Descargar Imprimir esta página
Pioneer PDP-436SXE Manual De Instrucciones
Pioneer PDP-436SXE Manual De Instrucciones

Pioneer PDP-436SXE Manual De Instrucciones

Sistema con schermo al plasma

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SISTEMA CON SCHERMO AL PLASMA
PLASMASCHERMSYSTEM
SISTEMA DE PANTALLA DE PLASMA
PDP-436SXE
Registra il tuo prodotto su www.pioneer.it (o www.pioneer-eur.com) e
scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer
product via www.pioneer.nl - www.pioneer.be (of www.pioneer-eur.com)
Registre su producto en www.pioneer.es (o en www.pioneer-eur.com)
Descubra los beneficios de registrarse on-line:
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Pioneer PDP-436SXE

  • Página 1 Registra il tuo prodotto su www.pioneer.it (o www.pioneer-eur.com) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere! Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via www.pioneer.nl - www.pioneer.be (of www.pioneer-eur.com) Registre su producto en www.pioneer.es (o en www.pioneer-eur.com) Descubra los beneficios de registrarse on-line: Istruzioni per l’uso...
  • Página 3 ATTENZIONE ATTENZIONE Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad esempio una vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi candela accesa, o simili).
  • Página 4 Indice Innanzi tutto, grazie per avere acquistato questo apparecchio Pioneer. Vi preghiamo di leggere a fondo queste istruzioni per l’uso, in modo da impiegare l’apparecchio in modo corretto. Una volta letto il presente manuale di istruzioni, conservatelo in un luogo sicuro per farvi riferimento in futuro.
  • Página 5 Indice Selezione della lingua per l’audio, i sottotitoli Ripristino della password ......49 e il televideo ............38 Disabilitazione della password ....49 Uso dell’aggiornamento software ....38 12 Visualizzazione attraverso unità esterne Uso di Aggiornamento automatico ... 38 Visione di immagini provenienti da un Impostazione dell’ora di aggiornamento ...
  • Página 6 Nel corso della propria vita operativa, la luminosità del sistema dall’utilizzo di parti ed accessori costruiti da altre società. con schermo al plasma PDP-436SXE di Pioneer si ridurrà Per evitare malfunzionamenti e surriscaldamenti, durante molto lentamente come si verifica nel caso di tutti gli schermi l’installazione accertatevi che le prese di ventilazione dell’unità...
  • Página 7 Il schermo al plasma visualizzano le informazioni per mezzo dei Pulizia della superficie dello schermo e della parte pixel. I pannelli al plasma di Pioneer sono caratterizzati da un lucida anteriore del mobile numero elevatissimo di pixel.
  • Página 8 N. 548 Si dichiara che: l’apperecchio televisore a colori al plasma PDP-436SXE risponde alle prescrizione dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n. 548. Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.
  • Página 9 24. Io schermo al plasma pesa circa 31,8 kg nel caso del nell’ambiente ove l’apparecchio andrà installato, consultate modello PDP-436SXE . Per via del ridotto spessore e della il vostro rivenditore oppure la vostra società elettrica. propria instabilità, l’imballaggio, il trasporto e l’installazione devono essere effettuati da più...
  • Página 10 • Vi raccomandiamo fortemente di fare utilizzo solamente dei prodotti di montaggio forniti da PIONEER. • PIONEER non si assumerà alcuna responsabilità per qualsiasi lesione personale o danneggiamento all’apparecchio che possa risultare dall’utilizzo di accessori di montaggio diversi da quelli opzionali forniti da PIONEER stessa.
  • Página 11 Accessori forniti in dotazione Accessori forniti in dotazione Cavo di alimentazione (2 m) (Per l’Europa ad eccezione del (Per il Regno Unito e Regno Unito e dell’Irlanda) l’Irlanda) Panno di pulizia Viene fornito solamente il cavo di alimentazione appropriato al Paese o alla Regione in cui l’apecchio è...
  • Página 12 Denominazione delle parti Denominazione delle parti Schermo al plasma Vista frontale Premere qui delicatamente (PUSH-OPEN) per aprire lo sportello. Tasto POWER (accensione) Tasto INPUT Indicatore SLEEP Tasti CHANNEL +/– Indicatore POWER ON INPUT 4 terminali Tasto STANDBY/ON 10 Tasti VOLUME +/– Indicatore STANDBY (attesa) Indicatore TIMER (immagine disattivata) Vista posteriore...
  • Página 13 Denominazione delle parti Modalità d’ingresso DTV: consente di visualizzare le Telecomando informazioni a pagina intera 5 P +/P – Modalità TV/ingresso esterno: selezionano un canale. TV/DTV Modalità TELEVIDEO: selezionano una pagina. Seleziona la modalità di suono multiplex. RETURN Ripristina il menu precedente. / / / Seleziona l’opzione desiderata sullo schermo di impostazione.
  • Página 14 Utilizzo del gruppo di supporto opzionale di PIONEER terremoti. Per informazioni sull’installazione consultate il manuale La mancata attuazione di queste precauzioni può...
  • Página 15 Preparazione Stabilizzazione mediante fissaggio a parete Collegamenti di base 1. Al schermo al plasma fissate ganci di caratteristiche di resistenza idonea ad Collegamento del cavo di alimentazione impedirne la caduta. Schermo al plasma (vista posteriore) 2. Con catene o cavi resistenti bloccatelo quindi saldamente ad una parete, una colonna o ad altri elementi architettonici di adeguata robustezza.
  • Página 16 Preparazione Collegamento dell’antenna Utilizzando un’antenna esterna, è possibile ottenere immagini più nitide. Di seguito si riporta una breve descrizione dei tipi di collegamento da utilizzare con il cavo coassiale. • Per vedere sia le trasmissioni analogiche che quelle digitali, collegate il cavo dell’antenna al terminale ANT OUT (antenna estratta) e al terminale ANT (ingresso analogico).
  • Página 17 Preparazione Raggio di azione del telecomando Preparazione del telecomando Il telecomando deve essere puntato in direzione del corrispondente sensore (t) situato nell’angolo inferiore Inserimento delle batterie destro del pannello frontale dello schermo al plasma. La distanza massima entro la quale il telecomando funziona è di Aprite il coperchio del comparto batterie.
  • Página 18 Visione dei programmi TV Visione dei programmi TV Schermo al plasma È possibile vedere solamente i canali TV impostati anticipatamente nelle condizioni attuali. Per la procedura di impostazione, consultate la sezione “Impostazione automatica dei canali TV” a pagina 24. Accensione/spegnimento dell’apparecchio Per accendere il sistema premete il tasto POWER dello schermo al plasma.
  • Página 19 Visione dei programmi TV (vista frontale) NOTA • Il tasto CHANNEL +/– dello schermo al plasma svolge la stessa funzione dei tasti P +/P –. • I tasti P +/P – non sono in grado di richiamare i canali designati ad essere saltati. Per quanto riguarda il salto dei canali, leggete i passi 13 e 14 della sezione “Utilizzo della regolazione manuale”...
  • Página 20 Visione dei programmi TV • Il suono viene altresì silenziato premendo i +. Sintonizzazione dei canali (analogici) (vista frontale) preferiti Dopo avere registrato i canali (analogici) preferiti, il modo più rapido per sintonizzarli è selezionarli dalla lista dei preferiti. NOTA •...
  • Página 21 Visione dei programmi TV Utilizzo del tasto del telecomand Ad ogni pressione del tasto g, la funzione MTS esegue la seguente commutazione. Modalità Modalità Modalità MONO MONO Impostazione MONO Stereofonico NICAM STEREO NICAM STEREO MONO 10:00 10:00 10:00 Diffusioni Bilingue NICAM p NICAM pp MONO...
