Página 1
Para obtener más información, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Pioneer Electronics o llámenos al (800) 421-1404. ¡Asegúrese de leer primero la información importante para el usuario! La información importante para el usuario incluye la información importante...
Página 2
Índice Verificar y modificar la ruta actual ....... 35 Gracias por comprar este producto Guardar una ubicación en Pioneer. [Ubicación guardada]........41 Lea detenidamente estas instrucciones Guardar una ruta en [Rutas guardadas] .... 43 para saber cómo utilizar Recibir información de tráfico en tiempo real adecuadamente este modelo.
Página 3
Almacenamiento de las frecuencias de Uso de la banda Favoritos Destacados .... 123 transmisión más potentes (BSM)....83 Bloqueo parental ............. 123 Ajustes de la radio............84 Uso de la función de alertas de contenido..123 ■ Disco ........ 85 Ajustes de SiriusXM..........
Página 4
Ajuste de la función antirrobo......167 Restablecimiento de este producto a los ajustes predeterminados..........169 ■ Apéndice......170 Solución de problemas ......... 170 Mensajes de error............ 173 Tecnología de posicionamiento ......180 Tratamiento de errores graves......181 Información de ajuste de la ruta......186 Manipulación y cuidado de los discos.....
Página 5
Precauciones Notas sobre la memoria interna • Si la batería se desconecta o se descarga, se borrará la memoria y deberá reprogramarse. • La información se eliminará si se desconecta el cable amarillo de la batería (o si se extrae la batería). •...
Página 6
Piezas y controles Unidad principal W8500NEX W6500NEX - 6 -...
Página 7
Pantalla LCD VOL (+/ Pulse para alternar entre la pantalla Aplicación y la pantalla de operación AV. Mantener pulsado para cambiar al modo de vista de cámara. NOTA Para activar el modo de visualización de la cámara con este botón, ajuste [Entrada cámara trasera] en [Act.] o [Entrada AV] en [Cámara] (página 140).
Página 8
VOLUME (+/-) REAR SRC Pulse para recorrer todas las fuentes traseras disponibles. Mantenga presionado el botón para desactivar el origen trasero. Pulse para recorrer todos los orígenes disponibles. Mantenga pulsado para desactivar el origen. TOP MENU Pulse para volver al menú superior durante la reproducción de DVD. Interruptor de Utilice el interruptor para cambiar el modo de origen entre el origen selección de...
Página 9
PRECAUCIÓN • No exponga la placa frontal extraíble a golpes excesivos ni la desarme. • No tome nunca los botones con fuerza ni haga fuerza al quitar o colocar la placa frontal extraíble. • Mantenga la placa frontal extraíble fuera del alcance de niños pequeños, a fin de evitar que se la lleven a la boca.
Página 10
Funcionamiento básico Notas sobre el uso del panel LCD W8500NEX ADVERTENCIA • Mantenga las manos y los dedos fuera de este producto al abrir, cerrar o ajustar el panel LCD. Tenga especial cuidado con las manos y los dedos de los niños. •...
Página 11
Gire la llave de encendido del vehículo a la posición de apagado (OFF). Pulse RESET con la punta de un bolígrafo u otra herramienta puntiaguda. Los ajustes y el contenido grabado se reinician a los ajustes de fábrica. Preparación del control remoto Quite la lámina de aislamiento antes de usarlo.
Página 12
Uso del control remoto Dirija el control remoto en la dirección del panel frontal para que funcione. NOTA Es posible que el control remoto no funcione correctamente en la luz solar directa. Importante • No conserve el control remoto en altas temperaturas o la luz solar directa. •...
Página 13
NOTA Una vez establecido el modo de las bocinas, no es posible cambiar los ajustes, a menos que este producto se restablezca a los ajustes predeterminados. Restablezca los ajustes predeterminados para cambiar los ajustes del modo de las bocinas (página 169). Cambio del modo de las bocinas Para cambiar el modo de las bocinas, es necesario restablecer este producto a los ajustes predeterminados.
Página 14
De ser necesario, modifique las opciones predeterminadas de planificación de rutas y luego toque [Siguiente]. Toque [Finalizar]. Uso del panel táctil Puede controlar este producto tocando las teclas de la pantalla directamente con los dedos. NOTA Para proteger la pantalla LCD contra daños, asegúrese de tocar la pantalla suavemente solo con los dedos.
Página 15
Aparece cuando los elementos no se pueden mostrar en una sola página. Arrastre la barra de desplazamiento, la barra de búsqueda inicial o la lista para ver los elementos ocultos. Uso de la barra del tiempo Puede modificar el punto de reproducción arrastrando la tecla. El tiempo de reproducción correspondiente a la posición de la tecla se muestra mientras se arrastra la tecla.
Página 16
Cambio del panel de función Toque Aparecen las teclas de funciones ocultas. NOTA Esta tecla no aparece en algunos orígenes AV. Funcionamiento del teclado en pantalla Muestra los caracteres que se escriben. Mueve el cursor a la derecha o a la izquierda una cantidad de caracteres equivalente a la cantidad de toques.
Página 17
Pantalla del menú superior Iconos de orígenes favoritos SUGERENCIAS • Al conectar el sistema de navegación externa a esta unidad, se muestra la tecla del modo de navegación en el medio del lado derecho de la pantalla. • Al seleccionar [Power OFF] puede desactivar casi todas las funciones. El modo [Power OFF] se inicia en los siguientes casos.
Página 18
Tecla de dispositivo conectado Muestra el dispositivo conectado. Cambia el origen o aplicación con dispositivos conectados, por ejemplo: WebLink, sistema de navegación externo, Apple CarPlay, Android Auto. SUGERENCIAS • Cuando se conecta un dispositivo con una aplicación compatible, aparece la tecla de aplicación favorita.
Página 19
Navegación Vista y operaciones de la pantalla de menú Pulse Toque Aparece la pantalla de menú principal. Pantalla principal Vuelve a la pantalla del mapa. Notificaciones con información importante. Muestra la página anterior o siguiente del menú de navegación. Las ubicaciones que guardó como favoritas. Cambia entre los modos de visualización en 2D, 3D y 2D orientada hacia el norte.
Página 20
Elementos de navegación Busca un destino a través de varios métodos (página 27). Establece la ruta o edita la definida actualmente (página 35). Muestra la pantalla de tráfico (página 44). Muestra información útil para asistirlo mientras conduce (página 47). Configura los ajustes relacionados con la navegación (página 52). Muestra información sobre el sistema de navegación (por ejemplo, la información de versión o la licencia).
Página 21
Cómo leer la pantalla del mapa NOTA Según las condiciones y los ajustes que se hayan definido, es posible que algunos elementos no se muestren. Muestra la numeración y el nombre de la calle que se va a utilizar (o del siguiente punto de orientación).
Página 22
Tóquelo para ver la lista de fuentes AV. Muestra el estado actual de la fuente AV brevemente. Tóquelo para ver la pantalla de menú del teléfono (página 66). Cambiar la escala o el mapa manualmente De manera predeterminada, aunque se cambie la escala en el mapa desplazado, se volverá...
Página 23
• Cuando se define una ruta: Cuando se aproxima a un giro, el “Acercamiento/alejamiento inteligente” ampliará la zona y elevará el ángulo de visualización para permitirle reconocer fácilmente la maniobra en la siguiente intersección. Si el siguiente giro se encuentra a cierta distancia, alejará...
Página 24
Toque cualquier parte del mapa o toque y arrastre el mapa hacia la dirección que desea ver para desplazarse por él. Si coloca el cursor en la ubicación deseada, aparecerá un resumen en la parte superior de la pantalla, con el nombre de la calle y otra información relevante acerca de la ubicación.
Página 25
▶Eventos de ruta que se muestran con frecuencia A continuación se incluyen ejemplos de las maniobras que se muestran. Girar a la izquierda, girar a la derecha, regresar. Ir a la izquierda en la rotonda, tercera salida (siguiente maniobra). Ingresar a la rotonda (maniobra posterior a la siguiente). Entrar o salir de autopista.
Página 26
SUGERENCIA Si activa [Servicios para autopista], aparece mientras conduce por las autopistas. Toque el ícono para abrir los detalles de las siguientes salidas o estaciones de servicio. Además, toque un elemento para mostrar su ubicación en el mapa. Puede definirlo como punto de referencia fácilmente. Explorar el campo de datos Los campos de datos difieren si está...
Página 27
Buscar un destino Busque un destino o punto de referencia con una dirección o con otro método. También puede definir un destino si toca el mapa en la pantalla. Una vez que se define un destino, el sistema puede iniciar la navegación con la opción [Iniciar navegación] (página 34).
