Página 1
PDP-507XG PLASMA DISPLAY PANTALLA DE PLASMA MONITOR DE PLASMA PDP-427XG 電漿顯示器 Operating Instructions Manual de instrucciones Manual de instruções...
Página 3
WARNING CAUTION To prevent a fire hazard, do not place any naked flame The POWER switch on this unit will not completely shut off all power sources (such as a lighted candle) on the equipment. from the AC outlet. Since the power cord serves as the main D3-4-2-1-7a_A_En disconnect device for the unit, you will need to unplug it from the AC outlet to shut down all power.
Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
Página 5
Contents Changing the password ......38 Resetting the password function ..... . 38 10 Using with other equipment Connecting a digital tuner .
Over the course of its lifetime, the luminosity of the Pioneer PDP- 507XG/PDP-427XG Plasma Display will diminish very slowly, such • Distance the unit slightly from other equipment, walls, etc. For as with all phosphor-based screens (for example, a traditional tube- the minimum space required around the unit, see page 15.
Página 7
(e.g., cotton and flannel). If over 3.1 million cells in the case of a 50 inch display). All Pioneer you use a dusty or hard cloth or if you rub the screen hard, the display panels are manufactured using a very high level of ultra- surface of the product will be scratched.
Página 8
Important user information Caution Panel sticking and after-image lag Displaying the same images such as still images for a long time may cause after-image lagging. This may occur in the following two cases. After-image lagging due to remaining electrical load When image patterns with very high peak luminance are displayed for more than 1 minute, after-image lagging may occur due to the remaining electric load.
11. Power source - This product must operate on a power source 25. The plasma display weighs about 34.1 kg for the PDP-507XG and specified on the specification label. If you are not sure of the type about 29.0 kg for the PDP-427XG.
Note • It is strongly recommended to use the optional Pioneer mounting products. • Pioneer shall not be liable for any personal injury or product damage that results from the use of mounting items other than Mounting holes Mounting holes Median the optional Pioneer products.
Supplied accessories Chapter 3 Supplied accessories Check that all of the following accessories are supplied in the box. Cleaning cloth Remote control Warranty card AA size batteries x 2 Operating instructions Ferrite core Cable tie (for ferrite core) Speed clamps x 3 Bead bands x 3 Power cord...
Part names Chapter 4 Part names Plasma display (front) PDP-507XG Side Front Side INPUT 5 POWER ON STANDBY SLEEP SLEEP POWER ON STANDBY PDP-427XG Side Front Side INPUT 5 POWER ST ANDBY SLEEP Viewed from the underside of the display...
MONITOR OUT (AUDIO R, L) 19 INPUT 1 (AUDIO L, R) INPUT 2 (COMPONENT VIDEO: Y, P 20 PC INPUT (AUDIO (STEREO)) INPUT 1 (COMPONENT VIDEO: Y, P 21 CONTROL OUT 10 SUBWOOFER output terminal 22 SPEAKERS L, R terminals (PDP-507XG only)
Part names Remote control unit Selects a desired item on the setting screen. Point the remote control at the plasma display to operate. ENTER Executes a command. Color (RED/GREEN/YELLOW/BLUE) TELETEXT mode: Selects a page. 10 [ TV/External input mode: Jumps to the Teletext subtitle page. 11 k Displays hidden characters.
Using the optional PIONEER stand For details on installation, refer to the instruction manual supplied with the stand. Using the optional PIONEER speakers(for PDP-507XG only) For details on installation, refer to the instruction manual supplied with the speaker.
Preparation Preventing the plasma display from falling Using a wall for stabilization over Attach falling prevention bolts (hooks) to the plasma display. After installing the stand, be sure to take special care to ensure Use strong cords to stabilize it appropriately and firmly to that the plasma display will not fall over.
Preparation Antenna cable (commercially available) Tidying the speaker cables (PDP-507XG only) Use the supplied bead bands as necessary to tidy the speaker cables. Speaker cables If your outdoor antenna uses a 75-ohm coaxial cable with a standard DIN45325 plug (IEC169-2), plug it into the antenna terminal at the rear of the plasma display.
• With the PDP-427XG, the SR logo is located at the lower-right on the speaker, but the location of the remote control sensor is the same as with the PDP-507XG. Place batteries with their terminals corresponding to the (+) and (–) indicators in the battery compartment.
• If you are not going to use the plasma display for a long period of time, be sure to remove the power cord from the power outlet. PDP-507XG plasma display status indicators The table below shows the operational status of the plasma display.
Watching TV Changing channels • View a page directly which is 3-digit page number from 100 to 899 by pressing buttons 0 to 9. See also Operating the Teletext basics on page 46. Use the remote control or the control panel on the right-hand side of the plasma display to change channels.
Watching TV Switching the broadcast audio channel Note • In each of the sound multiplex mode selected using the - Depending on the broadcast, you can switch the audio channel. button, the display changes depending on broadcasting signals being received. •...
Watching TV Press c c to select the display mode. • If you select 1920 x 1080p@24 Hz for the main screen in the Each time you press c c , the display mode is switched between Picture in Picture or 2-Screen mode, video images may not be 2-Screen, Picture in Picture, and Single-Screen modes.
The Home Menu Chapter 7 The Home Menu AV mode menu overview PC mode menu overview Home Menu Item Page Home Menu Item Page Picture AV Selection Picture AV Selection Contrast Contrast Brightness Brightness Color Tint Green Sharpness Blue Pro Adjust Reset Reset Sound...