  • Página 22 Visione dei programmi TV Blocco delle immagini Per catturare e bloccare un fotogramma appartenente ad un’immagine in movimento visualizzata, osservate le seguente procedura. Premete d. • Sullo schermo di destra appare un’immagine fissa, mentre su quello di sinistra continua ad apparire l’immagine in movimento.
  • Página 23 Impostazione del menu Impostazione del menu Operazioni del menu Utilizzo del menu Di seguito è illustrata la procedura standard di impostazione Home Menu Opzione Pagina dei menu. Per altre procedure, consultate le relative pagine in cui sono descritte le singole funzioni. Immagine Selezione AV Contrasto...
  • Página 24 Impostazioni di base Impostazioni di base Impostazione automatica dei canali TV Impostazione manuale dei canali TV analogici Questa sezione descrive le modalità di ricerca automatica e di impostazione dei canali TV. Questa sezione descrive la modalità d’impostazione manuale dei canali TV analogici. Utilizzo dell’autoinstallazione Utilizzo della regolazione manuale Alla prima accensione del sistema con schermo al plasma...
  • Página 25 Impostazioni di base • Dopo avere selezionato il canale desiderato (con la Selezionate “Sistema” ( / ). funzione Inserimento programma), date corso alla Selezionate un sistema audio ( / ). procedura di seguito riportata. • La selezione può essere effettuata tra le opzioni “B/G”, Selezionate “Sintonizzatore RR”...
  • Página 26 Impostazioni di base Etichettatura dei canali TV Ordinamento dei canali TV preimpostati Ai canali TV impostati è possibile assegnare un nome L’utilizzo della procedura illustrata di seguito consente di modificare la sequenza dei programmi TV preimpostati. composto da un massimo di cinque caratteri. Questa funzione Premete HOME MENU.
  • Página 27 Impostazioni di base Impostazione della lingua Selezione AV La lingua secondo cui ottenere le visualizzazioni sullo Dalle cinque opzioni di visualizzazione, a seconda schermo, vale a dire i menu e le istruzioni, può essere dell’ambiente (ad esempio della luminosità della stanza), selezionata tra le seguenti 14 lingue disponibili: Inglese, selezionate il tipo di programma TV corrente oppure il tipo di Tedesco, Francese, Italiano, Spagnolo, Olandese, Svedese,...
  • Página 28 Impostazioni di base Regolazione di base dell’immagine Regolazione avanzata dell’immagine È possibile regolare a piacimento le immagini per l’opzione Il sistema al plasma offre svariate funzioni avanzate di Selezione AV selezionata (ad eccezione dell’opzione ottimizzazione della qualità delle immagini. Per maggiori DINAMICO).
  • Página 29 Impostazioni di base Utilizzo della funzione Temp. Colore Consente di riprodurre immagini con contorni del colore più chiari. Premete HOME MENU. L’acronimo CTI è usato per Color Transient Improvement, ovvero e poi ENTER). miglioramento transitorio del colore. Selezionate “Immagine” ( / e poi ENTER).
  • Página 30 Impostazioni di base Eliminazione del rumore dalle immagini Premete HOME MENU. Esegue una compensazione volta all’ottimizzazione delle caratteristiche di e poi ENTER). Selezionate “Immagine” ( / contrasto delle immagini. e poi ENTER). Selezionate “Regolazione avanzata” ( / Selezioni Spento Disattiva la funzione ACL. e poi ENTER).
  • Página 31 Impostazioni di base Opzione Descrizione Regolazioni del suono Spento Disattiva la funzione FOCUS. Effettuando le impostazioni descritte di seguito, si può regolare (impostazione a piacimento la qualità del suono. predefinita) È possibile regolare a piacimento il suono per l’opzione Acceso Attiva la funzione FOCUS.
  • Página 32 Impostazioni di base e poi ENTER). Selezionate “Attiva” ( / Comando di accensione Opzione Descrizione Il comando di accensione rende disponibili utili funzioni per conseguire il risparmio energetico. Disattiva Il sistema non viene posto in modalità di attesa. Risparmio energia (impostazione predefinita) Per ridurre il consumo elettrico è...
  • Página 33 Uso con le trasmissioni DTV Uso con le trasmissioni DTV Visualizzazione dei titoli dei canali Visione di programmi DTV I titoli dei canali mostrano i nomi dei programmi, l’orario di La TV digitale (DTV) non solo sostituisce i canali TV analogici inizio/fine trasmissione ed altre informazioni ancora sui convenzionali, ma fornisce più...
  • Página 34 Uso con le trasmissioni DTV Selezionate “Sostituire canali esistenti” ( / e poi Riconfigurazione delle impostazioni dei ENTER). canali DTV • Il sistema elimina innanzi tutto le informazioni relative a Questa sezione illustra la modalità di riconfigurazione delle tutti i canali ed avvia quindi una nuova ricerca. impostazioni dei canali DTV in seguito alla loro impostazione per mezzo della funzione di autoinstallazione (pagina 24).
  • Página 35 Uso con le trasmissioni DTV Selezionate “Acceso” oppure “Spento” ( / ). Aggiungere nuovi canali Installazione Riberca di informazioni Canali trovati Canali esistenti ************ Alimentaz. Antenna Spento Canali trovati ************ Paese Germania Progressione ****** Aggiungere nuovi canali ************ Sostituire canali esistenti Controllo del segnale Ripristina i parametri di default del sistema •...
  • Página 36 Uso con le trasmissioni DTV Attivazione della funzione Preferiti Personalizzazione delle impostazioni relative ai canali Questa funzione deve essere attivata dopo avere registrato Questa sezione descrive la modalità di personalizzazione di varie almeno un canale preferito. impostazioni relative ai canali. Tra queste impostazioni vi sono la registrazione dei canali preferiti, il salto dei canali e il blocco dei canali.
  • Página 37 Uso con le trasmissioni DTV Impostazione della Protezione bambini Selezione del formato audio digitale Con questa funzione i genitori possono impedire che i minori Date corso alla seguente procedura in modo da commutare tra guardino i programmi TV riservati agli adulti. Il suo utilizzo è i formati audio digitali PCM e Dolby: possibile in del Paese selezionato per l’impostazione dei canali.
  • Página 38 Uso con le trasmissioni DTV NOTA Selezione della lingua per l’audio, i • Consigliamo di selezionare normalmente “Acceso”. sottotitoli e il televideo • Per iniziare Aggiornamento automatico, deve rimanere La lingua per l’audio, i sottotitoli e il televideo è configurabile almeno 1 ora prima dell’inizio della prossima registrazione/ manualmente.
  • Página 39 • I moduli CA e le schede intellingenti non sono forniti da l’applicazione MHEG (Multimedia and Hypermedia Expert PIONEER né di serie né come accessori opzionali. Group), che permette di usare DTV in modo interattivo. Dopo aver inserito una scheda, lasciarla sempre nel vano. Non Quando è...
  • Página 40 Uso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV) Uso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV) Informazioni sui programmi Formato di visualizzazione EPG La Guida elettronica programmi (EPG) mostra la tabella dei programmi di TV digitale previsti e informazioni dettagliate sui singoli programmi.
  • Página 41 Uso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV) Per vedere più informazioni (non attualmente visualizzate) Uso dell’EPG sul programma selezionato, premete p. Usate il seguente procedimento per controllare gli orari dei • Le informazioni dettagliate appaiono nella finestra degli programmi TV digitali, vedere informazioni sui programmi orari.
  • Página 42 Uso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV) • Appare la schermata Timer di programma con una lista Preimpostazione di programmi TV delle informazioni sugli altri programmi preimpostati. usando l’EPG Timer dei programmi MER.24.Nov 12:34 Usando l’EPG, si possono preselezionare facilmente Data Orario Canale...
  • Página 43 Uso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV) NOTA Impostazione manuale del timer Usando il menu, si possono preimpostare i programmi TV • La registrazione/visione preimpostata inizia digitali specificando la data e l’ora di trasmissione. immediatamente se le operazioni di preimpostazione sono eseguite entro tre minuti dall’inizio del programma.