Página 28
Selecciona un destino a partir de las ubicaciones guardadas (página 31). Busca una ubicación a partir de los lugares visitados recientemente (página 31). Selecciona un destino a partir de las rutas guardadas (página 31). Busca una ubicación a partir de la introducción de valores de altitud y longitud (página 32).
Página 29
▶Buscar POI a partir de categorías predefinidas La búsqueda predefinida le permite encontrar rápidamente los tipos de POI seleccionados con mayor frecuencia. Toque [Lugares]. Toque la categoría. Las categorías de búsqueda predefinidas son las siguientes. • [Gasolinería] • [Alojamiento] • [Restaurante] •...
Página 30
Toque [Cerca de Aquí] y luego seleccione el área en el que se deben buscar los POI. • [Vista de categoría]: Puede seleccionar que se muestren o no las categorías de POI. • [Cerca de Aquí]: Busca alrededor de la posición actual. O bien, alrededor de la última ubicación conocida si la actual no se encuentra disponible.
Página 31
Toque [Seleccionar como destino]. Seleccionar un destino a partir de las ubicaciones guardadas Almacenar las ubicaciones que visita con frecuencia ahorra tiempo y esfuerzo. Seleccionar un elemento de la lista ofrece una manera sencilla de especificar la ubicación. NOTA Esta función se encuentra disponible si las ubicaciones se registraron en [Ubicación guardada], que incluye dos categorías predefinidas: [Casa] y [Trab] (página 41).
Página 32
Toque [Seleccionar como destino]. Buscar una ubicación con [Búsqueda combinada] La función [Búsqueda combinada] le permite buscar rápidamente un lugar por su nombre y área de búsqueda. SUGERENCIA La función [Búsqueda combinada] también busca sus datos guardados. Toque [Búsqueda combinada]. Toque el cuadro de texto rojo ubicado a la derecha para introducir el país y la localidad.
Página 33
SUGERENCIA Puede cambiar el formato de visualización de los valores de latitud y longitud a cualquiera de los siguientes: grados decimales; grados y minutos decimales; o grados, minutos y segundos decimales. NOTA Cuando ya exista un valor en el campo de texto, elimínelo primero. Buscar una ubicación a partir del deslizamiento por el mapa Especificar una ubicación después de deslizarse por el mapa le permite definir la posición como un destino o punto de referencia.
Página 34
Función acercar o alejar SUGERENCIA También es posible juntar o alejar los dedos sobre la pantalla o ampliar el mapa para acercarlo o alejarlo. Cancela la pantalla [Ubicación en mapa] y muestra el mapa de la posición actual. Regresa el cursor a la posición inicial y la escala del mapa a la escala inicial. Muestra las preferencias de configuración de ruta para el cálculo de ruta.
Página 35
SUGERENCIA Consulte la página 24 para obtener más detalles acerca de la pantalla de resumen de ruta. Verificar y modificar la ruta actual Una vez iniciada la navegación, existen varias maneras de modificar la ruta actual. Las siguientes secciones describen algunas de dichas opciones. Crear una ruta con el [Planeador de rutas] El [Planeador de rutas] (o la función [Mi ruta]) le permite crear una ruta a partir de la lista de destinos.
Página 36
Muestra las opciones disponibles para la ubicación. [Mover hacia arriba]/[Mover hacia abajo]: Edita el orden en el que desea visitar las ubicaciones. [Borrar]: Elimina el destino o el punto de referencia. [Guardar ubicación]: Guarda la ubicación en [Ubicación guardada] (página 41). [Cambiar]: Cambia el destino o el punto de referencia a otra ubicación.
Página 37
▶Cambiar la posición inicial Pulse y luego toque Toque [Planeador de rutas] o [Mi ruta]. Toque [Posición del GPS actual]. Toque [Regresar a posición GPS] y luego toque [Borrar punto de inicio]. La posición inicial para el cálculo de ruta vuelve a la posición actual. Añadir puntos de referencia Pulse y luego toque...
Página 38
SUGERENCIA Si se encontraron más de tres alternativas de ruta, aparece [Más resultados]. Toque [Más resultados] para mostrar las demás rutas. Toque [Elegir]. La ruta seleccionada se implementa como la ruta actual. Para obtener más información acerca de las condiciones de cálculo de rutas, consulte [Método de Planeación de Ruta] (página 54).
Página 39
Elemento del menú Descripción [Evitar ruta adelante] Muestra la ruta evitando el camino por delante. Toque [+] o [-] para definir la distancia que desea evitar. Toque [Evadir] para implementar la ruta sugerida. [Restablecer ruta original] Cancela la ruta con elementos a evitar y restablece la ruta anterior.
Página 40
Muestra los accesos directos. [Preferencias de Ruta]: Muestra las preferencias de configuración de la ruta. Si cambia las preferencias, la ruta vuelve a calcularse. [Itinerario]: Muestra todos los puntos de tránsito en detalle. Toque un punto de tránsito para ver su posición en el mapa.
Página 41
Guardar una ubicación en [Ubicación guardada] Guardar sus ubicaciones favoritas en [Ubicación guardada] le permite ahorrar el tiempo y el esfuerzo necesarios para reintroducir esta información. [Ubicación guardada] puede incluir la ubicación de su casa, su lugar de trabajo y lugares que ya haya registrado.
Página 42
Renombrar las ubicaciones guardadas Pulse y luego toque Toque [Nueva ruta] y luego [Ubicación guardada]. Toque y luego [Editar]. Aparece la pantalla [Seleccione ubicación a editar]. Toque el elemento que desea renombrar y, a continuación, toque [Renombrar]. Introduzca el nombre y, a continuación, toque Toque [Fin].
Página 43
NOTA Para utilizar esta función, active las advertencias anticipadamente y defina los tipos de alertas (página 57). Pulse Desplácese por el mapa y seleccione una ubicación. El cursor aparece en el punto seleccionado. Toque Toque [Agregar puntos alerta]. Defina los parámetros necesarios. Elemento del menú...
Página 44
Pulse y luego toque Toque [Resumen de la ruta] y luego Toque [Guardar ruta]. Introduzca el nombre de ser necesario y, a continuación, toque Renombrar las rutas guardadas Pulse y luego toque Toque [Nueva ruta] y luego Toque [Rutas guardadas]. Toque y luego [Editar].
Página 45
Mostrar la pantalla [Resumen de tráfico] Pulse y luego toque Toque [Tráfico]. Aparece la pantalla [Resumen de tráfico]. Ver la lista de tráfico La información de tráfico se muestra en una lista que aparece en la pantalla. Esto le permite ver cuántos accidentes de tráfico ocurrieron, dónde y la distancia a ellos desde su posición actual.
Página 46
Toque [Mapa de tráfico]. Los segmentos de caminos afectados por los accidentes de tráfico se muestran con un color diferente en el mapa y pequeños símbolos ubicados arriba del camino muestran el tipo de accidente. Las líneas de congestionamiento de tráfico indican la gravedad por color. Ícono de notificación de tráfico El ícono de notificación muestra el estado de recepción de la información de tráfico.
Página 47
Indica que hay accidentes de tráfico importantes en su ruta. El ícono muestra el tipo de incidente del próximo accidente de tráfico. Puede revisar los detalles de los accidentes de tráfico. Toque el evento correspondiente para ver la ubicación en el mapa. Activar y desactivar la información de tráfico La función de información de tráfico está...
Página 48
Elemento del menú Descripción [Ayuda Cerca] Busque POI en las cercanías. Las categorías de búsqueda predefinidas son las siguientes. • [Taller Mecánico] • [Clínica] • [Policía] • [Gasolinería] [Monitor viaje] Consulte los datos estadísticos de sus viajes (por ejemplo, tiempo de inicio, tiempo de finalización, velocidad promedio, etc.) (página 48).
Página 49
• Si desea que el sistema active siempre el registrador de viaje cuando la señal de GPS esté disponible, seleccione [Habilitar guardado automático]. Para obtener más información, consulte “Configurar el registrador de viaje” (página 49). ▶Buscar el registro de viaje Registre el viaje.
Página 50
SUGERENCIA [Tamaño base de datos viaje] indica el tamaño de los datos del registro de viaje (incluido el registro de seguimiento). Editar un registro de viaje Pulse y luego toque Toque [Información útil]. Toque [Monitor viaje]. Toque y luego [Editar]. Toque uno de los elementos para editarlo.
Página 51
SUGERENCIAS • Si toca [Resumen de viaje], se mostrarán los detalles del viaje actual. Toque y luego [Guardar viaje] para guardar el registro de viaje actual. • Si pulsa , puede regresar a la pantalla del mapa. Calcular consumo de combustible El monitor de consumo de combustible lo ayuda a realizar un seguimiento del consumo de combustible del vehículo aunque no utilice el sistema de navegación para todos sus viajes.