The Home Menu Using the Home Menu The following describes the typical procedure for setting up the menus. For the actual procedures, see the appropriate pages that describe individual functions. Press HOME MENU. Press to select a menu item, and then press ENTER. Repeat step 2 until you access the desired submenu item.
Setting up Chapter 8 Setting up Setting up TV channels automatically Note • You can start Auto Installation from the Home menu after This section describes how to automatically search for and set up moving to another country, for example. Perform the following TV channels.
Setting up Reducing video noise Select “System“ ( 10 Select a sound system ( You can select from among “B/G”, “D/K”, “I” and “M/N”. For the individual channels, you can specify whether the plasma display should reduce video noise depending on the levels of •...
Setting up Select “High Deviation“ ( Select the first character ( , then ENTER). Select “Off“, “High”, “Mid” or “Low” ( Tuner NR View Child Lock View High Deviation Delete Space V W X Item Description & ' Deactivates the function. High Suppresses audio distortion slightly;...
Setting up Language setting For AV source Item Description You can select the language to be used for on-screen display such STANDARD Well-defined image in a normally lit room. as menus and instructions, from among 5 languages; English, This setting is shared by both the external and TV input Spanish, Portuguese, traditional Chinese and simplified Chinese.
Setting up Advanced picture adjustments For a PC source, the following screen appears: Picture The plasma display provides various advanced functions for optimizing the picture quality. For details on these functions, see AV Selection STANDARD the tables. Contrast Brightness Using PureCinema Green Press HOME MENU.
Setting up Using Color Management Color Temp Press HOME MENU. Adjusts the color temperature, resulting in a better white balance. Select “Picture“ ( then ENTER). Selections High White with bluish tone Select “Pro Adjust“ ( then ENTER). Mid-High Intermediate tone between High and Mid Select “Color Detail“...
Setting up Using Intelligent Color Using the Dynamic Range Expander (DRE) functions Press HOME MENU. Press HOME MENU. Select “Picture“ ( then ENTER). Select “Picture“ ( then ENTER). Select “Pro Adjust“ ( then ENTER). Select “Pro Adjust“ ( then ENTER). Select “Color Detail“...
Setting up Sound adjustments Using the 3DYC and I-P Mode Press HOME MENU. You can adjust the sound quality to your preference with the Select “Picture“ ( then ENTER). following settings. Adjust the sound to your preference for the chosen AV Selection Select “Pro Adjust“...
Setting up FOCUS Note This shifts the apparent direction of the sound upward for more • You cannot adjust the front surround effect for listening with clearly defined sound. headphones. Press HOME MENU. • If you change the front surround effect with headphones connected, the new setting will become effective as soon as Select “Sound“...
Setting up • Audio from a connected subwoofer is muted when you have Note selected “Sub” for “Headphone Output” and connected headphones. • Five minutes before the system is placed into the standby mode, a message appears every minute. • To adjust the volume of audio coming from the active (or main) screen with headphones, select “Main”...
Useful adjustment settings Chapter 9 Useful adjustment settings Switching the vertical drive frequency • Depending on the displayed video, the image position may not change even after adjustment. You can switch the vertical drive frequency for screen display between 75 Hz and 100 Hz. Choose the drive frequency that best Adjusting image positions and clock suits the broadcast signals in your area.
Useful adjustment settings Press HOME MENU to exit the menu. AV mode Item Description Note For 4:3 "standard" pictures. A side mask appears on each • To restore the factory defaults for all the items, press side. select "Reset" in step 4, and then press ENTER. A confirmation FULL 14:9 For 14:9 squeeze pictures.
Useful adjustment settings PC mode (for non-XGA signals) Selecting a screen size for 4:3 aspect ratio signals Specify whether the plasma display should choose the 4:3 mode or WIDE mode when 4:3 aspect ratio signals are received with the Auto Size function activated. Press HOME MENU.
Useful adjustment settings Press HOME MENU to exit the menu. Changing the password Use the following procedure to change the password. Note Press HOME MENU. • If you select "Auto", the selection for "Drive Mode" (see page 35) Select “Setup“ ( then ENTER).
Página 39
Useful adjustment settings We suggest you write down your password so you don't forget it. If you forget the password PDP-507XG / PDP-427XG When the message "Please Input Your Password" is displayed, Your password No.: press the ENTER button on the remote control unit and hold it down for 3 seconds or longer.
Using with other equipment Chapter 10 Using with other equipment Displaying broadcasts via a digital tuner You can connect many types of external equipment to your plasma display, like a digital tuner, VCR, DVD player, personal computer, To watch a digital tuner image, press INPUT 1 on the remote game console, and camcorder.
Using with other equipment Connecting a VCR Connecting a game console or camcorder Use the INPUT 3 terminals when connecting a VCR and other Use the INPUT 5 terminals to connect a game console, camcorder audiovisual equipment. and other audiovisual equipment. Use either an S-Video or standard video cable for the video signal.
Using with other equipment Connecting a personal computer Connecting an amplifier/AV receiver Use the PC terminals to connect a personal computer. You can enjoy more powerful sound by connecting an amplifier /AV receiver and subwoofer to the plasma display. • The PC input terminal is DDC1/2B-compatible. PDP-427XG (rear) PDP-427XG (rear) Audio cable...
Using with other equipment Connecting HDMI equipment There are two HDMI inputs, labeled INPUT 3 and INPUT 4. Item Description For INPUT 3, connect an HDMI cable for the video and (if Always Output Outputs composite video and audio signals no matter necessary) a stereo audio cable for analog audio.
To specify the type of digital video signals: Connect control cords between the plasma display and other Repeat steps 1 to 3 provided for “Activating the INPUT 3 Pioneer equipment having the t t logo to be able to operate the HDMI terminal“.
