motor con •...
Página 46
Consulte la posición 3 de la curva con disparo. El módulo LC 231 desconectará la bomba debido a que el tiempo de arranque es mayor de 10 segundos y la corriente es superior a 10 A.
Página 47
Con una corriente del motor de 22,5 A (10 x 2,25), la Contactor desgastado bomba se desconectará después de unos 170 El módulo LC 231 incorpora un contador de desgaste segundos. Además de las curvas de disparo IEC, se para los contactores (puede haber uno o varios) aplicará...
3 veces. Si no se consigue resolver el problema, el La unidad de control módulo LC 231 esperará 24 horas hasta volver a restablecerá las All alarms intentar arrancar el motor. Otra opción es alarmas y los avisos, desconectar el suministro eléctrico principal del...
Grundfos GO Remote. El 6.21.3 Bloqueo de Grundfos GO Remote cambio no afectará a las unidades de Grundfos GO Vaya a Config. > Security > Bloquear GO Remote.
Durante el ciclo de vida del producto, este puede actualizarse con nuevas características y funciones. 8. Localización de averías del Si desea actualizar el software de su producto, póngase en contacto con Grundfos. producto 7.2 Sustitución de la pila ADVERTENCIA Descarga eléctrica...
Temperatura del de color rojo y la bomba se detendrá. Código 69 bobinado demasiado • Aparecerá el código de alarma Demasiados alta. rearranques del motor en Grundfos GO Remote. Código 72 Avería interna. Cause La bomba está bloqueada o Código 76 Avería interna.
Aparecerá el código de alarma Humedad en el • El símbolo de alarma de la pantalla se iluminará motor de la bomba en Grundfos GO Remote. de color rojo y la bomba se detendrá. • Aparecerá el código de alarma El motor está...
Grundfos GO no cambiará. Remote. • Aparecerá el código de aviso Fallo del soporte de almacenamiento de datos en Grundfos GO Cause La bomba está obstruida, lo que Remote. dará lugar a un mayor consumo de corriente y al...
2.2.4 Instalación de un módulo de interfaz de Remedy • Póngase en contacto con comunicaciones Grundfos o con un taller de mantenimiento autorizado. 8.19 Código 163 (Fallo de configuración del variador) Cause El sensor de nivel está...
Arriba o Abajo. • Aparecerá el código de alarma Incoherencia de • El símbolo de aviso de la pantalla se volverá los interruptores de nivel en Grundfos GO amarillo; el modo de funcionamiento de la bomba Remote. no cambiará. Cause Puede que un interruptor de •...
Página 56
Temperatura ambiente Terminales DIO Mínima -20 °C (-4 °F) Nivel bajo lógico por debajo de 1,8 V. Modo de entrada digital Máxima 45 °C (113 °F) Nivel alto lógico por encima de 2,7 V. Categoría de aislamiento IP54 / NEMA 3R. Colector abierto.
Si ello no fuese posible, póngase en contacto con el distribuidor o taller de mantenimiento de Grundfos más cercano. La eliminación de pilas y baterías usadas debe efectuarse a través de centros de recogida selectiva de residuos autorizados por las administraciones competentes.
Página 58
6.18 Настройка единиц измерения для Подключение к Grundfos GO Remote . . . 65 Grundfos GO Remote ... . 78 Мастер первого пуска в приложении 6.19 Настройка единиц измерения для...
повреждение оборудования. представленные ниже, могут встречаться в руководствах по монтажу и эксплуатации, инструкциях по технике безопасности и сервисных Советы и рекомендации по облегчению инструкциях компании Grundfos. выполнения работ. ОПАСНО Обозначает опасную ситуацию, которая в случае невозможности её 2. Монтаж изделия...
Следите за тем, чтобы не повредить кабель между передней и задней крышками. Просверлите отверстия в поверхности. Соответствующая информация 2.2.3 Монтаж шкафа управления 115 (4.5") 255 (10.0") 280 (11.0") 2.2.4 Установка модуля интерфейса связи 2.3.4 Подключение датчика уровня 3.6 Конфигурирование входных/выходных клемм с помощью приложения Grundfos GO Remote...
При необходимости вставьте дюбели. Выполните электрические подключения модуля согласно указаниям, Установите четыре винта в монтажные содержащимся в инструкциях из комплекта отверстия и затяните винты крест-накрест. поставки модуля. Крепёжные винты должны иметь Проведите кабели для модуля через один из длину не менее 32 мм (диам. 8,2 кабельных...
Página 62
Поперечные сечения кабелей ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Поражение электрическим током Смерть или серьёзная травма Многожильный, ‐ Перед выполнением каких-либо Тип кабеля с кабельным Одножильный электрических соединений зажимом отключите электропитание. Примите Поперечное меры по предотвращению [AWG] [AWG] [мм [мм сечение случайного включения электропитания. Контактор для ‐...