Página 52
Toque [Gasolina consumida] para introducir los litros de combustible cargados en esta ocasión. Toque [Precio gasolina / Unidad] para introducir el precio por litro de combustible en esta ocasión. Toque [Añadir]. Toque [Fin]. SUGERENCIA Para eliminar una entrada, toque para mostrar el acceso directo de eliminación. ▶Configurar el cronograma de mantenimiento del vehículo Pulse y luego toque...
Página 53
[Regional] (página 61) [Presentación] (página 62) [Tráfico] (página 63) [Monitor viaje] (página 63) [Ayudante de Configuración] (página 64) [SyncTool] (página 64) [Preferencias de Ruta] Define el tipo de vehículo que está conduciendo, los tipos de caminos utilizados en la planificación de la ruta y el método de planificación de ruta. Elemento del menú...
Página 54
Elemento del menú Descripción [Autobús] • Durante la planificación de la ruta, se consideran las restricciones de maniobrabilidad y sentido. • Solo se utilizan caminos que estén habilitados para autobuses. • Las rutas no incluyen caminos privados, caminos residenciales exclusivos ni pasarelas peatonales. [Taxi] •...
Página 55
Elemento del menú Descripción [Autopistas] Desactive esta función para evitar que se prioricen autopistas en el cálculo de la ruta. NOTA Esta función resulta útil cuando el conductor desea evitar autopistas, como cuando se conducen automóviles lentos o se remolca otro vehículo. [Cobro por Período] Desactive esta función para evitar que se prioricen rutas con peajes en el cálculo de la ruta.
Página 56
Elemento del menú Descripción [Sonido alerta] Ajuste el volumen de los sonidos de alerta no verbales (pitidos). [Ding] Ajuste el volumen del sonido (ring) que antecede las instrucciones verbales. [Guía de voz] Active o desactive la orientación por voz. [Anunciar calles y caminos Seleccione si desea que el sistema de navegación anuncie en área de lengua los nombres de las calles en el idioma local del área, solo...
Página 57
[Advertencias] Activa o desactiva advertencias y configura la función de advertencias. Importante • Este sistema puede advertirle cuando supere el límite de velocidad permitido. Es posible que esta información no esté disponible en su región (consulte a su distribuidor local) o que no sea totalmente correcta para todos los caminos del mapa.
Página 58
▶Configurar las advertencias de punto de alerta Puede definir un alerta para las diferentes categorías de punto de alerta, individualmente. Importante La advertencia sobre la existencia de cámaras de seguridad en caminos (como cámaras de control de velocidad) estará desactivada cuando se encuentre en determinados países en los que este tipo de advertencias esté...
Página 59
Elemento del menú Descripción [Perspectiva] Ajuste los niveles de inclinación y acercamiento/ [Lejos] [Normal] alejamiento a sus necesidades. Se encuentran disponibles [Cerca] [Manual] algunos niveles predefinidos. Si selecciona [Manual], podrá guardar ángulos de visualización y escalas de mapa ajustadas. [Modo color] Cambia entre los modos de color noche y día o permite [Auto] [Día] [Noche] que el software cambie entre ambos modos...
Página 60
Elemento del menú Descripción [Servicios para autopista] Seleccione si desea detenerse en una estación de servicio o en un restaurante durante el viaje (página 25). [Servicios mostrados] Seleccione los tipos de servicio que se muestran en las salidas de las autopistas o en las estaciones de servicio. Elija a partir de las categorías de POI.
Página 61
Elemento del menú Descripción [Ofrecer rutas altern en Se pueden sugerir rutas alternativas cuando se conduce tiempo real] por caminos normales. El sistema de navegación seleccionará un giro diferente en la próxima intersección y le ofrecerá una ruta diferente para la siguiente sección de la ruta.
Página 62
Elemento del menú Descripción [Unidades y formatos] Defina las diferentes unidades que utilizará el sistema. NOTA Es posible que el sistema no admita todas las unidades de la lista en algunos de los idiomas de orientación por voz. [Zona hora] De manera predeterminada, la zona horaria se toma de la información del mapa y se ajusta en función de su ubicación actual.
Página 63
[Tráfico] Activa o desactiva la función de información de tráfico. Elemento del menú Descripción [Tráfico] Active o desactive el receptor de TMC que puede recibir información de tráfico en tiempo real. [Origen de datos] Seleccione desde qué fuente de datos desea recibir [Radio] [En línea] información de tráfico en tiempo real.
Página 64
Naviextras Toolbox está instalado. A continuación, transfiera los datos del almacenamiento de memoria USB conectado al sistema de navegación mediante el uso de [SyncTool] en este producto. Para obtener detalles, acceda a la siguiente URL y consulte MANUAL "¿CÓMO ACTUALIZAR?". http://pioneer.naviextras.com - 64 -...
Página 65
Bluetooth Conexión Bluetooth Active la función Bluetooth en el dispositivo. Pulse Toque y luego Aparece la pantalla Bluetooth. Toque [Conexión]. Toque La unidad comienza a buscar los dispositivos disponibles y los muestra en la lista de dispositivos. Toque el nombre del dispositivo Bluetooth. Después de que el dispositivo se haya registrado correctamente, el sistema establece una conexión Bluetooth.
Página 66
PRECAUCIÓN Nunca apague este producto ni desconecte el dispositivo mientras se está procesando la configuración de Bluetooth. Elemento del menú Descripción [Conexión] Conecte, desconecte o elimine el dispositivo Bluetooth registrado de forma manual. Toque para eliminar el dispositivo registrado. Para conectar manualmente un dispositivo Bluetooth registrado, toque el nombre del dispositivo.
Página 67
Hacer una llamada telefónica Pulse Toque Aparece la pantalla del menú del teléfono. Toque uno de los iconos de llamada en la pantalla del menú del teléfono. Se muestran los siguientes elementos. • Nombre del teléfono celular actual • Número de lista del teléfono celular actual •...
Página 68
Cambia a la función de reconocimiento de voz (página 69). ▶Para concluir una llamada Toque Uso de las listas de marcado preestablecido ▶Registro de un número telefónico Puede almacenar con facilidad hasta seis números telefónicos por dispositivo como opciones preestablecidas. Pulse Toque Toque...
Página 69
SUGERENCIAS • Toque mientras recibe una llamada en espera para cambiar de interlocutor. • Toque mientras recibe una llamada en espera para rechazar la llamada. Función de reconocimiento de voz Puede usar la función de reconocimiento de voz de un iPhone o teléfono inteligente. NOTAS •...
Página 70
Elemento del menú Descripción [Timbre] Seleccione [Act.] si los altavoces del automóvil no emiten el [Act.] [Des.] tono de llamada. [Invertir nombre] Seleccione [Sí] para cambiar el orden de los nombres y los apellidos que aparecen en la agenda telefónica. Ajuste del modo privado Durante una conversación, puede cambiar al modo privado (hablar directamente en su teléfono celular).
Página 71
• Con algunos teléfonos celulares, incluso después de pulsar el botón del teléfono celular para aceptar una llamada entrante, es posible que no se lleve a cabo la telefonía manos libres. • El nombre registrado aparecerá si el número telefónico ya está registrado en la agenda telefónica.
Página 72
Toque [Config. fuentes AV]. Confirme que [Bluetooth Audio] esté activado. Pulse Toque Aparece la pantalla de origen AV. Toque [Bluetooth Audio]. Aparece la pantalla de reproducción de audio Bluetooth. Funcionamiento básico Pantalla de reproducción de audio Bluetooth 1 Alterna entre reproducción y pausa. Adelanta o atrasa archivos.
Página 73
Pantalla de reproducción de audio Bluetooth 2 Ajusta un rango de repetición de reproducción. Reproduce en orden aleatorio. - 73 -...
Página 74
Wi-Fi Puede conectar su dispositivo móvil con certificación Wi-Fi a este producto a través de la conexión Wi-Fi. Conexión Wi-Fi Active la función Wi-Fi en el dispositivo. Pulse Toque y luego Toque [Configuración de Wi-Fi]. Ajuste [Wi-Fi] en [ACTIVAR]. Toque [Información de dispositivo]. Conecte este producto con el nombre de la red visualizada en [Información de dispositivo] desde el dispositivo móvil.
Página 75
Audio Wi-Fi Antes de usar el reproductor de audio Wi-Fi, conecte el dispositivo a este producto a través de Apple CarPlay™ (página 106) o Android Auto de forma inalámbrica (página 111). Pulse y luego toque Toque [Wi-Fi Audio]. Aparece la pantalla de reproducción de audio Wi-Fi. NOTAS •...