Pioneer AV receiver. SR+ features functions such as automatic input switching and DSP surround mode display. For more information, see the user's manual for the Pioneer AV receiver supporting SR+. Note • Use special SR+ cables available from Pioneer for the connection.
Using Teletext Chapter 11 Using Teletext Using the Teletext Functions Operating the Teletext basics What is Teletext? Turning on and off Teletext Teletext broadcasts pages of information and entertainment to Select a TV channel or external input source providing a specially equipped television sets.
Using Teletext Displaying subpages You can display several subpages as they are transmitted. TEXT 01:44:37 Life Promis Press to display Teletext. • If you open a page containing subpages, the subpages are automatically displayed in sequence. To quit automatic subpage change, press •...
• Sound is output from only a single speaker. • Has the balance been correctly adjusted? (See page 32.) • Check that the speakers are connected properly (PDP-507XG only). • Sound is reversed between the left and •...
• If the problem is not solved with this, contact a Pioneer Service Center or Pioneer Authorized Independent Service company. These are listed on your warranty card for each country or region.
PRECAUCIÓN ADVERTENCIA El interruptor de la alimentación POWER de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de Este símbolo se refiere a un peligro o corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace actuación insegura que puede causar las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del...
Página 52
Contenido Gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro. En algunos países o regiones, la forma de la clavija de alimentación y de la toma de corriente pueden ser diferentes de las mostradas en las ilustraciones de explicación.
Página 53
Contenido 09 Ajustes útiles 11 Utilización del teletexto Cambio de la frecuencia de accionamiento vertical ..35 Utilización de las funciones de teletexto ....46 Ajuste de las posiciones de imagen (Modo AV solamente).
Pioneer. La utilización de accesorios también una tecnología muy precisa y avanzada. que no sean el soporte o la ménsula de instalación de Pioneer La pantalla PureVision PDP-507XG/PDP-427XG de Pioneer puede ser la causa de que se produzcan inestabilidad y lesiones.
Las pantallas de plasma visualizan información utilizando píxeles. Al limpiar la superficie de la pantalla o la superficie lustrosa de la Los paneles de plasma de Pioneer contienen un número muy caja frontal, límpiela suavemente con un paño blando y seco, con grande de píxeles.
Información importante para el usuario Precaución Imagen remanente del panel La visualización de las mismas imágenes, imágenes fijas por ejemplo, durante un largo periodo de tiempo puede causar el efecto de imagen remanente. Esto puede ocurrir en los dos casos siguientes.
25. La pantalla de plasma pesa aproximadamente 34,1 kg para el fuente de alimentación especificada en la etiqueta de modelo PDP-507XG y aproximadamente 29,0 kg para el modelo especificaciones. Si no está seguro acerca del tipo de alimentación PDP-427XG. Como el producto tiene una profundidad pequeña y es utilizado en su hogar, consulte su concesionario o a la compañía...
Nota Parte trasera (PDP-427XG) • Recomendamos fuertemente que utilice los productos de montaje opcionales de Pioneer. • Pioneer no se hace responsable de cualesquier lesiones personales o daños del producto resultantes de la utilización Agujeros Agujeros de componentes de montaje diferentes de los productos...
Accesorios suministrados Capítulo 3 Accesorios suministrados Compruebe que todos los siguientes accesorios estén en la caja. Paño de limpieza Mando a distancia Tarjeta de garantía Pilas de tamaño AA x 2 Manual de instrucciones Núcleo de ferrita Enlace de cable (para núcleo de ferrita) Abrazaderas rápidas x 3 Abrazaderas de cuentas x 3...
Nombres de los componentes Capítulo 4 Nombres de los componentes Pantalla de plasma (vista frontal) PDP-507XG Lado Parte frontal Lado INPUT 5 POWER ON STANDBY SLEEP SLEEP POWER ON STANDBY PDP-427XG Lado Parte frontal Lado INPUT 5 POWER ST ANDBY...
MONITOR OUT (AUDIO R, L) 19 INPUT 1 (AUDIO L, R) INPUT 2 (COMPONENT VIDEO: Y, P 20 PC INPUT (AUDIO (STEREO)) INPUT 1 (COMPONENT VIDEO: Y, P 21 CONTROL OUT 10 Terminal de salida SUBWOOFER 22 Terminales SPEAKERS L, R (PDP-507XG solamente)
Nombres de los componentes /// Mando a distancia Selecciona un ítem deseado en la pantalla de configuración. ENTER Opere el mando a distancia apuntándolo a la pantalla de plasma. Ejecuta un comando. Color (ROJO/VERDE/AMARILLO/AZUL) Modo de teletexto: Selecciona una página. Modo de entrada de TV/equipo externo: Salta a la página de subtítulos de teletexto.
Utilización del soporte PIONEER opcional Para los detalles de la instalación, consulte el manual de instrucciones suministrado con el soporte. Utilización de los altavoces PIONEER opcionales (para PDP-507XG solamente) Para los detalles de la instalación, consulte el manual de instrucciones suministrado con los altavoces.
Preparación Prevención de caída de la pantalla de plasma Utilización de una pared para la estabilización Instale los pernos (ganchos) de prevención de queda en la Después de instalar el soporte, asegúrese de tener especial pantalla de plasma. cuidado para asegurar que la pantalla de plasma no caiga. Utilice cuerdas fuertes para estabilizarlo apropiada y firmemente en una pared, pilar u otro elemento robusto.
