Miller XMT 350 CC/CV Auto-Line Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para XMT 350 CC/CV Auto-Line:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

www.MillerWelds.com
XMT 350 CC/CV
Auto-Line
MANUAL DEL OPERADOR
OM-2254/spa
2015−03
Procesos
Multi-procesos de soldadura
Descripción
Fuente de poder para soldadura de
arco
IEC
219 485AC

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller XMT 350 CC/CV Auto-Line

  • Página 1 OM-2254/spa 219 485AC 2015−03 Procesos Multi-procesos de soldadura Descripción Fuente de poder para soldadura de arco XMT 350 CC/CV ™ Auto-Line ™ MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
  • Página 2: De Miller Para Usted

    De Miller para usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
  • Página 4 INDICE SECCIÓN 9 − MANTENIMIENTO Y REPARACION DE AVERIAS ........9-1.
  • Página 5: Sección 1 − Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_som_2013−09 Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea, cumpla y conserve estas importantes precauciones de seguridad e instrucciones de utilización. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales.
  • Página 6 D Aísle la abrazadera de tierra cuando no esté conectada a la pieza trabajo, pantalones sin botamanga (vuelta), botas de seguridad y de trabajo para evitar que contacto cualquier objeto de metal. Dis- una gorra; ninguno de estos elementos debe contener compues- connect cable for process not in useDesconecte los cables si no tos derivados del petróleo.
  • Página 7: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    EL AMONTAMIENTO DE GAS puede LOS CILINDROS pueden estallar si enfermarle o matarle. están averiados. Los cilindros de gas comprimido contienen gas a D Cierre el suministro de gas comprimido cuando alta presión. Si están averiados los cilindros pueden estallar. Como los cilindros son normalmente parte no lo use.
  • Página 8: California Proposición 65 Advertencia

    Las PIEZAS MÓVILES pueden provo- RADIACIÓN de ALTA FRECUENCIA car lesiones. puede causar interferencia. D Aléjese de toda parte en movimiento. D Radiación de alta frecuencia (H.F., en inglés) puede interferir con navegación de radio, servi- D Aléjese de todo punto que pellizque, tal como cios de seguridad, computadoras y equipos de rodillos impulsados.
  • Página 9: Información Sobre Los Campos Electromagnéticos (Emf)

    Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, CSA Standard OSHA, Occupational Safety and Health Standards for General Indus- W117.2, from Canadian Standards Association, Standards Sales, 5060 try, Title 29, Code of Federal Regulations (CFR), Part 1910, Subpart Q, Spectrum Way, Suite 100, Ontario, Canada L4W 5NS (phone: and Part 1926, Subpart J, from U.S.
  • Página 10 OM-2254 Página 6...
  • Página 11: Sección 2 − Definiciones

    SECCIÓN 2 − DEFINICIONES 2-1. Símbolos y definiciones adicionales de seguridad Algunos símbolos se encuentran únicamente en los productos CE. ¡Advertencia! ¡Cuidado! Existen peligros potenciales indicados por los símbolos. Safe1 2012−05 No deseche el producto (si fuese necesario) con los residuos comunes. Reutilice o recicle los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) desechándolos en una planta de recolección designada para tal fin.
  • Página 12 No suelde sobre tambores u otros recipientes cerrados. Safe16 2012−05 No elimine esta etiqueta ni la cubra con pintura. Safe20 2012−05 Desconecte el enchufe de la entrada o la alimentación antes de trabajar en la máquina. Safe30 2012−05 Al salir despedidos, los pedazos de las piezas pueden causar lesiones. Use siempre careta de protección cuando repare la máquina.
  • Página 13: Símbolos Y Definiciones Diversos

    2-2. Símbolos y definiciones diversos Operación de Amperaje Inductancia sostén de gatillo para función Lift Arc (GTAW sin Panel Control de pie Corriente eficaz, Corriente alterna máxima de Soldadura por 1eff (CA) suministro arco con electrodo metálico protegida por gas Voltaje Alimentador con (GMAW)
  • Página 14: Sección 3 − Instalacion

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com SECCIÓN 3 − INSTALACION 3-1. Ubicación de la etiqueta con el número de serie y los valores nominales de los parámetros eléctricos de la máquina El número de serie y los valores nominales de este producto están ubicados en su parte posterior. Use esta etiqueta para determinar los requisitos de la alimentación eléctrica y la potencia de salida nominal de la máquina.
  • Página 15: Información Sobre Compatibilidad Electromagnética (Emc)

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com B. Información sobre los campos electromagnéticos (EMF) Este equipo no debe ser utilizado por el público en general pues los límites de generación de campos electromagnéticos (EMF) podrían ser excesivos para el público general durante la soldadura. Este equipo está...
  • Página 16: Curva De Voltios Amperios

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 3-6. Curva de voltios amperios La curva de voltios amperios mues- A. Modo CC tra el voltaje máximo y mínimo y las capacidades de salida de amperaje de generador de soldadura. Las curvas de todas las otras fijaciones caen entre las curvas que se mues- tran.
  • Página 17: Sección 4 − Instalación