Página 76
• Entrada AV (AV) • AUX • HDMI • Replicación inalámbrica • Car Sources (iDatalink) * AVIC-W8500NEX Visualización de la pantalla de operación AV Pulse y luego toque la tecla de operación AV. Aparece la pantalla de operación AV. - 76 -...
Página 77
Muestra la lista de fuentes. Muestra la información de navegación. No se muestra para algunos orígenes. Recupera las curvas del ecualizador (página 153). Selección de una fuente Fuente en la pantalla de selección de orígenes AV Pulse y luego toque Toque el icono de la fuente.
Página 78
Cambio del orden de visualización del origen NOTA Esta función está disponible solo cuando detiene el vehículo en un lugar seguro y acciona el freno de mano. Cambio del orden de visualización de los iconos de las fuentes Pulse y luego toque Mantenga presionado el icono del origen y arrástrelo a la posición deseada.
Página 79
Configuración para iPod®/ iPhone® o teléfono inteligente Al utilizar un iPod/iPhone o un teléfono inteligente con este producto, configure los ajustes de este producto en conformidad con el dispositivo que se conectará. Esta sección describe los ajustes necesarios para cada dispositivo. NOTAS •...
Página 80
La compatibilidad con algunos orígenes AV dependerá de los modelos de iPod. Para obtener información detallada acerca de la compatibilidad de este producto con un iPod/iPhone, consulte la información que aparece en nuestro sitio web. Pulse Toque y luego Toque [Configuración de smartphone]. Toque [Config.
Página 81
Tecnología HD Radio™ Acerca de las estaciones de HD Radio Las estaciones de HD Radio ofrecen servicios de audio y datos de alta calidad. Las estaciones locales de FM o AM ponen a su disposición las emisoras de HD Radio. Entre las características de las estaciones de HD Radio, se encuentra: •...
Página 82
Datos de Servicios de Programa: Contribuye a la superioridad en la experiencia del usuario de la Tecnología HD Radio. Presenta el nombre de la canción, el intérprete, las identificaciones de las emisoras, Guía de Canales HD2/HD3 y otras transmisiones de datos importantes.
Página 83
Recupera la memoria el canal preestablecido almacenado en una tecla. Almacena en una tecla la frecuencia de transmisión actual. Muestra la lista de canales preestablecidos. Seleccione un elemento de la lista ([1] a [6]) para cambiar al canal preestablecido. Selecciona la banda FM1, FM2, FM3 o AM. Realiza la sintonización manual.
Página 84
Mientras se muestra el mensaje, las seis frecuencias de transmisión más potentes se almacenarán en las teclas de canales preestablecidos en el orden de su fuerza de señal. Para cancelar el proceso de almacenamiento Toque [Cancelar]. Ajustes de la radio Pulse Toque y luego...
Página 85
Disco Inserción y expulsión de un disco Puede reproducir un CD musical normal, un Video-CD o DVD-Video mediante el lector integrado de este producto. ADVERTENCIA W8500NEX Mantenga las manos y los dedos fuera de este producto al abrir, cerrar o ajustar el panel LCD. Tenga especial cuidado con las manos y los dedos de los niños.
Página 86
Pulse Funcionamiento básico SUGERENCIAS • Al pulsar y luego tocar , también puede adelantar o retrasar para saltar archivos/ capítulos. • Al pulsar y, luego, mantener pulsado , también puede atrasar o adelantar rápidamente. • Si reproduce un Video-CD con PBC (control de reproducción) activado, aparece •...
Página 87
Pantalla de origen de audio 2 Ajusta la repetición de reproducción para el disco o la pista actual. Reproduce o no reproduce las pistas en orden aleatorio. Origen de video PRECAUCIÓN Por razones de seguridad, no pueden verse las imágenes de video mientras el vehículo esté en movimiento.
Página 88
Adelanta o retrasa rápidamente. Vuelve a tocar para cambiar la velocidad de reproducción. Detiene la reproducción. Reproduce fotograma por fotograma. Reproduce a cámara lenta. Cada vez que toque , la velocidad cambiará según cuatro valores en el orden siguiente: 1/16 -> 1/8 -> 1/4 -> 1/2 Muestra el menú...
Página 89
Pantalla de origen de video 2 Selecciona el origen de audio de [L+R], [Left], [Right], [Mix]. Esta función está disponible para Video-CD y DVD grabados con audio LPCM. Cambia el ángulo de visualización (multiángulo). Esta función está disponible para DVD con grabaciones multiángulo. Ajusta la repetición de reproducción para todos los archivos, el capítulo actual o el título actual.
Página 90
Archivos comprimidos La función SD solo está disponible para AVIC-W8500NEX. Inserción y expulsión de medios Puede reproducir audio comprimido, video comprimido o archivos de imágenes estáticas almacenados en un disco o un dispositivo de almacenamiento externo. ADVERTENCIA W8500NEX Mantenga las manos y los dedos fuera de este producto al abrir, cerrar o ajustar el panel LCD. Tenga especial cuidado con las manos y los dedos de los niños.
Página 91
Expulsión de un disco W8500NEX Pulse Toque para abrir el panel LCD. Extraiga el disco y pulse W6500NEX Pulse Inserción de una tarjeta de memoria SD W8500NEX Pulse Toque para abrir el panel LCD. Inserte una tarjeta de memoria SD en la ranura para tarjetas SD. Pulse NOTAS •...
Página 92
Conecte un dispositivo de almacenamiento USB al cable USB. NOTAS • Es posible que este producto no logre el desempeño óptimo con algunos dispositivos de almacenamiento USB. • No es posible la conexión mediante un concentrador USB. • Para la conexión es necesario un cable USB. Cable USB Dispositivo de almacenamiento USB Desconexión de un dispositivo de almacenamiento USB...
Página 93
Toque [USB] o [SD]. La reproducción se lleva a cabo según el orden de los números de carpetas. Se omiten las carpetas que contengan archivos que no se pueden reproducir. NOTAS • Para más detalles sobre la inserción de una tarjeta SD consulte Inserción de una tarjeta de memoria SD (página 91).
Página 94
Alterna entre reproducción y pausa. Cambia los tipos de archivo multimedia siguientes. [Music]: Archivos de audio comprimido [Video]: Archivos de video comprimido [Photo]: Archivos de imagen Adelanta o atrasa archivos. Alterna la visualización de la información actual de la música. Selecciona un archivo de la lista.
Página 95
Reproduce o no reproduce los archivos en orden aleatorio. ▶Selección de un archivo con el modo de exploración de música Puede seleccionar archivos para su reproducción usando la lista de categorías si los archivos contienen información de etiquetas. NOTAS • Esta función está disponible solo para el dispositivo de almacenamiento externo (USB, SD). •...
Página 96
Pantalla de origen de video (ejemplo: USB) Oculta las teclas del panel táctil. Para volver a mostrar las teclas, toque en cualquier lugar de la pantalla. Alterna entre reproducción y pausa. Cambia los tipos de archivo multimedia siguientes. [Music]: Archivos de audio comprimido [Video]: Archivos de video comprimido [Photo]: Archivos de imagen Adelanta o retrasa rápidamente.
Página 97
Selecciona un archivo de la lista. Toque un archivo de la lista para reproducirlo. SUGERENCIA Al tocar una carpeta de la lista, se muestra su contenido. Puede reproducir un archivo de la lista con solo tocarlo. Adelanta o atrasa archivos. Adelanta o retrasa rápidamente.
Página 98
Selecciona la carpeta siguiente o anterior. Gira la imagen mostrada 90° en sentido horario. Ajusta un rango de repetición de reproducción para todos los archivos o la carpeta actual. Reproduce todos los archivos en el rango actual de repetición de reproducción o no los reproduce en orden aleatorio.
Página 99
iPod Conexión del iPod Al conectar un iPod a este producto, los ajustes se configuran automáticamente según el dispositivo que se conectará. NOTAS • En función de la generación o la versión del iPod, algunas funciones quizá no estén disponibles. •...
Página 100
Origen de audio Pantalla de origen de audio 1 Muestra la pantalla de búsqueda de vínculos. Seleccione una canción a partir de la lista relacionada con la canción reproducida en ese momento. SUGERENCIA Si toca el arte, se muestra la lista de canciones del álbum. NOTA Esta función no está...
Página 101
Pantalla de origen de audio 2 Cambia la velocidad del audiolibro. Normal—Rápido—Lento NOTA El icono de velocidad del audiolibro podría no cambiar dependiendo del iPod/ iPhone conectado. Ajusta un rango de repetición de reproducción para todos los elementos en la lista seleccionada o en la canción actual.