Preparación Cable de antena (disponible comercialmente) Ordenación de los cables de altavoz (PDP-507XG solamente) Utilice las abrazaderas de cuentas suministradas como sea necesario para ordenar los cables de altavoz. Si su antena exterior utiliza un cable coaxial de 75 ohmios con una Speaker cables clavija estándar DIN45325 (IEC169-2), enchúfela al terminal de...
Ponga las pilas con sus terminales correspondientes alineados inferior del altavoz, pero la ubicación del sensor del mando a con los indicadores (+) y (–) en el compartimiento de las pilas. distancia es igual que la del PDP-507XG. Cierre la tapa del compartimiento de las pilas. Precaución •...
Nota • Si no planea utilizar la pantalla de plasma durante un largo período de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de PDP-507XG alimentación de la toma de corriente. Indicadores de estado de la pantalla de plasma La tabla a continuación muestra el estado de operación de la pantalla de plasma.
Contemplación de TV Cambio de canales Consulte también Operaciones básicas de teletexto en la página 46. Utilice el mando a distancia en el panel de control en el lado Nota derecho de la pantalla de plasma para cambiar los canales. •...
Contemplación de TV Cambio el canal de audio de emisión Nota • En cada modo múltiplex de sonido seleccionado, utilice el Dependiendo de la emisión, puede cambiar el canal de audio. botón - para cambiar la visualización dependiendo de las señales de emisión que están siendo recibidas.
Contemplación de TV Pulse para seleccionar el modo de visualización. • Si selecciona 1920 x 1080p@24 Hz para la pantalla principal en Cada vez que se pulsa , el modo de visualización cambia entre el modo de 2 pantallas o de imagen-en-imagen, puede que las 2 pantallas, imagen-en-imagen y pantalla simple.
El menú principal Capítulo 7 El menú principal Resumen de los menús del modo AV Resumen de los menús del modo PC Home Menu Ítem Página Home Menu Ítem Página Imagen Selección AV Imagen Selección AV Contraste Contraste Brillo Brillo Color Rojo Matiz...
El menú principal Utilización del menú principal A continuación se describe el procedimiento típico para configurar los menús. Para los procedimientos reales, consulte las páginas apropiadas que describen las funciones individuales. Pulse HOME MENU. Pulse / para seleccionar un ítem de menú y, a continuación, pulse ENTER.
Configuración Capítulo 8 Configuración Configuración automática de los canales de TV Nota • Puede iniciar la instalación automática a partir del menú En esta sección se describe cómo buscar y configurar principal después de trasladarse para otro país, por ejemplo. automáticamente los canales de TV.
Configuración Seleccione “Sistema“ (/). Reducción de ruido de vídeo 10 Seleccione un sistema de sonido (/). Puede seleccionar entre “B/G”, “D/K”, “I” y “M/N”. Para los canales individuales, puede especificar si la pantalla de • Con “Aire(Tipo EE.UU.)” o “Cable (Tipo EE.UU.)” seleccionado, plasma debe reducir el ruido de vídeo dependiendo de los niveles no puede cambiar la selección predeterminada de fábrica (“M/ de las señales de transmisión.
Configuración Seleccione “Corr. sobremodul.“ (/). Seleccione el primer carácter (/// y, a continuación, ENTER). Seleccione “Apagado”, “Alta”, “Media” o “Baja” (“k/l”). Sinton. RN Encendido View Bloqueo infantil Apagado Corr. sobremodul. Delete Space Ítem Descripción V W X Apagado Desactiva la función. &...
Configuración Configuración del idioma Para la fuente de AV Ítem Descripción Puede seleccionar el idioma que se utilizará para la visualización en la pantalla, como para los menús e instrucciones, entre 5 ESTÁNDAR Imagen bien definida en una habitación con iluminación normal.
Configuración Para la fuente de PC, la siguiente pantalla aparece: Ajustes de imagen avanzados Imagen La pantalla de plasma provee varias funciones avanzadas para optimizar la calidad de la imagen. Para los detalles sobre estas Selección AV ESTÁNDAR funciones, consulte las tablas. Contraste Utilización de PureCinema Brillo...
Configuración Utilización de la gestión del color Temperaturadel color Pulse HOME MENU. Seleccione “Imagen“ (/ y, a continuación, ENTER). Ajusta la temperatura de color, resultando en mejor equilibrio del blanco. Seleccione “Ajuste profesional“ (/ y, a continuación, Selecciones Alta Blanco con tono azulado ENTER).
Configuración Utilización del color inteligente Utilización de las funciones del Expansor de Gamma Dinámica (DRE) Pulse HOME MENU. Seleccione “Imagen“ (/ y, a continuación, ENTER). Pulse HOME MENU. Seleccione “Ajuste profesional“ (/ y, a continuación, Seleccione “Imagen“ (/ y, a continuación, ENTER). ENTER).
Configuración Utilización de 3DYC y del I-P Modo Ajustes del sonido Pulse HOME MENU. Puede ajustar la calidad del sonido según sus preferencias con las Seleccione “Imagen“ (/ y, a continuación, ENTER). configuraciones siguientes. Seleccione “Ajuste profesional“ (/ y, a continuación, Ajuste el sonido según sus preferencias para la opción Selección ENTER).
Configuración FOCUS Nota Esto desplaza la dirección aparente del sonido hacia arriba para un • No es posible ajustar el efecto del surround frontal para la sonido definido más claro. escucha con auriculares. Pulse HOME MENU. • Si cambia el efecto del surround frontal con los auriculares Seleccione “Sonido“...