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com SECCIÓN 4 − INSTALACIÓN 4-1. Seleccionando la ubicación Puntas de levantar del montacargas Movimiento Use las puntas de levantar para mover la unidad. No mueva u opere la unidad donde pod- Pase las puntas más allá...
  • Página 18: Selección De La Medida Del Cable

    **La medida del cable para soldadura en calibres AWG (mm2) está basada en una caída de 4 voltios o menor o en una densidad de corriente de al menos 300 milésimas de pulgada por amperio. ***Para distancias mayores que las indicadas en esta guía, consulte a un representante de aplicaciones de la fábrica al 920-735-4505 (Miller) o al 1-800-332-3281 (Hobart).
  • Página 19: Información Del Conector Para Control Remoto De 14 Patillas

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 4-4. Información del conector para control remoto de 14 patillas Contacto Información sobre el contacto REMOTO 14 conector* 24 Vca. Protegido por el interruptor 24 VOLTIOS DE CA complementario CB2.
  • Página 20: Operación De La Válvula De Gas Opcional Y La Conexión Del Gas Protector

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 4-6. Operación de la válvula de gas opcional y la conexión del gas protector Obtenga el cilindro de gas y enca- dénelo un cilindro de gas al carro de ruedas, pared u otro soporte esta- cionario de manera que el cilindro no pueda caerse y romper su válvu-...
  • Página 21: Guía De Servicio Eléctrico

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 4-7. Guía de servicio eléctrico AVISO − PRECAUCIÓN: Se puede averiar a esta fuente de potencia de soldadura usando POTENCIA DE ENTRADA INCORRECTA. El voltaje de la fase a tierra no podrá exceder 10% del voltaje nominal de entrada. AVISO −...
  • Página 22: Conectando La Potencia De Entrada Trifásica

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 4-8. Conectando la potencia de entrada trifásica = GND/PE Herramientas necesarias: Input2 2012−05 − Ref. 803 766-C / Ref. 802 136-A / Ref. 803 879-B OM-2254 Página 18...
  • Página 23 Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 4-8. Conexión a una alimentación trifásica (continuación) AVISO − Los circuitos Auto−Line de esta Borne de puesta a tierra del La instalación debe cumplir con todos unidad adaptan automáticamente la fuente de seccionador de la alimentación los códigos nacionales y locales.
  • Página 24: Sección 5 − Operacion

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com SECCIÓN 5 − OPERACION 5-1. Controles del panel delantero 803 692A /242 020A cebado arco hasta hacia el valor máximo, el aspecto de “mojado” Las secciones que tratan acerca de la aproximadamente tres segundos...
  • Página 25: Ajustes Del Selector De Modo

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 5-2. Ajustes del selector de modo Posición Proceso Control de la salida Ajuste del panel Ajuste remoto del selector Arranque por raspado % de los amperios GTAW Electrodo con voltaje en modo TIG del panel Cebado del arco por...
  • Página 26: Sección 6 − Operación En Modo Gtaw

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com SECCIÓN 6 − OPERACIÓN EN MODO GTAW 6-1. Conexiones características del proceso GTAW 264 339-A Conector para control remoto Cilindro de gas Apague la alimentación antes de 14 patillas de hacer las conexiones.
  • Página 27: Modo De Soldadura Tig Con Arranque Por Raspado (Proceso Gtaw)

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 6-2. Modo de soldadura TIG con arranque por raspado (proceso GTAW) 8 4.5 242 020-A Configuración Operación Los bornes de soldadura están siempre energizados en el modo de Vea las conexiones características del sis- El control de ajuste se utiliza para definir soldadura TIG con arranque por...
  • Página 28: Modo De Soldadura Tig Con Función Lift-Arc (Proceso Gtaw)

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 6-3. Modo de soldadura TIG con función Lift-Arc (proceso GTAW) 1 3. 5 242 020-A 1 - 2 “Tocar” segundos ¡NO inicie el arco raspando como si fuera un cerillo! Configuración Operación Los bornes de soldadura están...
  • Página 29: Modo De Soldadura Tig - Proceso Gtaw

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 6-4. Modo de soldadura TIG - Proceso GTAW 242 020-A Configuración Operación En el modo de soldadura TIG, los bornes soldadura Vea las conexiones características del sis- El control de ajuste se utiliza para definir energizan a través del control tema en la sección 6-1.
  • Página 30: Sección 7 − Operación En Modos Gmaw/Fcaw

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com SECCIÓN 7 − OPERACIÓN EN MODOS GMAW/FCAW 7-1. Conexión característica con alimentador de alambre con control remoto para procesos GMAW/FCAW 264 343-A Cable de masa a la pieza Apague alimentación antes...
  • Página 31: Modo De Soldadura Mig (Procesos Gmaw/Fcaw)

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 7-2. Modo de soldadura MIG (procesos GMAW/FCAW) 2 5.0 242 020-A Gire el selector de modo a la posición MIG de voltaje. Este control de voltaje En el modo de soldadura MIG, los como muestra la figura.
  • Página 32: Conexión Característica Con Alimentador De Alambre Con Control Remoto Para Proceso Gmaw-P