Página 102
Pantalla Apple Music Radio Alterna entre reproducción y pausa. Muestra el menú desplegable de Apple Music Radio. • Toque [Play More Like This] para reproducir canciones similares a la canción actual. • Toque [Play Less Like This] para ajustar no volver a reproducir la canción actual. •...
Página 103
Uso de WebLink Importante • Pioneer no se responsabiliza por ningún problema que pudiera presentarse debido al contenido incorrecto o defectuoso basado en aplicaciones. • El contenido y la funcionalidad de las aplicaciones compatibles son responsabilidad de los proveedores de la App.
Página 104
• Pulse para volver a la pantalla de menú superior. WebLink Muestra el menú principal de la pantalla de origen WebLink. Para usuarios de iPhone Conecte su iPhone a este producto mediante USB. Consulte el Manual de instalación. Pulse Toque Toque [WebLink].
Página 105
Uso de la función de mezcla de audio Puede reproducir audio mezclando el origen AV y una aplicación para iPhone o teléfono inteligente cuando se utiliza WebLink. NOTA Esta función quizá no esté disponible en función de la aplicación o el origen AV. Inicie el WebLink.
Página 106
• Apple CarPlay permite el acceso a aplicaciones distintas a las enumeradas, supeditado a restricciones mientras conduce. • PIONEER NO ES RESPONSABLE Y RECHAZA LA RESPONSABILIDAD POR APLICACIONES Y CONTENIDO DE TERCEROS (DISTINTOS DE PIONEER), INCLUIDA, ENTRE OTRAS COSAS, IMPRECISIONES E INFORMACIÓN INCOMPLETA.
Página 107
Aparece la pantalla de ajustes del sistema. Toque [Configuración de smartphone]. Toque [Posición de conductor]. [Izq.] Seleccione para un vehículo con volante a la izquierda. [Der.] Seleccione para un vehículo con volante a la derecha. Procedimiento de inicio Al conectar un iPhone a este producto, los ajustes se configuran según el dispositivo que se conectará.
Página 108
NOTA La unidad no puede detectar el dispositivo a menos que se visualice el menú de ajustes de Bluetooth o Apple CarPlay en la pantalla iPhone. Toque Toque el dispositivo deseado en la pantalla. La unidad configura la conexión al iniciar la aplicación. SUGERENCIA También puede iniciar Apple CarPlay con el dispositivo deseado abriendo el menú...
Página 109
Toque [+]/[-] para ajustar el volumen de la orientación. Muestra el volumen del sonido principal. Para ajustar el volumen del sonido principal, pulse VOL (+/-) en la unidad. NOTA El menú de volumen aparece durante cuatro segundos. Si el menú desaparece, pulse VOL (+/-) nuevamente.
Página 110
• Android Auto permite el acceso a aplicaciones distintas a las enumeradas, supeditado a restricciones mientras conduce. • PIONEER NO ES RESPONSABLE Y RECHAZA LA RESPONSABILIDAD POR APLICACIONES Y CONTENIDO DE TERCEROS (DISTINTOS DE PIONEER), INCLUIDA, ENTRE OTRAS COSAS, IMPRECISIONES E INFORMACIÓN INCOMPLETA.
Página 111
Toque y luego Aparece la pantalla de ajustes del sistema. Toque [Configuración de smartphone]. Toque [Posición de conductor]. [Izq.] Seleccione para un vehículo con volante a la izquierda. [Der.] Seleccione para un vehículo con volante a la derecha. Procedimiento de inicio Al conectar un teléfono inteligente a este producto, los ajustes se configuran según el dispositivo que se conectará.
Página 112
Toque y luego proceda al paso 4, ya que aparece la pantalla de la lista de dispositivos si se ha usado previamente Android Auto de forma inalámbrica con el dispositivo. NOTA La unidad no puede detectar el dispositivo a menos que se visualice el menú de configuración de Bluetooth en la pantalla del teléfono inteligente.
Página 113
NOTA El menú de volumen aparece durante cuatro segundos. Si el menú desaparece, pulse VOL (+/-) nuevamente. Reaparecerá el menú. Ajuste de la función de inicio automático Si esta función está activada, Android Auto se iniciará automáticamente cuando haya un dispositivo compatible con Android Auto conectado a este producto.
Página 114
Pandora® Pandora Music es un servicio de música que no está afiliado a Pioneer. Puede obtener más información en http://www.pandora.com. La aplicación móvil Pandora está disponible para iPhone y teléfonos inteligentes. Visite www.pandora.com/everywhere/mobile para obtener la información más reciente sobre compatibilidad.
Página 115
Inicie la aplicación Pandora en el dispositivo móvil y comience la reproducción. NOTAS • Para obtener información sobre la conexión Bluetooth, consulte página 65. • Para obtener información detallada sobre la conexión USB, consulte el Manual de instalación. Funcionamiento básico Pantalla de reproducción 1 Recupera de la memoria la estación preestablecida almacenada en una tecla.
Página 116
Selecciona una estación de Pandora a partir de la lista. • : Cambia a la lista de estaciones. • : Cambia a la lista de géneros. • : Reproduce solo una pista según las características musicales específicas obtenidas de varias estaciones aleatorias. •...
Página 117
SiriusXM® Satellite Radio Solo SiriusXM® le ofrece más de lo que a usted le encanta escuchar, todo en un solo lugar. Obtenga más de 140 canales, incluida música sin anuncios comerciales y lo mejor en deportes, noticias, comentarios, comedia y entretenimiento. Bienvenido al mundo de la radio satelital.
Página 118
NOTAS • Los satélites de SiriusXM enviarán un mensaje de activación a su sintonizador. Cuando el sintonizador haya recibido el mensaje, aparecerá [Suscripción actualizada]. • El proceso de activación dura por lo general de 10 a 15 minutos, pero puede durar hasta una hora. Tiene que encender el radio y recibir la señal SiriusXM para la recepción del mensaje de activación.
Página 119
Recupera la memoria el canal preestablecido almacenado en una tecla. Almacena en una tecla el canal actual. Muestra los canales preestablecidos. Seleccione un elemento de la lista ([1] a [6]) para cambiar al canal preestablecido. Selecciona una banda. Hay 4 bandas. Puede almacenar 6 canales por banda, 24 en total. Lleva a cabo la función TuneScan™...
Página 120
Cambia al canal que transmite la información del tráfico y del clima para la ciudad seleccionada (Traffic & Weather Now™). Toque el botón Traffic & Weather Now™ y podrá escuchar el último reporte de la ciudad seleccionada desde el inicio. Para cancelar Traffic &...
Página 121
Modo Replay (Barra de tiempo) Alterna entre reproducción y pausa. Reproduce el contenido hacia adelante y atrás. Realiza un avance o rebobinado. Cambia entre el modo de transmisión en directo y el modo Replay. TuneScan™ Cuando activa la función TuneScan™, escuchará durante unos segundos las canciones que no se han escuchado de cada uno de los canales musicales almacenados como preestablecidos en la banda actual.
Página 122
Sigue reproduciendo la canción o el canal de exploración actual. Salta a la canción anterior/siguiente durante TuneScan™ o al canal anterior/ siguiente durante la exploración de categorías. Cancela la reproducción de exploración y vuelve al canal anterior. SportsFlash™ SportsFlash™ le notificará cuando ocurra una jugada importante durante un partido de uno de sus equipos deportivos favoritos.
Página 123
Uso de la banda Favoritos Destacados Favoritos Destacados son grupos de canales creados por el departamento de Programación de SiriusXM que permiten descubrir nuevos canales. Los canales de Favoritos Destacados son dinámicos y pueden cambiar con frecuencia; de esta forma, permiten el descubrimiento de nuevos canales.
Página 124
Memorización del contenido actual En el área de información de contenido del canal actual, toque un elemento para el cual desee una alerta. Toque [OK] para el intérprete o la canción, o toque [Equipo1] o [Equipo2] para el partido. SUGERENCIA Para establecer la función de alerta, puede configurar una [Lista de alertas] (página 125) en [Config.
Página 125
Elemento del menú Descripción [Lista de alertas] Toque [Alr. act.] o [Alr. des.] para seleccionar si activar la función de alerta de cada lista de alertas memorizadas. SUGERENCIAS • Toque [Bor. todo] para eliminar todos los elementos memorizados de la lista de alertas. •...
Página 126
Elemento del menú Descripción [Lista SportsFlash] Seleccione los equipos favoritos para SportsFlash™. • Toque [Editar lista] y luego seleccione una liga y un equipo para ajustarlos como favoritos. SUGERENCIAS • Puede tocar un elemento nuevamente para anular la selección. • Si desea eliminar a todos los equipos que ha configurado, toque [Bor. todo].