Configuración • Se silencia el audio de un subwoofer conectado cuando se Nota selecciona “Sub” para “Salida auriculares” y los auriculares • Cinco minutos antes que el sistema entre en el modo de están conectados. espera, un mensaje aparece cada minuto. •...
Ajustes útiles Capítulo 9 Ajustes útiles Cambio de la frecuencia de accionamiento vertical Ajuste automático de las posiciones y reloj de las imágenes (modo PC solamente) Puede cambiar la frecuencia de accionamiento vertical para la pantalla entre 75 Hz y 100 Hz. Seleccione la frecuencia de Utilice la configuración automática para ajustar automáticamente accionamiento que se ajuste mejor a las señales de emisión de su las posiciones y reloj de las imágenes a partir de un ordenador.
Ajustes útiles Modo AV Nota Ítem Descripción • Para restaurar las selecciones predeterminadas de fábrica para todos los ítems, pulse / para seleccionar "Reponer" en Para imágenes "estándar" 4:3. Una máscara lateral aparece el paso 4 y, a continuación, pulse ENTER. Aparecerá una en cada lado.
Imagen panorámica sin máscaras laterales. • Las especificaciones dadas para el modo PC se aplican al (Selección modelo PDP-507XG . Para el modelo PDP-427XG , el número de predeterminada) píxels es diferente y, por lo tanto, el procesamiento de las Mantiene la relación de aspecto de 4:3 y visualiza máscaras...
Ajustes útiles Pulse HOME MENU para salir del menú. Cambio de la contraseña Utilice el procedimiento siguiente para cambiar la contraseña. Nota Pulse HOME MENU. • Si ha seleccionado "Auto", la selección para el "Modo activo" Seleccione “Configuración“ (/ y, a continuación, ENTER). (consulte la página 35) no tiene efecto.
Página 87
Ajustes útiles Le recomendamos que escriba su contraseña de modo que no se olvide de la misma. Si se olvida de la contraseña PDP-507XG / PDP-427XG Cuando se visualice el mensaje "Introduzca contraseña", pulse Nº de su contraseña: el botón ENTER en el mando a distancia durante 3 segundos o más.
Utilización con otros equipos Capítulo 10 Utilización con otros equipos Visualización de emisiones a través de un Puede conectar muchos tipos de equipos externos a su pantalla de plasma como, por ejemplo, un sintonizador digital, sintonizador digital videograbadora, reproductor DVD, computadora, consola de Para ver la imagen de un sintonizador digital, pulse INPUT 1 en el videojuegos y videocámara.
Utilización con otros equipos Conexión de una videograbadora Conexión de una consola de videojuegos o una videocámara Utilice los terminales INPUT 3 para conectar una videograbadora u otro equipo audiovisual. Utilice los terminales INPUT 5 para conectar una consola de Utilice un cable S-Video o vídeo estándar para la señal de vídeo.
Utilización con otros equipos Conexión de una computadora Conexión de un amplificador/receptor de AV Utilice los terminales PC para conectar una computadora. Puede disfrutar de un sonido más potente conectando un amplificador/receptor de AV y un subwoofer a la pantalla de •...
Utilización con otros equipos Conexión de un equipo HDMI Ítem Descripción Hay dos entradas HDMI, etiquetadas como ENTRADA3 e ENTRADA4. Salida siempre Emite señales de vídeo compuesto y de audio Para ENTRADA3, conecte un cable HDMI para el vídeo y (si independientemente de la fuente de entrada seleccionada.
Seleccione “Vídeo“ (/ y, a continuación, ENTER). Conecte los cables de control entre la pantalla de plasma y otro Seleccione el tipo de señales de vídeo de entrada (/ y, a equipo Pioneer que tenga el logotipo para poder operar el continuación, ENTER).
Acerca de SR+ El terminal CONTROL OUT soporta SR+ para permitir operaciones enlazadas con un receptor de AV Pioneer. El sistema SR+ provee funciones como cambio automático de entrada y visualización del modo de surround DSP.
Utilización del teletexto Capítulo 11 Utilización del teletexto Utilización de las funciones de teletexto Operaciones básicas de teletexto ¿Qué es teletexto? Encendido y apagado del teletexto La función de teletexto transmite páginas de información y Seleccione un canal de TV o fuente de entrada externa que entretenimiento a televisores especialmente equipados.
Utilización del teletexto Visualización de páginas secundarias Puede visualizar varias páginas secundarias según son transmitidas. TEXT 01:44:37 Life Promis Pulse para visualizar el teletexto. • Si abre una página que contiene páginas secundarias, las páginas secundarias se visualizan automáticamente en secuencia.
• Sólo se genera el sonido por un altavoz. • ¿Se ha ajustado el balance correctamente? (Consulte la página 32.) • Compruebe que los altavoces estén conectados correctamente (PDP-507XG solamente). • El sonido se revierte entre los altavoces • Los altavoces están conectados a los terminales de altavoz errados.
• Si no se puede solucionar el problema con esto, póngase en contacto con Centro de Servicio Pioneer o Compañía de Servicio Pioneer Independiente Autorizada. Esos están enumerados en la tarjeta de garantía para cada país o región.
Información adicional Especificaciones Ítem 50”Pantalla de Plasma, modelo: PDP-507XG 42”Pantalla de Plasma, modelo: PDP-427XG Número de píxeles 1365 x 768 píxeles 1024 x 768 píxeles 13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 Ω ) Amplificador de audio Altavoces Woofer: tipo cónico de 4,8 cm x 13 cm...