  • Página 44 Uso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV) Selezionate il numero del programma da modificare Cambiamento/annullamento delle ( / ). preimpostazioni di programmi TV • Cancellate la preimpostazione del programma (ROSSO). Usando l’EPG • Iniziare la modifica (ENTER). Usate il seguente procedimento per cambiare o annullare Regolate la voce desiderata ( / , / ).
  • Página 45 Uso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV) Ricerca EPG Uso di altre funzioni EPG utili Premete GIALLO quando è visualizzata la schermata EPG Di seguito descriviamo alcune funzioni EPG utli per navigare la schermata EPG e risparmiare tempo. (Lista programmi, Informazioni dettagliate e Risultati di ricerca).
  • Página 46 Utili impostazioni di regolazione Utili impostazioni di regolazione ricevere dall’unità collegata. Per quanto riguarda i tipi di segnale, Commutazione della frequenza consultate il manuale di istruzioni dell’unità collegata. Prima di aprire il menu premete il tasto INPUT 1, INPUT 2 o verticale di attivazione INPUT 3 del telecomando o premete il tasto INPUT dello La frequenza verticale di attivazione dello schermo può...
  • Página 47 Utili impostazioni di regolazione Selezione manuale delle dimensioni Selezione automatica delle dimensioni dello schermo dello schermo Per commutare le opzioni di dimensione dello schermo Questo schermo al plasma seleziona automaticamente un formato di visualizzazione appropriato quando i segnali video selezionabili per il tipo di segnale video correntemente ricevuti contengono le informazioni WSS (wide screen ricevuto, premete f.
  • Página 48 Utili impostazioni di regolazione Modifica della luminosità di entrambi i Spegnimento con timer lati dello schermo (Maschere laterali) Al trascorrere dell’intervallo di tempo specificato, la funzione Spegnimento con Timer automaticamente pone il sistema in Selezionando per la modalità AV il formato di visualizzazione modalità...
  • Página 49 (1234). Vi suggeriamo di scrivere qui la password in modo da non dimenticarla. Se avete dimenticato la password PDP-436SXE Quando nella procedura sopra riportata appare il messaggio “Inserire Password” premete per almeno 3 La vostra password: secondi il tasto ENTER del telecomando.
  • Página 50 Visualizzazione attraverso unità esterne Visualizzazione attraverso unità esterne Al sistema con schermo al plasma è possibile collegare Visione di immagini provenienti da un svariati tipi di unità esterne, quali un decoder, un videoregistratore, un lettore DVD, un computer, una console videoregistratore per giochi oppure una videocamera.
  • Página 51 Visualizzazione attraverso unità esterne Utilizzo dell’ingresso HDMI Opzione Descrizione I terminali INPUT 3 comprendono altresì il terminale HDMI, nel Disattiva Disattiva il terminale HDMI. quale si inseriscono i segnali digitali audio e video. Per (impostazione utilizzare il terminale HDMI, attivatelo e quindi specificate il predefinita) tipo di segnale audio e video che desiderate ricevere dall’unità...
  • Página 52 Visualizzazione attraverso unità esterne (vista posteriore) Utilizzo della funzione di ingresso/uscita Link.A Il sistema con schermo al plasma è provvisto di tre tipiche funzioni d’ingresso/uscita Link.A per consentire il corretto collegamento tra lo schermo al plasma e altre unità audiovisive. INPUT 3 COMPONENT VIDEO...
  • Página 53 Visualizzazione attraverso unità esterne Utilizzo di una consolle per giochi e Utilizzo di unità audio esterne visualizzazione di immagini provenienti Collegamento di un’unità audio da una videocamera Se si collegano delle unità esterne, quali ad esempio un ricevitore AV, il sistema è in grado di produrre un suono ancora Collegamento di una consolle per giochi o di più...
  • Página 54 (DVR). Premete HOME MENU. Il seguente schema di collegamento presuppone che al schermo al plasma sia collegato un Pioneer DVR-920H/DVR- e poi ENTER). Selezionate "Setup" ( / 930H, il quale consente appunto di eseguire la riproduzione differita con il registratore stesso.
  • Página 55 Utilizzo delle funzioni Televideo Utilizzo delle funzioni Televideo Cos’è il Televideo? Utilizzo di base di Televideo Televideo diffonde pagine con informazioni e notizie di intrattenimento ricevibili solamente dagli apparecchi televisivi Attivazione e disattivazione di Televideo appositamente equipaggiati. Questo sistema con schermo al plasma riceve le trasmissioni Televideo attraverso le reti Selezionate un canale TV o una sorgente esterna di televisive, decodificandole in formato grafico per la loro...
  • Página 56 Utilizzo delle funzioni Televideo Visualizzazione delle sottopagine Visualizzazione delle pagine dei sottotitoli È possibile visualizzare alcune pagine di Televideo mano a Potete visualizzare diversi sottotitoli durante la relativa mano che esse vengono trasmesse. trasmissione. Premete [ per visualizzare il sottotitolo. Schermo delle sottopagine •...
  • Página 57 Appendice Appendice Risoluzione dei problemi Problema Possibile soluzione • L’alimentazione non e collegata. • I cavi di alimentazione sono scollegati? (Vedere a pagina 15.) • Il sistema non si accende. • L’alimentazione elettrica principale è stata interrotta? (Vedere a pagina 18.) •...
  • Página 58 Appendice Assegnazione dei contatti della presa SCART Al terminale SCART è possibile collegare varie unità audio e video. 1 3 5 7 9 111315171921 2 4 6 8 101214161820 SCART (INPUT 1) 1. Uscita audio di destra 8. Controllo Audio-video 15.
  • Página 59 Appendice Caratteristiche tecniche Voce Schermo al plasma da 43", modello: PDP-436SXE 1024 × 768 pixel Numero di pixel 13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 Ω) Amplificatore audio Altoparlanti Bass-reflex (sistema a 2 vie) Sistema surround SRS/FOCUS/TruBass Alimentazione 220–240 V CA, 50/60 Hz, 291 W (0,8W in standby)
  • Página 61 WAARSCHUWING WAARSCHUWING Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een elektrische Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals een schok te voorkomen, mag u geen voorwerp dat vloeistof brandende kaars) op de apparatuur zetten. D3-4-2-1-7a_A_Du bevat in de buurt van het apparaat zetten (bijvoorbeeld een bloemenvaas) of het apparaat op andere wijze blootstellen aan waterdruppels, opspattend water, regen of vocht.
  • Página 62 Inhoud Inhoud Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Leest u deze handleiding alstublieft zorgvuldig door zodat u goed weet hoe u het toestel op de juiste manier moet bedienen. Bewaar deze handleiding na gebruik op een veilige plek, zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken.
  • Página 63 Inhoud Selecteren van de taal voor de audio, Veranderen van het wachtwoord ....49 ondertiteling en teletekst ......... 38 Terugstellen van het wachtwoord ....49 Gebruik van de software update-functie ..38 Deactiveren van het wachtwoord ....49 Gebruik van de Automatische 12 Gebruik van externe apparatuur update ............
  • Página 64 Voor de minimale vrije ruimte die vereist is rondom het toestel, zie bladzijde 14. Na verloop van tijd zal de lichtsterkte van het Pioneer PDP- • Zet het toestel niet in een krappe ruimte met slechte 436SXE plasmaschermsysteem heel langzaam afnemen, net ventilatie.
  • Página 65 Plasmascherm hoger wordt. Het geluid van de ventilator zal in een dergelijk PIONEER aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige schade geval ook beter hoorbaar zijn. als gevolg van onjuist gebruik van het product door u of door anderen, als gevolg van storingen in het gebruik, andere aan Plak geen labels, stickers of plakband op dit product.
