Maruyama MCV3101T Manual Del Usuario página 31

Tabla de contenido

Publicidad

Thickness gauge
Galga de grosor
File off
Medidor da espessura
Limar
Limar
SHARPENING
WARNING
k
• Switch off the engine before sharpening the saw chain.
• Always wear gloves when working on saw chain.
• It is important to file the saw chain to the correct depth and angle. Improper
lowering or sharpening of the depth gauges may increase the risk of kickback
injury.
Sharpening
The saw chain should be sharpened once a day.
1. Lock the chain.
2. The saw chain have alternative left and right hand cutters. Always sharpen from
the inside out.
3. Keep the file to the angle lines of the top plate angle.
4. Hold the file horizontally.
AFILADO
ADVERTENCIA
k
• Pare el motor antes de afilar la cadena.
• Cuando trabaje con la cadena, póngase siempre guantes.
• Es importante afilar la cadena según el ángulo y profundidad correctos. Si se
rebajan o afilan incorrectamente las galgas de profundidad, puede aumentar el
riesgo de lesión por golpe de retroceso.
Afilado
La cadena de la mostosierra debe afilarse una vez al día.
1. Bloquee la cadena.
2. La cadena está dotada de dientes de corte alternativos a la derecha y a la
izquierda. Afílelos siempre de dentro a fuera.
3. Mantenga la lima en ángulo con respecto al ángulo de corte.
4. Sujete la lima horizontalmente.
AFIAMENTO
AVISO
k
• Desligue o motor antes de afiar a corrente da serra.
• Calce sempre luvas quando trabalhar na corrente da serra.
• É importante limar a corrente da serra de acordo com a profundidade e o ângulo
correctos. Uma redução ou afiamento incorrecto dos medidores de profundidade
pode aumentar o risco de lesão por coice.
Afiamento
A corrente da serra deve ser afiada uma vez por dia.
1. Bloqueie a corrente.
2. A corrente da serra dispõe de cortadores esquerdos e direitos alternativos. Afie
sempre de dentro para fora.
3. Mantenha a lima nas linhas de ângulo do ângulo da placa de topo.
4. Segure a lima na horizontal.
Depth gauge
Galga de profundidad
Medidor da profundidade
Oil hole
Orificio del aceite
Orifício do óleo
Drive link
Eslabón guía
Elo de transmissão
Round file
Lima redonda
Lima redonda
− 30 −
0.64 mm
0.025 inch
0,025 pul.
0,025 pol.
Depth gauge adjustment
The depth control determines the thickness of wood chip produced and must be
maintained correctly throughout the chain life.
As the cutter length is reduced, the depth control height is altered and must be
reduced.
1. Position the depth gauge, and file off any of the depth control which protrudes.
2. Round off the front of the depth control to allow smooth cutting.
3. Keep the Lower edge of the drive link sharp. ( Drive link serves to remove
sawdust from the groove of the guide bar.)
GUIDE BAR
• Clean before using
Clean the groove of the guide bar with a small screw driver or a wire.
Clean oil holes with a wire.
• Reverse guide bar periodically.
• Check sprocket and the clutch.
• Clean the bar mount area before installation of the guide bar.
NOTE: Use appropriate low kickback type of saw chain.
NOTE:
When replacing guide bar or saw chain, ask any local authorized
MARUYAMA dealer.
Ajuste de la galga de profundidad
El control de profundidad determina el grosor de las virutas de madera producidas
y debe mantenerse correctamente durante toda la vida de la cadena.
A medida que se reduce la longitud del diente, se modifica la altura del control de
profundidad y debe reducirse.
1. Coloque la galga de profundidad y lime cualquier parte que sobresalga del
control de profundidad.
2. Redondee la parte delantera del control de profundidad para permitir un corte
homogéneo.
3. Mantenga afilado el borde inferior del eslabón guía (El eslabón guía sirve para
retirar el serrín de la ranura de la espada).
ESPADA
• Limpie la espada antes de usarla.
Limpie la ranura de la espada con un pequeño destornillador o un alambre.
Limpie los orificios de aceite con un alambre.
• Invierta la espada de vez en cuando.
• Revise el piñón y el embrague.
• Antes de instalar la espada, limpie la zona de montaje.
NOTA: Utilice un tipo de cadena adecuado de bajo golpe
de retroceso. Cuando cambie la espada o la cadena, contacte con el
distribuidor local autorizado de MARUYAMA.
Ajustamento da calibração de profundidade
O controlo da profundidade determina a espessura do fragmento de madeira obtido
e deve ser mantido correctamente ao longo da vida da corrente.
À medida que o comprimento do cortador é reduzido, a altura do controlo da
profundidade é alterada e deve ser reduzida.
1. Posicione o medidor de profundidade e lime qualquer controlo de profundidade
que esteja saliente.
2. Arredonde a parte da frente do controlo de profundidade para permitir um corte
suave.
3. Mantenha a extremidade afiada do elo de transmissão afiada. (O elo de
transmissão destina-se a eliminar serradura do entalhe da lâminaguia.)
LÂMINA-GUIA
• Limpe antes de utilizar.
Limpe o entalhe da lâmina-guia com uma chave-de-parafusos
pequena ou um arame.
Limpe os orifícios do óleo com um arame.
• Inverta periodicamente a lâmina-guia.
• Inspeccione a roda motora e a embraiagem.
• Limpe a área de base da lâmina antes da instalação da lâmina-guia.
NOTA: Use um tipo de corrente da serra com um coice adequadamente baixo.
Para substituir a lâmina-guia ou a corrente da serra, contacte um revendedor
local autorizado da MARUYAMA.
Groove
Ranura
Entalhe
Oil hole
Orifício del aceite
Orifício do óleo
Guide bar
Espada
Lâmina-guia

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mcv3101ts

Tabla de contenido