Página 99
ADVERTÊNCIA: ATENÇÃO: Fontes de chama descubridas, como uma INTERRUPTOR ALIMENTAÇÃO NÃO vela acesa, não deverían ser colocados sobre o aparelho. Se DESCONECTA O APARELHO COMPLETAMENTE DA REDE ELÉTRICA fontes de chama descubridas caem acidentalmente, o fogo NA POSIÇÃO DE DESLIGADO. PORTANTO, INSTALE O APARELHO EM UM LUGAR ADEQUADO, FÁCIL DE DESCONECTAR O CABO DE propagado sobre o aparelho pode causar incêndio.
Página 100
Sumário Obrigado por adquirir este produto Pioneer. Por favor leia completamente estas instruções de operação de modo que saiba como operar o seu modelo corretamente. Depois de ler as instruções, guarde-as em um lugar seguro para futuras referências. Em alguns países ou regiões, a forma do plugue do cabo de alimentação e da tomada elétrica podem diferir daquelas mostradas nos desenhos explicativos.
Página 101
Sumário 09 Ajustes úteis 11 Utilização do teletexto Mudança da freqüência de acionamento vertical ..35 Utilização das funções de teletexto ..... 46 Ajuste das posições da imagem (apenas modo AV) .
A Pioneer não se responsabilizará por acidentes ou do painel de plasma, o que promove o objetivo da Pioneer de danos causados pelo uso de peças e acessórios fabricados por reduzir o lixo ambiental nos produtos eletrônicos de consumo,...
Página 103
As telas de plasma exibem informação utilizando pixels. Os painéis Quando limpar a superfície tela deste ou a superfície lustrosa do de plasma da Pioneer contêm um número muito grande de pixels. gabinete frontal, limpe-as suavemente com um pano macio e seco, (Dependendo do tamanho do painel: mais de 2,3 milhões de...
Informações importantes para o usuário Precaução Painel viscoso e imagem persistente Exibição das mesmas imagens tais como imagens fixas durante um período prolongado pode causar o efeito de imagem persistente. Isso pode ocorrer nos seguintes dois casos. Imagem persistente devido a carga elétrica restante Quando padrões de imagem com uma luminância de pico muito alto são exibidos durante mais de 1 minuto, o efeito de imagem persistente pode ocorrer em virtude da carga elétrica restante.
Precauções de segurança Capítulo 2 Precauções de segurança A eletricidade é usada para realizar muitas funções úteis, mas ela 12. Proteção do cabo de alimentação - Os cabos de alimentação devem ser encaminhados adequadamente para prevenir que as também pode causar ferimentos e danos à propriedade se for pessoas pisem neles ou que objetos fiquem em cima deles.
Parte traseira (PDP-427XG) Nota • Recomendamos fortemente o uso dos produtos de montagem opcionais da Pioneer. • A Pioneer não se responsabilizará por qualquer ferimento Furos de Furos de pessoal ou dano do produto decorrentes do uso de itens de...
Acessórios fornecidos Capítulo 3 Acessórios fornecidos Confira se todos os seguintes acesórios se encontram na caixa. Pano de limpeza Controle remoto Cartão de garantia Pilhas de tamanho AA x 2 Manual de instruções Núcleo de ferrita Atadura de cabo (para núcleo de ferrita) Prendedores rápidos x 3 Cordões boleados x 3 Cabo de alimentação...
Nomes dos componentes Capítulo 4 Nomes dos componentes Monitor de plasma (parte frontal) PDP-507XG Lado Parte frontal Lado INPUT 5 POWER ON STANDBY SLEEP SLEEP POWER ON STANDBY PDP-427XG Lado Parte frontal Lado INPUT 5 POWER ST ANDBY SLEEP Visto do lado de baixo do monitor Visto da parte frontal do monitor Botão POWER...
MONITOR OUT (AUDIO R, L) 19 INPUT 1 (AUDIO L, R) INPUT 2 (COMPONENT VIDEO: Y, P 20 PC INPUT (AUDIO (STEREO)) INPUT 1 (COMPONENT VIDEO: Y, P 21 CONTROL OUT 10 Terminal de saída SUBWOOFER 22 Terminais SPEAKERS L, R (somente PDP-507XG)
Nomes dos componentes /// Controle remoto Seleciona um item desejado na tela de definição. ENTER Aponte o controle remoto para o monitor de plasma para operá-lo. Executa um comando. Cor (VERMELHO/VERDE/AMARELO/AZUL) Modo de teletexto: Seleciona uma página. Modo de TV/Entrada externa: Salta à página de legendas de Teletexto.
Utilização do pedestal opcional da PIONEER Para maiores detalhes sobre a instalação, consulte o manual de instruções fornecido com o pedestal. Utilização das caixas acústicas opcionais da PIONEER (Apenas PDP-507XG) Para maiores detalhes sobre a instalação, consulte o manual de...
Preparação Prevenção de queda do monitor de plasma Utilização de uma parede para estabilização Fixe parafusos (ganchos) de prevenção de queda no monitor de plasma. Depois de instalar o pedestal, certifique-se de tomar especial cuidado para assegurar que o monitor de plasma não caia. Utilize cabos fortes para estabilizá-lo apropriada e firmemente em uma parede, pilar ou outro elemento robusto.
Preparação Cabo de antena (à venda no comércio) Ordenação dos cabos de alto-falante (somente PDP-507XG) Utilize os cordões boleados fornecidos conforme seja necessário para ordenar os cabos de alto-falante. Speaker cables Se a sua antena externa usa um cabo coaxial de 75 ohms com um plugue DIN45325 normal (IEC169-2), conecte-a ao terminal de antena na parte traseira do monitor de plasma.