  • Página 66 Belangrijke informatie voor de gebruiker LET OP Naijlende beelden op het Plasmascherm • Wanneer gedurende langere tijd hetzelfde beeld, zoals een stilstaand beeld, op het scherm wordt weergegeven, is het mogelijk dat dit beeld naijlt. Dit is met name zo in de volgende twee gevallen.
  • Página 67 Veiligheidsvoorzorgen Veiligheidsvoorzorgen Elektriciteit kan vele nuttige functies vervullen, maar kan platgedrukt. Let hier vooral goed op bij de stekkers en waar tevens lichamelijk letsel en zaakschade veroorzaken indien het het snoer op het product is aangesloten. verkeerd wordt gebruikt. Bij het ontwerpen en vervaardigen van 13.
  • Página 68 • Wij raden u ten sterkste aan de los verkrijgbare originele PIONEER bevestigingsproducten te gebruiken. • PIONEER aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig persoonlijk letsel of enige zaakschade als resultaat van gebruik van bevestigingsmaterialen anders dan de los verkrijgbare PIONEER producten.
  • Página 69 Meegeleverde accessoires Meegeleverde accessoires Netsnoer (2 m) (Voor Europa, behalve het (Voor het UK en Ierland) UK en Ierland) Reinigingsdoekje Alleen het netsnoer dat geschikt is voor gebruik in het land of gebied van aanschaf wordt meegeleverd. Kabelbinder Garantiebewijs Ferrietkern (Voor Ferrietkern) Afstandsbediening AA formaat batterij x 2...
  • Página 70 Benaming van de onderdelen Benaming van de onderdelen Plasmascherm Vooraanzicht Druk voorzichtig op dit gedeelte (PUSH-OPEN) om de klep te openen. POWER toets INPUT toets SLEEP indicator CHANNEL +/– toetsen POWER ON indicator INPUT 4 aansluitingen STANDBY/ON toets 10 VOLUME +/– toetsen STANDBY indicator TIMER indicator Achteraanzicht...
  • Página 71 Benaming van de onderdelen 4 p y Afstandsbediening TV/Externe signaalbron: Laat de kanaalinformatie verschijnen. DTV ingangsstand: Toont de schermbrede informatie 5 P +/P – TV/Externe signaalbron: Kiezen van een kanaal. TV/DTV Teletekst: Selecteren van een pagina. Instellen van de geluid-multiplexfunctie. RETURN Terug naar het vorige menuscherm.
  • Página 72 Neemt u dergelijke maatregelen niet, dan kan het Plasmascherm vallen en iemand verwonden. Gebruik van de los verkrijgbare PIONEER standaard De schroeven, haken, draden en andere bevestigingsmaterialen die u dient te gebruiken om het...
  • Página 73 Voorbereiding Vastzetten aan een wand Basisaansluitingen 1. Bevestig de veiligheidsbouten (haken) aan het Plasmascherm. Aansluiten van het netsnoer Plasmascherm (achteraanzicht) 2. Gebruik voldoende sterke draden of kettingen en bevestig hiermee het toestel stevig aan een wand, pilaar of ander voldoende sterk constructiedeel. Voor Europa, •...
  • Página 74 Voorbereiding Aansluiten van een antenne Gebruik een buitenantenne voor een optimale ontvangst. Hieronder volgt een korte uitleg over de aansluiting door middel van een coaxkabel. • Voor het bekijken van zowel analoge als digitale uitzendingen, sluit u de antennekabel aan op de ANT OUT aansluitbus (antennesignaaluitgang) en de ANT (analoge ingang) aansluitbus.
  • Página 75 Voorbereiding Bereik van de afstandsbediening Voorbereiden voor afstandsbediening Gebruik de afstandsbediening terwijl u deze op de sensor (t) rechts onderaan het voorpaneel van het Plasmascherm richt. Plaatsen van de batterijen De afstand tussen de afstandsbediening en het toestel mag maximaal 7 m bedragen en de hoek ten opzichte van de sensor Open het deksel van het batterijvak.
  • Página 76 TV kijken TV kijken Plasmascherm U moet eerst TV kanalen voorprogrammeren voor u daarop kunt afstemmen. Zie “Automatisch instellen van TV kanalen” op bladzijde 24. Aan/uit zetten Om het systeem aan te zetten, drukt u op POWER op het Plasmascherm. •...
  • Página 77 TV kijken (vooraanzicht) Kanalen kiezen Schakelen tussen de TV en DTV standen • Druk op INPUT op het Plasmascherm of op TV/DTV op de afstandsbediening om DTV of TV als ingangsfunctie in te stellen. Gebruik van P +/P – op de afstandsbediening •...
  • Página 78 TV kijken Afstemmen op uw favoriete (analoge) Veranderen van het volume en de kanalen geluidsweergave Als u uw favoriete (analoge) kanalen heeft geregistreerd, is het selecteren van kanalen van deze lijst vaak de gemakkelijkste Met i +/i – op de afstandsbediening manier om erop af te stemmen.
  • Página 79 TV kijken Gebruik van op de afstandsbediening Met elke druk op g zal de geluidsweergave (MTS) als volgt veranderen Instelling MONO Stereo NICAM STEREO NICAM STEREO MONO 10:00 10:00 10:00 NICAM Tweetalig NICAM p NICAM pp MONO uitzendingen 10:00 10:00 10:00 Mono NICAM MONO...
  • Página 80 TV kijken Stilzetten van beelden Via de volgende procedure kunt u de bewegende beelden waar u naar kijkt stil zetten. Druk op d. • Het stilstaande beeld zal rechts verschijnen terwijl de bewegende beelden links getoond worden. Druk nog eens op d om deze functie te annuleren. TV/DTV Normaal beeld Stilstaand beeld...
  • Página 81 Menu-instellingen Menu-instellingen Menu-bediening Gebruik van het menu Hieronder volgt de algemene werkwijze voor de menu- Home Menu Onderdeel Bladzijde instellingen. Nadere details van de bediening vindt u op de pagina’s waar de afzonderlijke functies worden beschreven. Beeld AV Selectie Contrast Helderheid Kleur Tint...
  • Página 82 Basisinstellingen Basisinstellingen Automatisch instellen van TV kanalen Handmatig instellen van analoge TV kanalen In deze paragraaf wordt beschreven hoe u automatisch TV kanalen kunt laten opzoeken en voorprogrammeren. In deze paragraaf wordt beschreven hoe u met de hand analoge TV kanalen kunt instellen. Gebruik van de Automatische installatie Gebruik van de Handmatige instelling Wanneer u het Plasmascherm voor het eerst aan zet, zal de...
  • Página 83 Basisinstellingen Stel in op “Systeem” ( / ). Stel in op “Aan” of “Uit” ( / ). Kies een geluidssysteem ( / ). Opslaan • U kunt kiezen uit “B/G”, “D/K”, “I”, “L” en “L’”. Tuner NR Handmatige instelling Kinderbeveiliging Weergave Programma Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.
  • Página 84 Basisinstellingen Namen geven aan TV kanalen Sorteren van voorgeprogrammeerde TV kanalen U kunt namen van maximaal vijf tekens lang geven aan de TV kanalen die u heeft voorgeprogrammeerd. Hierdoor kunt u de Gebruik de volgende procedure om de volgorde van de kanalen beter herkennen wanneer u aan het kijken bent.
  • Página 85 Basisinstellingen Instellen van de taal AV Selectie U kunt voor de aanduidingen op het scherm, zoals menu's en AV Selectie geeft u vijf verschillende standen waarmee u de dergelijke, kiezen uit 14 talen: Engels, Duits, Frans, Italiaans, weergave via uw Plasmaschermsysteem kunt aanpassen aan Spaans, Nederlands, Zweeds, Portugees, Grieks, Fins, omstandigheden zoals het licht in uw kamer, het soort Russisch, Turks, Noors en Deens.