Página 63
Не забудьте снять перемычку с клеммы PTC- термистора, если подсоединяете кабели с 6.15.4 Настройка защиты электродвигателя с датчика температуры к клемме PTC- помощью приложения Grundfos GO Remote термистора. 8.2 Код 2 (Отсутствует фаза питания) 8.4 Код 9 (Неправильная последовательность Клеммная колодка Момент затяжки (Н·м) фаз...
Página 64
активирует устройство аварийной сигнализации. Настройки можно изменить с помощью В зависимости от типа и функции датчика приложения Grundfos GO Remote в меню Relay присоедините провода к следующим output 1 («Релейный выход 1») и Relay output 2 клеммам. Если используется аналоговый...
В зависимости от типа устройства После подключения вашего изделия к приложению сигнализации присоедините провода к Grundfos GO Remote появляется мастер первого соответствующим клеммам. Следите за тем, пуска. Для выполнения настроек следуйте чтобы все провода были закреплены внутри инструкциям. шкафа с помощью кабельных стяжек.
клеммам различные функции в зависимости от остановиться. подключённого к ним устройства. • Проверьте функцию высокого уровня: для Перейдите в меню Настройки > LC 231 IO этого остановите насос вручную и продолжите terminals («Настройки» - «Входные/выходные заполнять бак без насоса водой. Убедитесь в клеммы LC 231»).
резервуаре или сбой в работе датчика вызывают подачу аварийного сигнала. Установка основных настроек выполняется с помощью панели управления, а расширенные настройки задаются с помощью приложения Grundfos GO Remote. Кроме того, приложение Grundfos GO Remote позволяет считывать основные рабочие параметры. 4.2 Использование по назначению Поз. Описание...
Заполнение Соответствующая информация 6.1 Настройка типа применения с помощью приложения Grundfos GO Remote 6.14.1 Автоматический режим работы 4.5 Клеммы Описание Описание High level Уровень останова Уровень пуска Н1: уровень пуска для насоса 1 Не используется Уровень сухого хода В системе заполнения насос устанавливается в...
4.6.2 Расшифровка типового обозначения Земля Напряжение питания (Напряжение Пример LC 231 1 - 7.5 питания), 24 В, макс. 250 мА Поз. Земля Напряжение питания (Напряжение питания), 24 В, макс. 250 мА Земля Соответствующая информация 3.6 Конфигурирование входных/выходных клемм с помощью приложения Grundfos GO Remote...
5. Функции управления Поз. Описание 5.1 Панель управления Тип (Тип): • LC 231: настенное исполнение Количество обслуживаемых насосов Диапазон токов насоса (А) Схема пуска: • DOL: прямое подключение Тип панели: • PI: Пластик, для использования в помещении 4.7 Поддерживаемые модули и...
время запуска, чтобы 6.2 Настройка типа датчика сбросить настройки и перезапустить 6.2.1 Настройка типа датчика с помощью устройство или приложения Grundfos GO Remote сбросить аварийный Перейдите в меню Настройки > Контроль сигнал или уровня > Тип датчика («Настройки» - предупреждение.
уровня» - «Высокий уровень»). Теперь настройки сохранены. Задайте значение высокого уровня. 6.4 Настройка уровня останова Для цифровых датчиков: Перейдите в меню Настройки > LC 231 IO 6.4.1 Настройка уровня останова с помощью terminals приложения Grundfos GO Remote Выберите клемму для настройки.
6.6.1 Настройка задержки останова с помощью 6.8.2 Настройка уровня сухого хода с помощью приложения Grundfos GO Remote панели управления Выберите Настройки > Контроль уровня > Нажмите и удерживайте кнопку OK до тех пор, Stop delay > State пока дисплей не начнёт мигать.
6.11.1 Настройка времени обнаружения сигнала Выберите насос. с помощью приложения Grundfos GO Remote Введите количество часов до следующего Перейдите в меню Настройки > Контроль технического обслуживания и нажмите кнопку уровня > Signal detection time («Настройки» - «Контроль уровня» - «Время обнаружения...
режиме с помощью панели управления срабатывания. Если в насосе присутствует влага, 6.14.2.1 Запуск и останов насоса в ручном датчик влаги поддерживает цепь последовательно режиме с помощью приложения Grundfos GO соединённых датчиков в разомкнутом состоянии Remote до тех пор, пока насос открыт и на нём проводятся...
Página 76
указан на фирменной табличке. 2.3.3 Подключение электропитания насоса и источника питания См. поз. 3, кривая с отключением. Блок управления LC 231 отключает насос, так как время 6.12 Настройка максимального количества запуска насоса превышает 10 секунд, а ток повторных включений с помощью приложения...
