WORKING WITH TREE SERVICE CHAIN SAW FROM ROPE AND HARNESS
CAUTION
k
• Operators of tree service chain saws working at height from a rope and
harness should never work alone.
• A ground worker trained in appropriate emergency procedures should assist
them.
• Operators of tree service chain saws for this work should be trained in general
safe climbing and work positioning techniques and be properly equipped with
harnesses, ropes, strops, carabiners and other equipment for maintaining
secure and safe working position for both themselves and the saw.
CÓMO PODAR ÁRBOLES CON MOTOSIERRA CON CUERDA Y
ARNÉS
PRECAUCIÓN
k
• Los operarios de motosierras que cortan árboles en altura colgados de una
cuerda y de un arnés nunca deberían trabajar solos.
• Deberían ser ayudados por un trabajador en tierra, formado en los
procedimientos de emergencia adecuados.
• Los operarios de motosierras que cortan árboles deberían recibir una formación
en técnicas de escalada y de posturas de trabajo seguras y estar adecuadamente
equipados con arneses, cuerdas, eslingas, mosquetones y otro equipo para
mantener posiciones de trabajo seguras tanto para elloscomo para la motosierra.
TRABALHAR COM MOTOSSERRA PARA ÁRVORE COM CORDA E ARNÊS
ATENÇÃO
k
• Os operadores com motosserras para árvores a trabalharem em altura com corda
e arnês nunca devem trabalhar sozinhos.
• Devem ser assistidos por um trabalhador no solo com formação em procedimentos
adequados de emergência.
• Os operadores com motosserras para árvores para este trabalho devem receber formação em
regras gerais de escalada segura e técnicas de posicionamento de trabalho, além de estarem
equipados com arneses, cordas, estropos, mosquetões e outros equipamentos para a
manutenção de uma posição de trabalho segura tanto para eles próprios como para a serra.
Figura A
Figura B
PREPARING TO USE THE SAW IN THE TREE
• The chain-saw should be checked, fuelled, started and wormed up by the ground
worker and then switched off before it is sent up to the operator in the tree.
• The chain-saw should be fitted with a suitable strop for attachment to the
operatorʼs harness (see Figure A).
1. Secure the strop around the attachment point on the rear of the saw.
2. Provide suitable carabiners to allow indirect (i.e. via the strop) and direct
attachment (i.e. at the attachment point on the saw) of the saw to the operatorʼs
harness.
3. Ensure the saw is securely attached when it is being sent up to the operator.
4. Ensure the saw is secured to the harness before it is disconnected from the
means of ascent.
The ability to directly attach the saw to the harness reduces the risk of damage to
equipment when moving around tree. Always switch the saw off when it is directly
attached to the harness.
The saw should only be attached to the recommended attachment points on the
harness. These may be at mid-point (front or rear) or at the sides. Where possible,
attach the saw to the centre rear mid-point to keep it clear of climbing lines and to
support its weight centrally down the operatorʼs spine. (see Figure B).
When moving the saw from any one attachment point to another, operators should
ensure it is secured in the new position before releasing it from the previous
attachment point.
PREPARATIVOS PARA EL USO DE LA MOTOSIERRA EN EL ÁRBOL
• El operario de tierra debería inspeccionar la motosierra, echarle combustible,
arrancarla y calentarla; y a continuación apagarla antes de enviársela al operario
que se encuentra en el árbol.
• La motosierra debería estar equipada con una eslinga adecuada para sujetarla al
arnés del operario (ver figura A).
1. Asegure la eslinga alrededor del punto de sujeción en la parte trasera de la
motosierra.
2. Provéase de mosquetones apropiados para permitir una sujeción indirecta (i.e. a
través de la eslinga) y directa (i.e. en el punto de sujeción de la motosierra) de la
motosierra al arnés del operador.
3. Asegúrese de que la sierra esté bien sujeta cuando vaya a enviarla al operario.
4. Asegúrese de que la motosierra esté bien sujeta al arnés antes de desatarla del
medio utilizado para subirla.
La habilidad para sujetar la motosierra directamente al arnés reduce el riesgo de
provocar daños al equipo al desplazarse en torno al árbol. Desconecte siempre la
motosierra cuando esté sujeta directamente al arnés.
La motosierra sólo debería sujetarse a los puntos de sujeción recomendados del arnés. Pueden
situarse en el centro (parte delantera o trasera) o en los laterales. Cuando sea posible, sujete la
motosierra al punto central trasero para mantenerla alejada de las cuerdas de escalada y para
soportar su peso centrado, con respecto a la columna del operario. (Ver figura B).
Cuando desplace la motosierra de un punto de sujeción a otro, los operarios deberían asegurarse
de que está bien sujeta en la nueva posición antes de soltarla del punto de sujeción previo.
PREPARAR O USO DA SERRA NA ÁRVORE
• A motosserra deve ser inspeccionada, lubrificada e aquecida pelo trabalhador no
solo e desligada antes de ser enviada para cima, para o operador na árvore.
• A motosserra deve estar equipada com um estropo adequado para fixação ai
arnês do operador (ver Figura A).
1. Fixe o estropo à volta do ponto de fixação na parte de trás da serra.
2. Assegure a existência de mosquetões que permitam uma fixação indirecta (ou
seja, através do estropo) e directa (ou seja, no ponto de fixação na serra) da
serra ao arnês do operador.
3. Certifique-se de que a serra está presa de forma segura quando é enviada para
cima para o operador.
4. Certifique-se de que a serra está fixada de forma segura ao arnês antes de ser
desligada do meio de subida.
A capacidade para fixar directamente a serra ao arnês reduz o risco de danificação
do equipamento ao mover-se na árvore. Desligue sempre a serra quando é fixada
directamente ao arnês.
A serra só deve ser fixada nos pontos de fixação recomendados no arnês. Estes podem
situar-se a meio (frente ou trás) ou nos lados. Quando possível, fixe a serra ao ponto
intermédio traseiro central para mantê-la afastada das linhas de escalada e para
suportar o peso centralmente, ao longo da coluna do operador (ver Figura B).
Ao mover a serra de um ponto de fixação para outro, os operadores devem garantir
a sua fixação na posição nova antes de soltá-la do ponto de fixação anterior.
− 26 −