  • Página 86 Basisinstellingen Basis-beeldinstellingen Geavanceerde beeldinstellingen U kunt de beeldweergave voor elk van de AV Selectie standen Het Plasmaschermsysteem biedt u diverse geavanceerde aan uw eigen voorkeuren aanpassen (behalve bij functies voor het optimaliseren van de beeldkwaliteit. Zie de DYNAMISCH). tabellen voor details omtrent deze functies. Druk op HOME MENU.
  • Página 87 Basisinstellingen en dan ENTER). Stel de gewenste parameter ( / Gebruik van Kleurtemp Druk op HOME MENU Geeft beelden met duidelijke kleurcontouren. De afkorting CTI staat voor en dan ENTER). Stel in op “Beeld” ( / Colour Transient Improvement (verbetering van kleurovergangen). en dan ENTER).
  • Página 88 Basisinstellingen Verminderen van beeldruis Deze functie zorgt voor een compensatie die resulteert in optimale Druk op HOME MENU. contrastkarakteristieken voor de weergegeven beelden. en dan ENTER). Stel in op “Beeld” ( / Instellingen ACL uitgeschakeld. en dan ENTER). Stel in op “Professionele instelling.” ( / en dan ENTER).
  • Página 89 Basisinstellingen Onderdeel Omschrijving Geluidsinstellingen Schakelt de FOCUS functie uit. Via de volgende instellingen kunt u de geluidsweergave aan uw (fabrieksinstelling) voorkeuren aanpassen. U kunt de geluidsweergave voor elk van de AV Selectie standen Schakelt de FOCUS functie in. aan uw eigen voorkeuren aanpassen. Zie bladzijde 27. Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.
  • Página 90 Basisinstellingen Uit, geen bedrijf Stroomvoorziening Het systeem zal automatisch worden uitgeschakeld wanneer Onder Stroomvoorziening treft u nuttige functies aan voor het er drie uur lang geen handeling mee wordt uitgevoerd. sparen van energie. Druk op HOME MENU. en dan ENTER). Stel in op “Stroomvoorziening”...
  • Página 91 Genieten van digitale TV-uitzendingen Genieten van digitale TV-uitzendingen Tonen van een balk met kanaalgegevens Bekijken van digitale TV-programma’s De naam van het huidige programma, de begin-/eindtijden van Digitale TV (DTV) dient niet alleen ter vervanging van programma’s en andere kanaalgegevens kunnen op een balk conventionele analoge TV-kanalen, maar biedt tevens meer in het beeld worden weergegeven.
  • Página 92 Genieten van digitale TV-uitzendingen Stel in op “Bestaande kanalen vervangen” ( / en dan Aanpassen van de DTV kanaalinstellingen ENTER). In dit gedeelte wordt beschreven hoe u de instellingen voor de • Het systeem wis eerst alle kanaalgegevens en begint DTV kanalen kunt aanpassen nadat de DTV zijn ingesteld met vervolgens opnieuw naar kanalen te zoeken.
  • Página 93 Genieten van digitale TV-uitzendingen Stel in op “Aan” of “Uit” ( / ). Nieuwe kanalen toevoegen Installatie Zoekinformatie Gevonden kanalen Bestaande kanalen ************ Antennestroom Gevonden kanalen ************ Land Germany Voortgang ****** Nieuwe kanalen toevoegen ************ Bestaande kanalen vervangen Signaalcontrole Standaardinstelling herstellen •...
  • Página 94 Genieten van digitale TV-uitzendingen Inschakelen van favoriete kanalen Aanpassen overige kanaalinstellingen U moet niet vergeten deze functie in werking te stellen nadat u In deze paragraaf wordt beschreven hoe u verschillende instellingen die met afstemmen op kanalen te maken hebben een kanaal als favoriet heeft geregistreerd.
  • Página 95 Genieten van digitale TV-uitzendingen OPMERKING Instellen van het kinderbeveiliging Met deze functie, ook wel 'ouderlijk toezicht' genoemd, kunnen • Om een pagina verder te gaan in het Sorteer-scherm van ouders voorkomen dat kinderen naar programma's met stap 4, kiest u / op het scherm met de / / / toetsen...
  • Página 96 Genieten van digitale TV-uitzendingen OPMERKING Selecteren van de taal voor de audio, • Wij raden u aan deze functie gewoon “Aan” te laten staan. ondertiteling en teletekst • Om de Automatische update te kunnen starten, moet er nog U kunt met de hand de gewenste taal instellen voor de minstens 1 uur resteren vóór de volgende timer-opname/ geluidsweergave, eventuele ondertiteling en voor teletekst.
  • Página 97 • CA modules en chipkaarten zijn niet bijgeleverd en zijn ook Sommige zenders kunnen uitzendingen verzorgen met daarin niet los verkrijgbaar van PIONEER. MHEG (Multimedia & Hypermedia Experts Group) Na het insteken van een kaart kunt u die permanent in de gleuf toepassingen gecodeerd, hetgeen u in staat stelt te genieten laten zitten.
  • Página 98 Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) Programma-informatie EPG aanduidingsformaat De Elektronische Programma Gids (EPG) toont een schematisch overzicht van de komende digitale TV- programma’s met gedetailleerde informatie over de 00:00 - 12:00 **************...
  • Página 99 Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) Om meer informatie over het gekozen programma te zien Gebruik van de EPG gids (op dat moment niet getoond), drukt u op toets p. Volg de onderstaande aanwijzingen om het schema van •...
  • Página 100 Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) • Nu verschijnt het Programmatimer-scherm met een lijst Voorinstellen van TV-programma’s met met informatie over andere vooringestelde programma’s. de EPG gids Via de EPG programmagids kunt u gemakkelijk digitale TV- Programmatimer WO.24.Nov 12:34 programma’s instellen voor weergave (automatische...
  • Página 101 Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) OPMERKING Handmatig instellen van de timer Ook via het menu kunt u de voorinstellingen voor digitale TV- • De vooringestelde opname/weergave zal onmiddellijk programma’s maken, door de datum en tijd van uitzending in beginnen als u de voorinstellingen maakt binnen drie te voeren.
  • Página 102 Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) Wijzigen via het menu Voorinstellingen voor TV-programma’s Volg de onderstaande aanwijzingen als u programma- wijzigen/wissen voorinstellingen wilt wijzigen of wissen via het menu. Druk op HOME MENU. Wijzigen via de EPG programmagids en dan ENTER).
  • Página 103 Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) EPG zoekfunctie Gebruik van andere handige EPG Druk op de GEEL toets wanneer het EPG gidsscherm (met functies de Programmalijst, gedetailleerde informatie en Hieronder volgen een aantal handige functies die u tijd kunnen zoekresultaten) wordt aangegeven.
  • Página 104 Nuttige instellingen Nuttige instellingen Druk voor u het menu opent op INPUT 1, INPUT 2 of INPUT 3 Omschakelen van de verticale op de afstandsbediening, of op INPUT op het Plasmascherm om een signaalbron te selecteren. displayfrequentie Druk op HOME MENU. U kunt de verticale displayfrequentie heen en weer schakelen tussen 75 Hz en 100 Hz.
  • Página 105 Nuttige instellingen Handmatig instellen van Automatisch instellen van schermafmetingen schermafmetingen Het Plasmascherm selecteert automatisch geschikte Druk op f om te schakelen tussen de schermafmetingen die schermafmetingen wanneer het ontvangen signaal mogelijk zijn voor het huidige type videosignaal. zogenaamde WSS (Wide Screen Signaling) gegevens bevat, of •...
  • Página 106 Nuttige instellingen Instellen van de helderheid van de Sluimertimer balken links en rechts op het scherm Wanneer de ingestelde tijd verstreken is zal de Sluimertimer het systeem automatisch uit (standby) zetten. (Randmasker) Druk op HOME MENU. Als in de AV stand de 4:3, VOLLEDIG 14:9 of CINEMA 14:9 instelling is geselecteerd, kunt u de helderheid regelen van de en dan ENTER).