Página 77
Помимо кривых отключения IEС, при 4-кратном Контактор изношен. превышении действующего тока над номинальным (4 x I ) через 2 секунды Блок управления LC 231 имеет счётчик износа для номинал. срабатывает защита небольших контактора (контакторов), действие которого электродвигателей от перегрева (см. серую...
аварийные сигналы и Соответствующая информация All alarms предупреждения 6.15.4 Настройка защиты электродвигателя с независимо от типа помощью приложения Grundfos GO Remote неисправности. 6.16 Сброс аварийного сигнала 6.16.3 Сброс аварийных сигналов и предупреждений на панели управления 6.16.1 Ручной сброс аварийных сигналов и...
измерения меняются единицы, отображаемые на панели управления продукта, подключённого к Панель управления можно разблокировать только приложению Grundfos GO Remote. Это не влияет с помощью приложения Grundfos GO Remote. на единицы измерения, отображаемые в Перейдите в меню Настройки > Security >...
GO Remote»). Вытолкните батарею вверх. Деактивируйте настройку и нажмите Готово Вставьте новую батарею подходящего типа. («Готово»). Соответствующая информация Все меню в Grundfos GO Remote разблокированы. 9. Технические характеристики 6.22 Активация мастера запуска на 7.3 Замена модуля CIM панели управления • Нажмите и удерживайте кнопку OK в течение...
Предупреждающий символ на дисплее Несоответствие реле Код 205 становится красного цвета, и насос уровня останавливается. Код 220 Износ контактора • Аварийный код Power phase sequence wrong («Неправильная последовательность фаз Код 229 Вода на полу питания») отобразится в приложении Grundfos GO Remote.
настройку. Remedy • Обратитесь в компанию Соответствующая информация Grundfos или в 3.6 Конфигурирование входных/выходных клемм соответствующий сервисный с помощью приложения Grundfos GO Remote центр. • Чтобы система могла 8.8 Код 26 (Contactor shorted) определять время технического обслуживания, • На дисплее отображается аварийный код 26.
чего насос может быть останавливается. повреждён. • Аварийный код Dry Run («Сухой ход») Remedy • Устраните блокировку. отобразится в приложении Grundfos GO • Проверьте условия в Remote. колодце, чтобы исключить Cause Низкий уровень воды в возможность повторного резервуаре, и насос...
На дисплее отобразится аварийный код 76. остаётся прежним. • Предупреждающий символ на дисплее • Код предупреждения Door opened («Дверь становится красного цвета, и насос открыта») отобразится в приложении Grundfos останавливается. GO Remote. • Аварийный код Drive unit communication Cause Дверь в помещение блока...
• Выполните повторную Соответствующая информация настройку фаз привода с 3.6 Конфигурирование входных/выходных клемм помощью приложения с помощью приложения Grundfos GO Remote Grundfos GO Remote. 8.22 Код 205 (Несоответствие реле 8.20 Код 165 (Сбой сигнала) уровня) • На дисплее отобразится аварийный код 165.
сможет запуститься. 12 А и 45 °C (113 °F) 231 1x 1-12 DOL PI Remedy • Закажите новый блок LC 231 во избежание простоя. UL: 99369651 LC 9,6 А и 45 °C (113 °F) Обратитесь в компанию 231 1x 1-9.6 DOL PI Grundfos.
Página 87
Релейный выход 1 и 2 Минимальная контактная нагрузка: 10 мА перем. IEC: одножильный или многожильный, 0,2–2,5 тока/пост. тока. мм Беспотенциальные переключающие контакты. UL: одножильный AWG 28-12, многожильный AWG 30-12. IEC: одножильный или многожильный, 0,2–2,5 мм Длина зачистки проводника: 7–8 мм (0,28–0,31 дюйма).
нормами и правилами. Воспользуйтесь услугами государственной или частной службы уборки мусора. Если это невозможно, обратитесь в ближайшее представительство или сервисный центр компании Grundfos. Утилизация отработанных батарей должна производиться в соответствии с государственными правилами. При возникновении вопросов обратитесь в местное представительство компании...
Página 110
Argentina China Greece Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road 20th km. Athinon-Markopoulou Av. Industrial Garin Minhang District P.O. Box 71 1619 - Garín Pcia. de B.A.
Página 111
Fax: +40 21 200 4101 Fax: +66-2-725 8998 Fax: + 371 914 9646 E-mail: romania@grundfos.ro Turkey Lithuania Russia GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. GRUNDFOS Pumps UAB ООО Грундфос Россия Sti. Smolensko g. 6 ул. Школьная, 39-41 Gebze Organize Sanayi Bölgesi LT-03201 Vilnius Москва, RU-109544, Russia...