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 7-3. Conexión característica con alimentador de alambre con control remoto para proceso GMAW-P 264 347-A Cable de masa a la pieza Apague alimentación antes El diagrama ilustra la conexión DCEP de hacer las conexiones.
  • Página 33: Modo De Soldadura Mig Pulsado (Proceso Gmaw-P)

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 7-4. Modo de soldadura MIG pulsado (proceso GMAW-P) P P.P 242 020-A Control de ajuste Las pantallas izquierda y derecha mostra- En el modo de soldadura MIG rán PPP PPP. pulsado, los bornes de soldadura Configuración se energizan a través del control...
  • Página 34: Conexión Característica Para Procesos Gmaw/Fcaw Con Alimentador De Alambre Con Detección De Voltaje

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 7-5. Conexión característica para procesos GMAW/FCAW con alimentador de alambre con detección de voltaje 264 348-A Abrazadera de percepción de voltaje El empleo, o no, de gas de protección Apague la alimentación antes depende del tipo de alambre.
  • Página 35: Modo De Soldadura Con Alimentador Con Detección De Voltaje (Procesos Gmaw/Fcaw)

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 7-6. Modo de soldadura con alimentador con detección de voltaje (procesos GMAW/FCAW) 2 5.0 242 020-A tema en la sección 7-5. Los bornes de soldadura están El cambio de la pantalla entre uno siempre energizados en el modo y otro valor...
  • Página 36: Sección 8 − Operación En Modos Smaw/Cac-A

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com SECCIÓN 8 − OPERACIÓN EN MODOS SMAW/CAC-A 8-1. Conexión característica para los procesos SMAW y CAC-A 264.349-A do de carbón en el conector de la salida de Conecte el control remoto deseado al co- Apague la alimentación antes de soldadura positiva.
  • Página 37: Modo De Soldadura Cc (Procesos Smaw Y Cac-A)

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 8-2. Modo de soldadura CC (procesos SMAW y CAC-A) 242 020-A Operación Control del arco (Fuerza del arco o pe- En el modo de soldadura CC, los netración) bornes de soldadura se energizan El control de ajuste se utiliza para definir a través del control remoto.
  • Página 38: Modo De Soldadura Convencional Con Electrodos (Procesos Smaw Y Cac-A)

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 8-3. Modo de soldadura convencional con electrodos (procesos SMAW y CAC-A) 8 4.5 El voltaje de circuito abierto aparece en Control del arco (Fuerza del arco o pe- Los bornes de soldadura están la pantalla izquierda y el amperaje predefi- netración)
  • Página 39: Modos De Soldadura Con Opción De Voltaje De Circuito Abierto (Ocv) Reducido

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 8-4. Modos de soldadura con opción de voltaje de circuito abierto (OCV) reducido Funcionamiento con OCV reducido La unidad puede configurarse, de forma opcional, para funcionar con un voltaje de circuito abierto (OCV) reducido en modos de soldadura con electrodo convencional y soldadura TIG con arranque por raspado.
  • Página 40: Mantenimiento Rutinario

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com SECCIÓN 9 − MANTENIMIENTO Y REPARACION DE AVERIAS 9-1. Mantenimiento rutinario Disconecta la potencia Haga mantenimiento más ame- antes de dar servicio. nudo bajo condiciones duras 3 Meses Repare o Reemplace Reemplace el...
  • Página 41: Lecturas De Ayuda Del Voltímetro/Amperímetro

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 9-3. Lecturas de ayuda del voltímetro/amperímetro Las direcciones indicadas son con refe- rencia a la parte frontal de la unidad. Todos los circuitos a los cuales nos referimos es- tán ubicados dentro de la unidad.
  • Página 42: Reparacion De Averias

    Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 9-4. Reparacion de averias Dificultad Solución No hay salida de soldadura; la unidad Ponga el interruptor de conexión de unidad en la posición prendida (véase Sección 4-8). está completamente sin operar. Chequee y reemplace los fusibles de la línea de entrada, si fuera necesario, o rearme el bréiquer (véase Sección 4-8).
  • Página 43 Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com Notas OM-2254 Página 39...
  • Página 44: Sección 10 − Diagramas Electricos

    SECCIÓN 10 − DIAGRAMAS ELECTRICOS Ilustración 10-1. Diagrama de circuito OM-2254 Página 40...
  • Página 45 271 739-A OM-2254 Página 41...
  • Página 46 Notas...
  • Página 47 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “MF” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas. GARANTÍA LIMITADA − Sujeta a los términos y condiciones de abajo, Garantía de 6 meses para piezas...
  • Página 48: Registro Del Propietario

    Para recibir ayuda sobre como rellenar o realizar una reclamación, contacte con su distribuidor y/o el departamento de transporte del fabricante del equipo. © TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES − IMPRESO EN EE.UU. 2015 Miller Electric Mfg. Co. 2015−01...

Tabla de contenido