  • Página 107 (1234) gelden. We raden u aan uw wachtwoord op te schrijven voor het geval u het vergeet. Als u uw wachtwoord vergeten bent PDP-436SXE Wanneer bij de procedure hierboven de melding “Wachtwoord” verschijnt, dient u de ENTER toets op de...
  • Página 108 Gebruik van externe apparatuur Gebruik van externe apparatuur U kunt vele verschillende typen externe apparatuur op uw Kijken naar beelden van een Plasmaschermsysteem aansluiten zoals een decoder, videorecorder videorecorder, DVD-speler, computer, spelcomputer of camcorder. Aansluiten van een videorecorder Om beelden van externe apparatuur te bekijken, dient u de gewenste signaalbron te kiezen met de INPUT toetsen op de Gebruik de INPUT 2 aansluiting voor het aansluiten van een afstandsbediening (bladzijde 13) of met de INPUT toets op het...
  • Página 109 Gebruik van externe apparatuur Onderdeel Omschrijving Gebruik van de HDMI ingangsaansluitingen Uitschakelen Schakelt de HDMI aansluitingen uit. De INPUT 3 aansluiting beschikt ook over HDMI aansluitingen (fabrieksinstelling) waarop digitale video- en audiosignalen binnen kunnen komen. Om de HDMI aansluitingen te kunnen gebruiken, moet Inschakelen Schakelt de HDMI aansluitingen in.
  • Página 110 Gebruik van externe apparatuur (achteraanzicht) Gebruik van de i/o Link.A Dit Plasmaschermsysteem is uitgerust met drie i/o Link.A functies die soepele verbindingen tussen het Plasmascherm en andere audiovisuele apparatuur mogelijk maken. Eén-toets-weergave INPUT 3 COMPONENT Wanneer het Plasmaschermsysteem uit (standby) staat en de VIDEO HDMI AC I...
  • Página 111 Gebruik van externe apparatuur Gebruik van een spelcomputer en kijken Aansluiten van externe audio- naar beelden van een camcorder apparatuur Aansluiten van een spelcomputer of camcorder Aansluiten van audio-apparatuur Gebruik de INPUT 4 aansluiting voor het aansluiten van een U krijgt een krachtiger geluidsweergave wanneer u audio- spelcomputer, camcorder of andere audiovisuele apparatuur.
  • Página 112 (timeshift) wanneer er weergegeven. een DVD-recorder (DVR) is aangesloten. Druk op HOME MENU. Het volgende schema gaat ervan uit dat u een Pioneer DVR- 920H/DVR-930H heeft aangesloten op de plasmascherm zodat en dan ENTER). Selecteer “Instelling” ( / u deze recorder kunt gebruiken om later, al is het maar even, te kijken naar het gewenste programma.
  • Página 113 Gebruik van de Teletekstfuncties Gebruik van de Teletekstfuncties Wat is Teletekst? Basisbediening voor Teletekst Teletekstuitzendingen bestaan uit pagina’s met informatie die op hiervoor geschikte TV’s kunnen worden weergegeven. Uw Aan en uit zetten van Teletekst Plasmascherm kan teletekstsignalen ontvangen die door TV- zenders worden uitgezonden en deze vervolgens decoderen Selecteer een TV kanaal of een externe signaalbron met zodat zij in beeld kunnen worden weergegeven.
  • Página 114 Gebruik van de Teletekstfuncties Weergeven van subpagina’s Weergeven van ondertitelpagina’s U kunt ook Teletekst subpagina’s weergeven terwijl ze worden U kunt diverse ondertitels laten weergeven terwijl ze worden ontvangen. uitgezonden. Subpaginascherm Druk op de [ toets om de ondertiteling in beeld te brengen.
  • Página 115 Aanhangsel Aanhangsel Oplossen van problemen Probleem Mogelijke oplossing • Geen stroom. • Is het netsnoer of de stekker los? (Zie bladzijde 15.) • Het systeem kan niet worden • Is de stroomvoorziening ingeschakeld? (Zie bladzijde 18.) • Heeft u de cijfertoetsen 0 – 9 op de afstandsbediening gebruikt? (Zie bladzijde 18.) ingeschakeld.
  • Página 116 Aanhangsel Toewijzing van de SCART aansluitpennen Op de SCART aansluitingen kunnen diverse video- en audio-apparaten worden aangesloten. 1 3 5 7 9 111315171921 2 4 6 8 101214161820 SCART (INPUT 1) 1. Audio-uitgang, rechts 8. Audio-video regeling 16. Rood/Groen/Blauw regeling 2.
  • Página 117 Aanhangsel Technische gegevens Onderdeel 43" Plasmascherm, Model: PDP-436SXE 1024 × 768 beeldpunten Aantal beeldpunten 13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 Ω) Audioversterker Luidsprekers Basreflextype (tweewegsysteem) Surroundsysteem SRS/FOCUS/TruBass Stroomvoorziening 220–240 V wisselstroom, 50/60 Hz, 291 W (0,8 W standby) 1076 (b) ×...
  • Página 119 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato. recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un D3-4-2-1-7a_A_Sp florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras,...
  • Página 120 Contenido Contenido Gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
  • Página 121 Contenido Selección de un formato de audio digital ..37 Temporizador de apagado .......48 Selección de los idiomas para audio, Utilización de una contraseña ......48 subtítulos y teletexto ........38 Introducción de una contraseña ....48 Utilización de la actualización del software .. 38 Cambio de la contraseña ......49 Utilización de la actualización Reposición de la contraseña ......49...
  • Página 122 436SXE de Pioneer es muy delgado. Para garantizar la Con el PureVision PDP-436SXE de Pioneer, usted puede estar seguridad, tome las medidas apropiadas para montar o instalar la pantalla de plasma de forma que no se caiga en el seguro de disponer de un sistema de pantalla de plasma de alta calidad, larga duración y alta fiabilidad.
  • Página 123 Puede que La PIONEER no se hace responsable de los daños oiga el sonido del motor del ventilador en este caso. provenientes de la utilización incorrecta del producto por el usuario u otras personas, fallos de funcionamiento durante la No fije ítems como etiquetas y cintas al producto.
  • Página 124 Información de orientación importante para el usuario PRECAUCIÓN Imagen remanente del panel • La visualización de las mismas imágenes, imágenes fijas por ejemplo, durante un largo periodo de tiempo puede causar el efecto de imagen remanente. Esto puede ocurrir en los dos casos siguientes.
  • Página 125 Si no está seguro acerca del tipo de 24. La pantalla de plasma pesa aproximadamente 31,8kg para alimentación utilizado en su hogar, consulte su el modelo PDP-436SXE. Como el producto tiene una concesionario o a la compañía abastecedora de profundidad pequeña y es inestable, desempaque, traslade electricidad de su localidad.
  • Página 126 • Recomendamos fuertemente que utilice los productos de montaje opcionales de PIONEER. • PIONEER no se hace responsable de cualesquier lesiones personales o daños del producto resultantes de la utilización de componentes de montaje diferentes de los productos opcionales de PIONEER.
  • Página 127 Accesorios suministrados Accesorios suministrados Cable de alimentación (2 m) (Para Europa, excepto el (Para el Reino Unido Reino Unido e Irlanda) e Irlanda) Paño de limpieza Sólo se suministra el cable de alimentación que es apropiado para su país o región. Enlace de cable Tarjeta ade garantía Núcleo de ferrita...
  • Página 128 Nombres de los componentes Nombres de los componentes Pantalla de plasma Vista frontal Presione suavemente esta sección (PUSH-OPEN) para abrir la puerta. Botón POWER (alimentación) Botón INPUT (entrada) Indicador SLEEP (temporizador de Botón CHANNEL +/– (canal) Indicador POWER ON (encendido) apagado) 10 Botón VOLUME +/–...