Página 127
HDMI PRECAUCIÓN Por razones de seguridad, no pueden verse las imágenes de video mientras el vehículo esté en movimiento. Para ver imágenes de video, deténgase en un lugar seguro y accione el freno de mano. NOTA Se necesita un High Speed HDMI® Cable (se vende por separado) para la conexión. Para obtener información detallada, consulte el Manual de instalación.
Página 128
Puede visualizar la salida de imágenes de video mediante el dispositivo conectado a la entrada de video. PRECAUCIÓN Por razones de seguridad, no pueden verse las imágenes de video mientras el vehículo esté en movimiento. Para ver imágenes de video, deténgase en un lugar seguro y accione el freno de mano. NOTAS •...
Página 129
Funcionamiento básico Pantalla AUX Oculta las teclas del panel táctil. Para volver a mostrar las teclas, toque en cualquier lugar de la pantalla. SUGERENCIA Puede ajustar el tamaño de la pantalla para la imagen de video (página 165). Cambia entra la entrada de video y la entrada de audio. - 129 -...
Página 130
Entrada AV Puede visualizar la salida de imágenes de video mediante el dispositivo conectado o la cámara a la entrada de video. Para obtener información detallada, consulte el Manual de instalación. PRECAUCIÓN Por razones de seguridad, no pueden verse las imágenes de video mientras el vehículo esté en movimiento.
Página 131
Funcionamiento básico Pantalla de origen AV Oculta las teclas del panel táctil. Para volver a mostrar las teclas, toque en cualquier lugar de la pantalla. - 131 -...
Página 132
• Cuando se activa Apple CarPlay o Android Auto con conexión inalámbrica, aparece la pantalla de confirmación de cambio de conexión (la función Android Auto solamente está disponible para AVIC-W8500NEX). Toque [OK] para proceder a la Replicación inalámbrica. • Cuando se establece la conexión Wi-Fi en [DESACTIVAR], aparece la pantalla de confirmación de conexión.
Página 133
Funcionamiento básico Pantalla Replicación inalámbrica (ejemplo) Muestra la pantalla completa. [Desconectar] Desconecta la Replicación inalámbrica. NOTAS • La pantalla mostrada en el ejemplo puede diferir de la del dispositivo móvil conectado. • Si el dispositivo Android no está listo para Miracast UIBC, no podrá realizar la operación táctil. - 133 -...
Página 134
iDatalink Uso de iDatalink Puede acceder al origen de radio satelital proporcionado para el vehículo. La información del vehículo y muchos sistemas OEM, como los controles del volante, los sonidos de alerta, los sistemas de seguridad para el conductor, etc., pueden mostrarse en este producto al conectar al adaptador iDatalink opcional.
Página 135
Busque el número de dispositivo (12 caracteres alfanuméricos) en la etiqueta del embalaje de este producto o en el producto mismo. Vaya al siguiente sitio web y siga las instrucciones en pantalla para configurar el firmware deseado. http://maestro.idatalink.com/ NOTA Cuando se le pida ingresar el número de serie, escriba el número de dispositivo de este producto. Instale el firmware específico para el vehículo/la unidad principal en el módulo iDatalink Maestro.
Página 136
Uso de las funciones en Car Features Puede comprobar y operar las pantallas siguientes después de seleccionar [Car Features] en el procedimiento inicial. Toque uno de los iconos a la izquierda de la pantalla para cambiar la característica. Muestra la pantalla de indicadores. Muestra la pantalla de información del vehículo.
Página 137
Pantalla de clima de la cabina Pantalla de asistencia para estacionar Visualización de la información de detección de obstáculos PRECAUCIÓN Esta función está destinada únicamente a asistir en la visión del conductor. No detecta todos los peligros y obstáculos, y no es un sustituto de su atención, juicio y cuidado mientras estaciona el vehículo.
Página 138
Toque y luego Toque [Config. OEM] o [Configuración de volumen OEM]. Aparece la pantalla de ajustes para iDatalink. Elemento del menú Descripción [Config. OEM] Ajuste para la función de iDatalink cuando el adaptador iDatalink está conectado a la unidad. [Configuración de Ajuste para el volumen de la función de iDatalink cuando el volumen OEM] adaptador iDatalink está...
Página 139
Ajustes Puede ajustar distintos valores de configuración en el menú principal. Visualización de la pantalla de ajustes Pulse Toque Toque una de las categorías siguientes y seleccione las opciones. Ajustes del sistema (página 139) Ajustes del tema (página 150) Ajustes de audio (página 153) Ajustes de video (página 160) Ajustes de Bluetooth (página 65) Ajustes del sistema...
Página 140
Seleccione [Act.] para iniciar automáticamente Android lanzar]* Auto cuando haya un dispositivo Android conectado a la [Act.] [Des.] unidad. * AVIC-W8500NEX [Mezcla autom. (iPhone/iPod)] Elemento del menú Descripción [Mezcla autom. (iPhone/ Seleccione si desea hacer la mezcla de la salida de sonido iPod)] de WebLink y AV automáticamente.
Página 141
PRECAUCIÓN Pioneer recomienda usar una cámara que emita imágenes especulares invertidas; de lo contrario es posible que la imagen de la pantalla se vea invertida. • Corrobore de inmediato si la visualización cambia a la imagen de cámara de visión trasera cuando la palanca de cambios se pone en REVERSA (R) después de estar en otra posición.
Página 142
Elemento del menú Descripción [Vista de cámara] Ajuste en [Act.] para mostrar la vista de cámara en todo [Act.] [Des.] momento. (El mismo modo se activa cuando toca en la pantalla de visión de cámara. El valor del ajuste se sincroniza).
Página 143
Elemento del menú Descripción [Aj. guía ayuda estac.] Ajuste de las indicaciones al arrastrar o tocar / / / / en la pantalla. Toque [Pred.] para restablecer el ajuste. PRECAUCIÓN • Al ajustar las indicaciones, estacione el vehículo en un lugar seguro y coloque el freno de mano.
Página 144
[Modo demo] Elemento del menú Descripción [Modo demo] Ajuste del modo de demostración. [Act.] [Des.] [Idioma del sistema] Elemento del menú Descripción [Idioma del sistema] Seleccione el idioma del sistema. NOTAS • Si el idioma integrado y el ajuste del idioma seleccionado no coinciden, es posible que la información de texto no se muestre correctamente.
Página 145
[Tono de pitido] Elemento del menú Descripción [Tono de pitido] Seleccione [Des.] para deshabilitar el sonido del pitido [Act.] [Des.] cuando se pulsa un botón o se toca la pantalla. [Calibración de panel táctil] W6500NEX Si considera que las teclas del panel táctil de la pantalla se desvían de las posiciones reales que responden al tacto, ajuste las posiciones de respuesta de la pantalla del panel táctil.
Página 146
Elemento del menú Descripción [Activador de atenuador] Ajuste del brillo de la atenuación. [Auto] Activa o desactiva la atenuación automáticamente si se encienden o apagan los faros del vehículo. [Manual] Activa o desactiva la atenuación manualmente. [Tiempo] Activa o desactiva la atenuación a la hora que usted la haya ajustado.
Página 147
Para ajustar el menú siguiente, toque Elemento del menú Descripción [Brillo] Ajuste la intensidad del color negro. De [-24] a [+24] [Contraste] Ajuste el contraste. De [-24] a [+24] [Color]* Ajuste la saturación del color. De [-24] a [+24] [Tonalidad]* Ajuste el tono del color (cuál color se destaca, rojo o verde).
Página 148
Elemento del menú Descripción [Actualización de PRECAUCIÓN firmware] • El dispositivo de almacenamiento externo para la actualización debe contener solo el archivo de actualización correcto. • Nunca apague este producto, expulse la tarjeta de memoria SD o desconecte el dispositivo de almacenamiento USB durante la actualización del firmware.
Página 149
Elemento del menú Descripción [Estado de conexión] Compruebe que los cables estén conectados correctamente entre este producto y el vehículo. [Antena GPS] Muestra el estado de conexión de la antena GPS ([OK] o [Incorrecto]) y la sensibilidad de recepción. NOTA Si la recepción es mala, cambie la posición de instalación de la antena GPS.
Página 150
Ajustes del tema PRECAUCIÓN No apague el motor mientras importa una imagen del dispositivo de almacenamiento externo. Los elementos del menú varían según el origen. Elemento del menú Descripción [Fondo] Seleccione el papel tapiz a partir de los elementos [Home] [AV] preestablecidos en este producto o las imágenes originales mediante el dispositivo externo, como un dispositivo de almacenamiento USB y una tarjeta de memoria SD.