Coloque as pilhas com as suas polaridades (+) e (–) nas direções inferior do alto-falante, mas a localização do sensor de controle corretas conforme indicado no compartimento das pilhas. remoto é igual à do PDP-507XG. Feche a tampa do compartimento das pilhas. Precaução •...
Nota • Se você não for utilizar o monitor de plasma durante um longo período de tempo, certifique-se de desconectar o cabo de PDP-507XG alimentação da tomada elétrica. Indicadores de estado do monitor de plasma A tabela abaixo mostra o estado operacional do monitor de plasma.
Para assistir TV Mudança dos canais Nota • Pressione CH RETURN para voltar ao canal anterior. Pressione Utilize o controle remoto ou o painel de controle no lado direito do de novo para voltar ao canal atual. monitor de plasma para mudar os canais. •...
Para assistir TV Mudança do canal de áudio de transmissão Nota • Em cada modo de som múltiplex selecionado com o botão -, Dependendo da transmissão, você pode mudar o canal de áudio. a exibição muda dependendo dos sinais de transmissão que estiverem sendo recebidos.
Para assistir TV Pressione para selecionar o modo de exibição. • Se você selecionar 1920 x 1080p@24Hz para a tela principal no Cada vez que você pressiona , o modo de exibição muda entre os modo de imagem-em-imagem ou de 2-telas, as imagens de modos de 2-telas, de imagem-em-imagem e de tela simples.
O menu principal Capítulo 7 O menu principal Descrição geral dos menus do modo AV Descrição geral dos menus do modo PC Home Menu Item Página Home Menu Item Página Imagem Selecção AV Imagem Selecção AV Contraste Contraste Brilho Brilho Vermelho Matiz Verde...
O menu principal Utilização do menu principal Descreve-se a seguir o procedimento típico para definir os menus. Para os procedimentos reais, consulte as páginas apropriadas que descrevem as funções individuais. Pressione HOME MENU. Pressione / para selecionar um item de menu e, em seguida, pressione ENTER.
Configuração Capítulo 8 Configuração Configuração automática dos canais de TV Nota • Você pode iniciar a instalação automática desde o menu Home Esta seção descreve como buscar e configurar os canais de TV depois de mudar-se para um outro país, por exemplo. Realize automaticamente.
Configuração Redução do ruído de vídeo Selecione “Sistema“ (/). 10 Selecione um sistema de som (/). Você pode selecionar entre “B/G”, “D/K”, “I” e “M/N”. Para os canais individuais, você pode especificar se o monitor de • Com “Ar (Tipo EUA)” ou “Cabo (Tipo EUA)” selecionado, você plasma deve reduzir o ruído de vídeo dependendo dos níveis dos não pode alterar a predefinição de fábrica (“M/N”).
Configuração Selecione “Sobremodulação“ (/). Selecione o primeiro caractere (/// e, em seguida, ENTER). Selecione “Desactivado“, “Alto”, “Médio” ou “Baixo” (/ ). RR sintonizador Activado Bloqueio Parental Desactivado Sobremodulação Delete Space V W X Item Descrição & ' Desactivado Desativa a função. Alto Suprime ligeiramente a distorção do áudio, mas o volume do áudio é...
Configuração Definição do idioma Para fonte AV Item Descrição Você pode selecionar o idioma que será usado para a indicação na PADRÃO Imagem bem definida em um ambiente iluminado tela em menus e instruções, dentre 5 idiomas: Inglês, Espanhol, normalmente. Português, Chinês tradicional e Chinês simplificado.
Configuração Ajustes avançados da imagem Para a fonte PC, a seguinte tela aparece: Imagem O monitor de plasma oferece várias funções avançadas para otimizar a qualidade da imagem. Para maiores detalhes sobre Selecção AV PADRÃO essas funções, consulte as tabelas. Contraste Brilho Utilização de PureCinema...
Configuração Utilização da gerência de cores Pressione HOME MENU. Temp Cor Selecione “Imagem“ (/ e, em seguida, ENTER). Ajusta a temperatura da cor, produzindo um melhor balanço do branco. Selecione “Ajuste profissional“ (/ e, em seguida, Seleções Alto Branco com tom azulado ENTER).
Configuração Utilização da cor inteligente Utilização da função Dynamic Range Expander (DRE) Pressione HOME MENU. Pressione HOME MENU. Selecione “Imagem“ (/ e, em seguida, ENTER). Selecione “Imagem“ (/ e, em seguida, ENTER). Selecione “Ajuste profissional“ (/ e, em seguida, Selecione “Ajuste profissional“ (/ e, em seguida, ENTER).
Configuração Ajustes do som Utilização de 3DYC e Modo I-P Pressione HOME MENU. Selecione “Imagem“ (/ e, em seguida, ENTER). Você pode ajustar a qualidade do som de acordo com sua preferência com as seguintes definições. Selecione “Ajuste profissional“ (/ e, em seguida, Ajuste o som de acordo com sua preferência para a opção de ENTER).
Configuração FOCUS Nota Isso desloca a direção aparente do som para cima para um som • Não é possível ajustar o efeito surround frontal para a escuta mais definido. com fones de ouvido. Pressione HOME MENU. • Se você alterar o efeito do surround frontal com os fones de Selecione “Som“...
Configuração • O áudio de um subwoofer conectado é emudecido quando Nota “Sub” for selecionado para “Saída auscultadores” e os fones de • Cinco minutos antes que o sistema seja colocado no modo de ouvido forem conectados. espera, uma mensagem aparece cada minuto. •...