  • Página 129 Nombres de los componentes Modo de entrada de DTV: Visualiza la información de Mando a distancia pancarta. 5 P +/P – Modo de entrada de TV/equipo externo: Selecciona un canal. TV/DTV Modo de teletexto: Selecciona una página. Selecciona el modo de dos dígitos. RETURN Restaura la pantalla del menú...
  • Página 130 Utilización del soporte PIONEER opcional Si no toma estas precauciones, la pantalla de plasma podría Para los detalles de la instalación, consulte el manual de caer y causar lesiones.
  • Página 131 Preparación Utilización de una pared para la estabilización Conexiones básicas 1. Instale los pernos (ganchos) de prevención de queda en la pantalla de plasma. Conexión de cable de alimentación 2. Utilice cuerdas o cadenas fuertes para Pantalla de plasma (vista trasera) estabilizarla apropiada y firmemente en una pared, pilar u otro elemento robusto.
  • Página 132 Preparación Conexión a una antena Para disfrutar de una imagen clara, utilice una antena exterior. A continuación se explica brevemente los tipos de conexiones que se utilizan para un cable coaxial. • Para ver emisiones analógicas y digitales, conecte el cable de antena al terminal ANT OUT (salida directa de antena) y al terminal ANT (entrada analógica).
  • Página 133 Preparación Rango de operación permisible del mando a Preparación del mando a distancia distancia Opere el mando a distancia apuntándolo al sensor de mando Instalación de las pilas a distancia (t) ubicado en la derecha inferior del panel frontal de la pantalla de plasma. La distancia desde el sensor de Abra la cubierta del compartimiento de las pilas.
  • Página 134 Para ver TV Para ver TV Pantalla de plasma A menos que configure los canales de TV que puede ver bajo las condiciones actuales, no será posible sintonizar esos canales. Para el procedimiento, consulte “Configuración automática de los canales de TV” en la página 24. Encendido/apagado Para apagar el sistema, pulse POWER en la pantalla de plasma.
  • Página 135 Para ver TV (vista frontal) Cambio de canales Cambio entre los modos TV y DTV • Pulse INPUT en la pantalla de plasma o TV/DTV en el mando a distancia para seleccionar el modo de entrada de DTV o TV. Utilización de P +/P –...
  • Página 136 Para ver TV • Pulsar i + también cancela el modo de Sintonización de sus canales favoritos silenciamiento. (analógicos) (vista frontal) Si ha registrado sus canales favoritos (analógicos), la manera más fácil de sintonizarlos puede ser seleccionándolos de la lista registrada. NOTA •...
  • Página 137 Para ver TV Utilización de del mando a distancia Cada vez que se pulsa g, MTS cambia como se muestra a continuación. Modo Modo Modo MONO MONO Configuración MONO Estéreo NICAM ESTEREO NICAM ESTEREO MONO 10:00 10:00 10:00 Emisiones Bilingüe NICAM p NICAM pp MONO...
  • Página 138 Para ver TV Congelamiento de imágenes Utilice el procedimiento siguiente para capturar y congelar un fotograma de una imagen en movimiento que esté viendo. Pulse d. • Una imagen fija aparece en la pantalla derecha mientras se visualiza una imagen en movimiento en la pantalla izquierda.
  • Página 139 Menú de configuración Menú de configuración Operaciones con los menús Utilización de los menús A continuación se describe el procedimiento típico para Home Menu Ítem Página configurar los menús. Con respecto a los procedimientos reales, consulte las páginas apropiadas que describan las Imagen Selección AV funciones individuales.
  • Página 140 Configuraciones básicas Configuraciones básicas Seleccione “Installación auto.” Configuración automática de los canales y, a continuación, ENTER). de TV • La pantalla de introducción de contraseña aparece. En esta sección se describe cómo buscar y configurar Introduzca la contraseña de 4 dígitos utilizando los botones 0 –...
  • Página 141 Configuraciones básicas Seleccione “Sistema” ( / ). Seleccione “Encendido” o “Apagado” ( / ). Seleccione un sistema de sonido ( / ). Memorizar • Puede seleccionar entre “B/G”, “D/K”, “I”, “L”, y “L’”. Sinton. RN Encendido Bloqueo infantil Visualizar Ajuste manual Pulse HOME MENU para salir del menú.
  • Página 142 Configuraciones básicas Etiquetado de los canales de TV Organización de los canales de TV predeterminados Puede nombrar los canales de TV que ha configurado, Utilice el procedimiento siguiente para cambiar la secuencias de los programas de TV predeterminados. utilizando hasta cinco caracteres. Esto puede ayudarle a Pulse HOME MENU.
  • Página 143 Configuraciones básicas Configuración del idioma Selección AV Puede seleccionar el idioma que se utilizará para la Seleccione entre las cinco opciones de contemplación, visualización en la pantalla como en los menús e dependiendo del entorno actual (p. ej., brillo de la sala), el tipo instrucciones, entre 14 idiomas: inglés, alemán, francés, de programa de TV actual, o el tipo de entrada de imágenes del italiano, español, holandés, sueco, portugués, griego,...
  • Página 144 Configuraciones básicas Ajustes de imagen básicos Ajustes de imagen avanzados Ajuste la imagen según sus preferencias para la opción El sistema de pantalla de plasma provee varias funciones Selección AV elegida (excepto DINÁMICO). avanzadas para optimizar la calidad de la imagen. Para los detalles sobre estas funciones, consulte las tablas.
  • Página 145 Configuraciones básicas Seleccione el parámetro deseado ( / y, a continuación, Utilización de la temperatura de color ENTER). Pulse HOME MENU. y, a continuación, ENTER). Seleccione “Imagen” ( / Proporciona imágenes con contornos de color más claros. CTI son las Seleccione “Ajuste profesional”...
  • Página 146 Configuraciones básicas Eliminación de ruido de las imágenes Pulse HOME MENU. Realiza una compensación que resulta en las características de contraste y, a continuación, ENTER). Seleccione “Imagen” ( / óptimas para las imágenes. Seleccione “Ajuste profesional” ( / y, a continuación, Selecciones Apagado Desactiva la función ACL.
  • Página 147 Configuraciones básicas Ítem Descripción Ajustes del sonido Apagado Desactiva la función FOCUS. Puede ajustar la calidad del sonido según sus preferencias (valor predeterminado) con las configuraciones siguientes. Encendido Activa la función FOCUS. Ajuste el sonido según sus preferencias para la opción Selección AV elegida.
  • Página 148 Configuraciones básicas Apagado: sin operación Control de la alimentación El sistema entra automáticamente en el modo de espera El control de la alimentación ofrece funciones convenientes cuando no se realiza ninguna operación durante tres horas. para el ahorro de energía. Pulse HOME MENU.
  • Página 149 Disfrute de emisiones DTV Disfrute de emisiones DTV Visualización de un rótulo de canal Contemplación de programas DTV Un rótulo de canal muestra los nombres de los programas, La televisión digital (DTV) no solamente reemplaza los canales horas de inicio/término de los programas, y otras de televisión analógica, si no que proporciona más canales, informaciones del canal.
  • Página 150 Disfrute de emisiones DTV Seleccione “Remplazar canales existentes” ( / y, a Reconfiguración de los ajustes de continuación, ENTER). canales DTV • Primero el sistema elimina toda la información de En esta sección se describe cómo reconfigurar los ajustes de canales y, a continuación, inicia la búsqueda de canales DTV después de configurar los canales DTV con la canales.
  • Página 151 Disfrute de emisiones DTV Seleccione “Encendido” o “Apagado” ( / ). Añadir nuevos canales Instalación Buscar información Canales Encontrados Canales existentes ************ Alimentación de antena Apagado Nuevos can. hallados ************ País Alemania Progreso ****** Añadir nuevos canales ************ Remplazar canales existentes Comprobación de la señal Reestablecer Sistema por Defecto •...