Página 151
Elemento del menú Descripción (personalizado) Muestra la pantalla para personalizar el color de iluminación. Para personalizar el color definido, toque y luego para ajustar el brillo y el nivel de rojo, verde y azul para crear su color favorito. Para almacenar el color personalizado en la memoria, mantenga presionado [Memor.], y el color personalizado estará...
Página 152
Replicación de ajustes Puede exportar los ajustes que ha realizado en la pantalla [Tema] a un dispositivo de almacenamiento externo. De la misma manera, puede importarlos desde un dispositivo de almacenamiento externo. PRECAUCIÓN No apague el motor mientras exporta o importa los ajustes. NOTAS •...
Página 153
Ajustes de audio Los elementos del menú varían según el origen. Algunos de los elementos del menú dejan de estar disponibles cuando se suprime el volumen o la fuente está apagada. Elemento del menú Descripción [EQ gráfico] Seleccione o personalice la curva del ecualizador. [Superbajo] [Potente] Seleccione una curva que desee usar como base de la [Natural] [Vocal] [Plano]...
Página 154
Elemento del menú Descripción [Regulador nivel fuente] Ajuste el nivel de volumen de cada origen para evitar De [-4] a [+4] cambios radicales del volumen al cambiar entre orígenes distintos de FM. Toque para ajustar el volumen del origen después de comparar el nivel del volumen del sintonizador de FM con el nivel del origen.
Página 155
Elemento del menú Descripción [Posición de escucha]*1 Seleccione una posición de escucha que desee convertir en [Des.] [Front. izq.] [Front. el centro de los efectos de sonido. der.] [Fron.] [Todas] [Alineamiento temporal] Seleccione o personalice el ajuste de alineamiento [Act.] [Des.] temporal para que refleje la distancia entre la posición de Posición de escucha*1*2 quien escucha y cada altavoz.
Página 156
Elemento del menú Descripción [ASL] Ajuste uno de cinco niveles para aumentar el nivel de volumen del audio según la velocidad de conducción y el estado del camino. [Realce de BAJOS] Ajuste el nivel de realce de bajos. De [0] a [6] [Salida de bocina trasera] Seleccione la salida de la bocina trasera.
Página 157
ADVERTENCIA Es posible que las bocinas emitan un tono alto (ruido) al medir la acústica del vehículo. Nunca lleve a cabo la medición EQ automática mientras conduce. PRECAUCIÓN • Revise minuciosamente las condiciones antes de realizar la medición EQ automática, debido a que las bocinas podrían dañarse si se realiza en las siguientes condiciones: –...
Página 158
▶Medición con la función EQ automática PRECAUCIÓN No apague el motor mientras la medición esté en proceso. NOTAS • EQ automática cambia los ajustes de audio de la siguiente manera: – Los ajustes de desvanecimiento/balance vuelven a la posición central (página 153). •...
Página 159
Toque [Front. izq.] o [Front. der.] para seleccionar la posición de escucha actual. Toque [Iniciar]. Comienza una cuenta regresiva de 10 segundos. NOTA La conexión Bluetooth se desconecta antes del inicio del proceso. Salga del vehículo y mantenga las puertas cerradas hasta que concluya la cuenta regresiva.
Página 160
Cambia la fase del subwoofer entre la posición normal y la inversa. Cambia el ajuste de LPF/HPF a [Act.] o [Des.]. Cuando se desactiva, el filtro de paso LPF/HPF alto o el filtro de paso bajo de cada bocina también puede activarse tocando las líneas del gráfico.
Página 161
Elemento del menú Descripción [Buzón] Asigna a la imagen una forma de buzón con bandas negras en la parte superior e inferior de la pantalla. [Pan Scan] Recorta la imagen en los lados derecho e izquierdo de la pantalla. [Paterno] Ajuste las restricciones de modo que los niños no puedan ver escenas violentas ni para adultos.
Página 162
Elemento del menú Descripción [DivX® VOD] Muestra el código de registro y cancelación de registro de este producto a fin de registrarlo en el proveedor de contenido DivX VOD para reproducir contenido DivX® VOD (video a la carta) en este producto. SUGERENCIA Puede realizar esto generando un código de registro DivX VOD, el cual puede enviar a su proveedor.
Página 163
Elemento del menú Descripción [Cámara] Seleccione el ajuste de señal de video apto cuando conecte [Auto] [PAL] [NTSC] [PAL- este producto a una cámara de visión trasera. M] [PAL-N] [SECAM] - 163 -...
Página 164
Menú Favorito El registro de sus elementos de menú favorito en accesos directos le permite acceder con rapidez a la pantalla de menú registrado con solo tocar la pantalla [Favoritos]. NOTA Se pueden registrar hasta 12 elementos de menú en el menú favorito. Creación de un acceso directo Pulse y luego toque...
Página 165
Otras funciones Ajuste de la hora y la fecha Toque la hora actual mostrada en la pantalla. Toque uno de los elementos para ajustarlo. • Puede cambiar el formato de visualización de la hora a [12 horas] o [24 horas]. •...
Página 166
[Apple CarPlay]. • Los archivos de video en el dispositivo de almacenamiento externo no están disponibles como origen para la pantalla trasera cuando [Android Auto] está activado en [Config. smartphone]*. * AVIC-W8500NEX Pulse y luego toque Toque [Rear].
Página 167
Puede definir una contraseña para este producto. Si se corta el cable de reserva después de definir la contraseña, este producto le pedirá la contraseña la próxima vez que arranque. Importante Si olvidó la contraseña, póngase en contacto con el centro de servicio Pioneer autorizado más cercano. Definición de la contraseña Pulse Toque y luego Toque 1, seguido de 2, y luego toque 3.
Página 168
Toque [Establecer contraseña]. Ingrese la contraseña. Puede escribir entre 5 y 16 caracteres para la contraseña. Toque [Go]. Escriba una pista para la contraseña. Puede escribir hasta 40 caracteres para una pista. Toque [Go]. Si desea cambiar la contraseña definida actualmente, escriba la contraseña actual y luego escriba la nueva.
Página 169
Restablecimiento de este producto a los ajustes predeterminados Puede restablecer los ajustes o el contenido grabado a los ajustes predeterminados desde [Restaurar configuración] en el menú [Sistema] (página 144). - 169 -...
Página 170
→ El cable del freno de mano no está comuníquese con su distribuidor o el conectado o el freno de mano no está centro de servicio Pioneer autorizado más accionado. cercano. – Conecte el cable del freno de mano...
Página 171
→ El sistema está en modo de pausa o El video DVD no se reproduce con el lleva a cabo un retroceso o avance idioma de audio/subtítulos especificado rápido durante la reproducción del en [Config. DVD/DivX]. disco. → El DVD no admite el idioma –...
Página 172
El sonido del iPod no se puede oír. Imagen de atras se muestra cuando el → Es posible que la dirección de salida del vehiculo no esta en cambio de reversa. → La polaridad de la camara no esta bien audio cambie automáticamente cuando se utilizan las conexiones Bluetooth y ajustada en el menu de ajustses para...
Página 173
– Desconecte el teléfono inteligente del comuníquese con su distribuidor o un cable y espere hasta que el teléfono centro de servicio Pioneer autorizado inteligente se enfríe. para recibir atención. → Se consumió más carga de la batería...
Página 174
– Comuníquese con su distribuidor o un Imposible posicionar debido a hardware. centro Pioneer autorizado para recibir Llame a distribuidor/asistencia Pioneer. atención. → No es posible mostrar la pantalla de ubicación debido a un error de Se detectaron cambios en el ángulo o la hardware.
Página 175
– Desconecte el dispositivo de centro de servicio Pioneer autorizado almacenamiento USB y no lo utilice. más cercano para recibir atención. Coloque la llave de encendido en la Sin señal...
Página 176
www.siriusxm.ca o llame al 1-877-438- Memoria llena 9677 si tiene preguntas sobre su → La memoria se llenó mientras la suscripción. reproducción entraba al modo de pausa. Canal no suscrito. Llamar a SiriusXM para – Reanude la reproducción. suscribir. → El canal que solicitó no está incluido en Memoria casi llena su paquete de suscripción a SiriusXM.
Página 177
(USB, SD) Proteger → Todos los archivos del disco que La función SD solo está disponible para introdujo están protegidos por DRM. AVIC-W8500NEX. – Cambie el disco. Error-02-9X/-DX Este DivX alquilado ha caducado. → La comunicación falló. → El disco que introdujo incluye –...
Página 178
Proteger Sin respuesta → Todos los archivos del dispositivo de → Este producto no puede reconocer el almacenamiento externo conectado dispositivo de almacenamiento USB (USB, SD) tienen integrado DRM. conectado. – Cambie el dispositivo de – Desconecte el dispositivo y cámbielo almacenamiento externo (USB, SD).