Ajustes úteis Capítulo 9 Ajustes úteis Mudança da freqüência de acionamento Ajuste automático das posições da imagem vertical e relógio (apenas modo PC) Você pode mudar a freqüência de acionamento vertical para a Utilize a configuração automática para ajustar automaticamente exibição da tela entre 75 Hz e 100 Hz.
Ajustes úteis Modo AV Nota Item Descrição • Para restaurar as definições de fábrica para todos os itens, pressione / para selecionar "Reset" no passo 4 e, em Para imagens 4:3 "normais". Uma máscara lateral aparece seguida, pressione ENTER. Uma tela de confirmação aparece. em cada lado.
Ajustes úteis Modo PC (para sinais não XGA) Seleção de um tamanho de tela para os sinais de razão de aspecto de 4:3 Especifique se o monitor de plasma deve escolher o modo 4:3 ou o modo AMPLO quando os sinais de razão de aspecto de 4:3 forem recebidos com a função de tamanho automático ativada.
Ajustes úteis Pressione HOME MENU para sair do menu. Mudança da senha Utilize o seguinte procedimento para mudar a senha. Nota Pressione HOME MENU. Selecione “Configuração“ (/ e, em seguida, ENTER). • Se você selecionar "Auto", a seleção para "Modo activação" (consulte a página 35) torna-se ineficaz.
Página 135
Ajustes úteis Sugerimos que você escreva a senha para não se esquecer dela. Se você se esquecer da senha PDP-507XG / PDP-427XG Quando a mensagem "Int. sua pal.-passe." for exibida, N° da sua senha: pressione o botão ENTER no controle remoto durante 3 segundos ou mais.
Utilização com outros equipamentos Capítulo 10 Utilização com outros equipamentos Você pode conectar muitos tipos de equipamentos externos ao seu Exibição de transmissões através de um sintonizador monitor de plasma, como um sintonizador digital, videocassete, digital DVD player, computador pessoal, console de jogo e câmera de Para ver a imagem de um sintonizador digital, pressione INPUT 1 vídeo.
Utilização com outros equipamentos Conexão a um videocassete Conexão a um console de jogo ou câmera de vídeo Utilize os terminais INPUT 3 para conectar um videocassete e outro equipamento audiovisual. Utilize os terminais INPUT 5 para conectar um console de jogo, Utilize um cabo S-Vídeo ou de vídeo padrão para o sinal de vídeo.
Utilização com outros equipamentos Conexão a um computador pessoal Conexão a um amplificador/receiver AV Utilize os terminais PC para conectar um computador pessoal. Você pode desfrutar de um som mais potente conectando um amplificador/receiver AV e um subwoofer ao monitor de plasma. •...
Utilização com outros equipamentos Conexão de equipamento HDMI Item Descrição Há duas entradas HDMI, etiquetadas como INPUT 3 e INPUT 4. Para INPUT 3, conecte um cabo HDMI para o vídeo e (se Saída permanente Emite os sinais de áudio e de vídeo composto necessário) um cabo de áudio estéreo para o áudio analógico.
INPUT 3 HDMI“. Conecte cabos de controle entre o monitor de plasma e outro Selecione “Vídeo“ (/ e, em seguida, ENTER). equipamento Pioneer com o logotipo para poder operar o equipamento conectado através do sensor de controle remoto do Selecione o tipo de sinal de vídeo digital (/ e, em monitor de plasma.
Sobre SR+ O terminal CONTROL OUT suporta SR+ para permitir operações ligadas com um receiver AV Pioneer. O sistema SR+ oferece funções como mudança de entrada automática e exibição do modo surround DSP. Para maiores informações, consulte o manual de instruções do receiver de audiovisual Pioneer que suporta o SR+.
Utilização do teletexto Capítulo 11 Utilização do teletexto Utilização das funções de teletexto Operações básicas do teletexto O que é teletexto? Ativação e desativação do teletexto A função de teletexto transmite páginas de informação e Selecione um canal de TV ou fonte de entrada externa que entretenimento para televisores equipados especialmente.
Utilização do teletexto Exibição de páginas secundárias Você pode exibir várias páginas secundárias à medida que são transmitidas. TEXT 01:44:37 Life Promis Pressione para exibir o teletexto. • Se você abrir uma página que contém páginas secundárias, as páginas secundárias são exibidas automaticamente em seqüência.
• O balanço foi ajustado corretamente? (Consulte a página 32). falante. • Certifique-se de que os alto-falantes estejam conectados corretamente (Apenas PDP-507XG). • O som está invertido entre os alto-falantes • Os alto-falantes estão conectados aos terminais de alto-falante errados.
• Se o problema não for solucionado com isso, entre em contato com o Centro de Serviço Pioneer ou Empresa de Serviço Pioneer Independente Autorizada. Esses locais estão listados no seu cartão de garantia para cada país ou região.
Informações adicionais Especificações Item 50” Monitor de plasma, modelo: PDP-507XG 42” Monitor de plasma, modelo: PDP-427XG Número de pixels 1365 x 768 pixels 1024 x 768 pixels 13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 Ω ) Amplificador de áudio Alto-falantes –...
部件名稱 第 章 部件名稱 電漿電視 (正面) PDP-507XG 側面 前面 側面 INPUT 5 POWER ON STANDBY SLEEP SLEEP POWER ON STANDBY PDP-427XG 側面 前面 側面 INPUT 5 POWER ST ANDBY SLEEP 電漿電視下視圖 電漿電視正視圖 POWER (電源)按鍵 VOLUME +/ – 按鍵 POWER ON (電源開)指示燈...