  • Página 152 Disfrute de emisiones DTV Activación de la función “Favoritos” Personalización de las configuraciones Asegúrese de activar esta función después de registrar asociadas a los canales canales favoritos. En esta sección se describe cómo personalizar las varias Repita los pasos 1 a 4 ofrecidos para “ Configuración configuraciones asociadas a los canales.
  • Página 153 Disfrute de emisiones DTV Configuración de la función "Bloqueo infantil" Selección de un formato de audio digital Con esta función, los padres pueden prevenir que sus niños Utilice el siguiente procedimiento para cambiar en los vean programas de TV con restricción de edad. Esta función formatos de audio digital PCM y Dolby.
  • Página 154 Disfrute de emisiones DTV NOTA Selección de los idiomas para audio, • Le recomendamos que normalmente seleccione subtítulos y teletexto “Encendido”. Puede configurar manualmente los idiomas para audio, • Para que se inicie la actualización automática, tendrá que subtítulos y teletexto. quedar más de 1 hora por lo menos hasta el comienzo de la Repita los pasos 1 a 4 ofrecidos para “Selección de un siguiente grabación/contemplación preajustada.
  • Página 155 • Los módulos CA y las tarjetas inteligentes no se suministran Algunas emisoras ofrecen programas con la aplicación MHEG ni son accesorios opcionales de PIONEER. (Grupo de Expertos de Multimedia e Hipermedia) codificada, Después de haber insertado una tarjeta, déjela permitiéndole experimentar DTV interactivamente.
  • Página 156 Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente) Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente) Información de programas Formato de visualización de la EPG La guía de programación electrónica (EPG) muestra la tabla de programas de televisión digital planeados y la información detallada sobre programas individuales.
  • Página 157 Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente) Para ver más información (no actualmente visualizada) Utilización de la EPG acerca del programa seleccionado, pulse p. Utilice el procedimiento siguiente para comprobar el plan de • La información detallada aparecerá en la ventana de programas de televisión digital, información sobre los plan.
  • Página 158 Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente) • Aparecerá la pantalla del temporizador de programas Preajuste de programas de televisión con una lista de la información de otros programas preajustados. utilizando la EPG Utilizando la EPG, podrá preajustar fácilmente programas de Distribuidor de programas MIÉ.24.Nov 12:34 televisión digital para contemplar (selección automática de...
  • Página 159 Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente) Pulse HOME MENU para salir del menú. Ajuste manual del temporizador de programas Utilizando el menú, podrá preajustar también programas de NOTA televisión digital especificando la fecha y la hora de emisión de los mismos.
  • Página 160 Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente) Seleccione el número de programa que desee editar Cambio/cancelación de preajustes de ( / ). programas de televisión • Borre el preajuste del programa (ROJO). • Inicie la edición (ENTER). Utilización de la EPG Ajuste el elemento deseado ( / , / ).
  • Página 161 Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente) Búsqueda en la EPG Utilización de otras funciones útiles de Pulse AMARILLO cuando esté visualizándose la pantalla la EPG de la EPG (Lista de programas, Información detallada, y A continuación se indican algunas funciones útiles que le Resultado de búsqueda).
  • Página 162 Ajustes útiles Ajustes útiles Antes de iniciar el menú, pulse INPUT 1, INPUT 2 o INPUT 3 del mando a distancia o pulse INPUT en la pantalla de plasma Cambio de la frecuencia de para seleccionar una fuente de entrada. accionamiento vertical Pulse HOME MENU.
  • Página 163 Ajustes útiles Selección manual de un tamaño de Selección automática de un tamaño de pantalla pantalla La pantalla de plasma selecciona automáticamente un Pulse f para cambiar entre las opciones de tamaño de tamaño de pantalla apropiado cuando las señales de vídeo pantalla disponibles para el tipo de señales de vídeo recibidas recibidas contienen la información WSS (señalización de actualmente.
  • Página 164 Ajustes útiles Cambio del brillo en ambos lados de la Temporizador de apagado pantalla (Máscara lateral) Cuando el tiempo seleccionado transcurre, el temporizador de apagado coloca el sistema en el modo de espera Con el tamaño de pantalla 4:3, COMPLETA 14:9 o CINE 14:9 automáticamente.
  • Página 165 (1234). Recomendamos que escriba su contraseña de modo que no se olvide de la misma. Si se olvida de la contraseña PDP-436SXE Cuando se visualice el mensaje “Introduzca contraseña” en el procedimiento de arriba, pulse el botón ENTER del Nº...
  • Página 166 Utilización de un equipo externo Utilización de un equipo externo Puede conectar muchos tipos de equipos externos a su Visualización de la imagen de una sistema de pantalla de plasma como, por ejemplo, un descodificador, videograbadora, reproductor DVD, ordenador, videograbadora consola de videojuegos y videocámara.
  • Página 167 Utilización de un equipo externo Ítem Descripción Utilización de la entrada HDMI Desactivar Desactiva el terminal HDMI. Los terminales INPUT 3 incluyen terminales HDMI a los cuales (valor predeterminado) pueden introducirse señales digitales de audio y vídeo. Para utilizar el terminal HDMI, active el terminal y especifique los Activar Activa el terminal HDMI.
  • Página 168 Utilización de un equipo externo (vista trasera) Utilización de la función i/o Link.A El sistema de pantalla de plasma incorpora tres funciones i/o Link.A típicas para facilitar las conexiones entre la pantalla de plasma y otros equipos audiovisuales. Reproducción de un toque INPUT 3 COMPONENT Mientras el sistema de pantalla de plasma está...
  • Página 169 Utilización de un equipo externo Reproducción con consola de Reproducción a través de un equipo de videojuegos o videocámara audio conectado Conexión de una consola de videojuegos o una Conexión de un equipo de audio videocámara Puede disfrutar de un sonido más potente conectando un equipo de audio como, por ejemplo, un receptor de AV.
  • Página 170 El siguiente diagrama asume que se ha conectado una la configuración de modo que las señales DTV salgan siempre, grabadora DVR-920H/DVR-930H de Pioneer al pantalla de independientemente de la visualización de imagen actual. plasma para disfrutar de la reproducción diferida con la Pulse HOME MENU.
  • Página 171 Utilización de las funciones de teletexto Utilización de las funciones de teletexto ¿Qué es teletexto? Operaciones básicas de teletexto La función de teletexto transmite páginas de información y entretenimiento a televisores especialmente equipados. Su Encendido y apagado del teletexto sistema de pantalla de plasma recibe las señales de teletexto transmitidas por las redes de TV, y descodifícalas al formato Seleccione un canal de TV o fuente de entrada externa que gráfico para visualización.
  • Página 172 Utilización de las funciones de teletexto Visualización de páginas secundarias Visualización de páginas de subtítulos Puede visualizar varias páginas secundarias según son Usted podrá hacer que se visualice varios subtítulos a medida transmitidas. que se vayan transmitiendo. Pulse [ para hacer que se visualice la pantalla de Pantalla de página secundaria subtítulos.
  • Página 173 Apéndice Apéndice Solución de problemas Problema Solución posible • No se enciende el sistema. • ¿Está desconectado el cable de la alimentación? (Consulte la página 15.) • No se puede encender el sistema. • ¿Se ha conectado la alimentación principal? (Consulte la página 18.) •...
  • Página 174 Apéndice Asignaciones de los contactos de conexión para SCART Varios dispositivos de audio y vídeo pueden conectarse a través de los terminales SCART. 1 3 5 7 9 111315171921 2 4 6 8 101214161820 SCART (INPUT 1) 1. Salida de audio derecha 8.
  • Página 175 Apéndice Especificaciones Ítem Pantalla de plasma de 43", Modelo: PDP-436SXE 1024 × 768 píxeles Número de píxeles 13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 Ω) Amplificador de audio Altavoces Tipo bass-reflex (sistema de dos vías) Sistema surround SRS/FOCUS/TruBass Requisitos de energía...
  • Página 176 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 Printed in UK <ARC1553-A>...