Página 179
Si el mensaje de error sigue mostrándose después de llevar a cabo la acción anterior, iPod comuníquese con su distribuidor o un centro de servicio Pioneer autorizado. Error-02-6X/-9X/-DX → Error del iPod. Android Auto – Desconecte el cable del iPod. Una vez que aparezca el menú...
Página 180
Para obtener información posicionamiento preciso en tres detallada, comuníquese con su dimensiones. Pero si la calidad de la señal distribuidor Pioneer autorizado o con un es mala, solo dos dimensiones, latitud y profesional de instalación. longitud, pueden obtenerse y los errores •...
Página 181
posible que la ubicación actual del Con correspondencia con el mapa vehículo no se muestre correctamente, por ejemplo, cuando haya atascos en el tráfico o cuando circule en un estacionamiento. ¿De qué manera el GPS y la navegación por estima funcionan juntos? Para una máxima precisión, el sistema de navegación compara de manera continua...
Página 182
Cuando conduzca a través de un Cuando no sea posible el bosque denso o entre árboles altos posicionamiento mediante GPS • El posicionamiento por GPS se deshabilita si no es posible recibir señales de más de dos satélites GPS. • En algunas condiciones de conducción, el vehículo puede no recibir las señales de los satélites GPS.
Página 183
Si realiza un giro ligero. Si toma un camino inaugurado recientemente que no figura en el mapa. Si hay un camino paralelo. Si conduce en zigzag. Si hay otro camino muy cercano, como en el caso de una autopista elevada. Si el camino tiene muchas curvas muy cerradas.
Página 184
Si hay un giro de 360° o similar. Si va por un camino de montaña muy empinado con muchos cambios de altura. Si toma un trasbordador. Si entra o sale de un estacionamiento de varios pisos o estructura similar por una rampa en espiral.
Página 185
Si las ruedas del vehículo giran, como Si conduce muy lentamente o avanza y en un camino de balasto o nieve. para, como con el tráfico congestionado. Si coloca cadenas o cambia los neumáticos por otros de distinto Si se incorpora al camino después de tamaño.
Página 186
Cuando comienza a circular • Si el destino está demasiado lejos, es posible que haya situaciones en las que inmediatamente después de encender no pueda fijarse la ruta. (Si desea fijar una el motor. ruta de larga distancia que atraviese varias áreas, define puntos de referencia a Información de ajuste lo largo del camino).
Página 187
diseños de ruta sumamente complejos. • Para limpiar un disco, frótelo con un paño En consecuencia, la ruta podrá parecer suave, haciendo un movimiento desde el cortada en la pantalla, aunque la centro hacia afuera. orientación por voz continuará. • La condensación puede afectar de forma temporal el rendimiento del lector Función automática de integrado.
Página 188
• En este producto es posible reproducir el Discos que pueden lado de DVD. Sin embargo, en vista de reproducirse que la cara de CD no es físicamente compatible con el estándar CD general, quizá no sea posible reproducir la cara de CD en este producto.
Página 189
(USB, SD) capa)/DVD-R DL (doble capa) La función SD solo está disponible para • No se pueden reproducir discos no AVIC-W8500NEX. finalizados que se hayan grabado con el • No deje el dispositivo de formato de Video (modo de video).
Página 190
• Las extensiones de archivos deben aplicación de formateo independiente utilizarse correctamente. para tarjetas de memoria SD. • Se puede producir un ligero retraso al https://www.sdcard.org/ comenzar la reproducción de archivos en • Este producto no es compatible con un dispositivo de almacenamiento tarjetas Multi Media Card (MMC).
Página 191
• Los archivos de subtítulos cuyo nombre tenga la misma cadena de caracteres que La función SD solo está disponible para el archivo DivX antes de la extensión se AVIC-W8500NEX. asocian al archivo DivX. Las cadenas de caracteres antes de la extensión deben General ser exactamente las mismas.
Página 192
• Quizá se produzca un ligero retraso al CANT. MÁX. DE ARCHIVOS comenzar la reproducción de archivos de DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW audio codificados con datos de imagen. • Este producto no es compatible con la FORMATO DE CÓDEC MP3, WMA, transferencia de datos en formato de AAC, MPEG2, escritura por paquetes.
Página 193
Compatibilidad con FLAC ETIQUETA ID3 USB: v1,v1.1,v2.2,v2. • No se pueden reproducir archivos FLAC 3,v2.4 en un CD-R/-RW, DVD-R/-RW/-R SL/-R DL. Disco: FRECUENCIA DE MUESTREO De 8 kHz a 192 v1,v1.1,v2.2,v2. Compatibilidad con DivX Compatibilidad con WMA • Este producto no es compatible con lo •...
Página 194
Resolución máxima 1 920 x 1 080 Inc., y cualquier uso de dichas marcas por parte Velocidad de fotogramas 30 fps de PIONEER CORPORATION cuenta con la máxima licencia correspondiente. Otras marcas de fábrica y nombres comerciales son propiedad de .flv sus respectivos dueños.
Página 195
SiriusXM® Satellite SDXC Radio Sirius, XM y todas las marcas y logotipos relacionados son marcas comerciales de Sirius XM Radio, Inc. Todos los derechos reservados. El logotipo de SDXC es una marca comercial de SD-3C LLC. Wi-Fi WMA/WMV Windows Media es una marca registrada o una marca de fábrica de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países.
Página 196
– Ni el nombre de la Xiph.org Foundation (incluidos .avi, .divx). Cuando vea el logotipo DivX, sabrá que tiene la libertad de reproducir ni los nombres de sus contribuidores sus videos favoritos. podrán utilizarse para avalar ni DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados promocionar productos derivados de son marcas comerciales de DivX, LLC y se utilizan este programa de software sin la explícita...
Página 197
App Store App Store es una marca de servicio de • Pioneer no acepta responsabilidad Apple Inc. alguna por la pérdida de datos de un iPod, incluso si dichos datos se pierden mientras se utiliza este producto. Realice una copia de seguridad de los datos de su iOS es una marca de fábrica de la que...
Página 198
• Deberá descargar en su teléfono de dicho servicio o aplicaciones. inteligente la versión más reciente de las • Pioneer no se responsabiliza por ningún aplicaciones de contenido con conexión problema que pudiera presentarse compatibles de Pioneer para el teléfono...
Página 199
restricciones mientras conduce); sin Aviso acerca de la embargo, los proveedores de la App definen la medida en la que el contenido visualización de video puede utilizarse. Recuerde que el uso de este sistema con Pandora® fines comerciales o de visualización pública podría representar una infracción de los derechos del autor según la Pandora, el logotipo de Pandora y la imagen...
Página 200
Pantalla de cristal líquido (LCD) las licencias de código abierto para las funciones incluidas en este producto, visite • Si la pantalla LCD está cerca de un orificio http://www.oss-pioneer.com/car/ de ventilación de aire acondicionado, multimedia/ asegúrese de que no le llegue directamente el aire saliente.
Página 201
En -140 dBm (típ.) ese caso, consulte a su distribuidor o el Frecuencia de actualización de posición: centro de servicio Pioneer autorizado Aprox. una vez por segundo más cercano. Antena GPS: Antena: Antena plana microstrip/polarización...
Página 202
Método de visualización: Fase: Normal/inversa matriz activa TFT Alineamiento de tiempo: Compatible con el sistema de color: de 0 a 140 incrementos (1 pulgada/ PAL/NTSC/PAL-M/PAL-N/SECAM incremento) Rango de temperatura: Realce de bajos: -10 °C a +60 °C Ganancia: De +12 dB a 0 dB (2 dB/paso) Nivel de la bocina: Audio +10 dB a -24 dB (1 dB/paso)
Página 203
Formato de decodificación de perfil simple, perfil simple avanzado videoMPEG: (excepto GMC) MPEG1: .mpg, .mpeg, .dat MPEG-2 PS: (AVIC-W8500NEX) .mpg, .mpeg Formato físico compatible: MPEG4 parte 2 (visual), MS-MPEG4 Ver. versión 2.0 Sistema de archivos: FAT16, FAT32, NTFS .avi - 203 -...
Página 204
<Audio SD> 72 dB (transmisión analógica) (red IHF-A) Formato de decodificación MP3: Sintonizador AM MPEG-1/Layer 1, MPEG-1/Layer 2, MPEG- Rango de frecuencia: 1/Layer 3, de 530 kHz a 1 710 kHz MPEG-2/Layer 1, MPEG-2/Layer 2, MPEG- Sensibilidad utilizable: 2/Layer 3, 28 μV (relación señal/ruido: 20 dB) MPEG-2.5/Layer 3 Relación señal-ruido:...