Descargar Imprimir esta página
Pioneer PDP-506XDE Manual De Instrucciones
Pioneer PDP-506XDE Manual De Instrucciones

Pioneer PDP-506XDE Manual De Instrucciones

Systema de pantalla de plasma

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SYSTEMA CON SCHERMO AL PLASMA
PLASMASCHERMSYSTEM
SYSTEMA DE PANTALLA DE PLASMA
PDP-506XDE
PDP-436XDE
Registra il tuo prodotto su www.pioneer.it (o www.pioneer-eur.com) e
scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer
product via www.pioneer.nl - www.pioneer.be (of www.pioneer-eur.com)
Registre su producto en www.pioneer.es (o en www.pioneer-eur.com)
Descubra los beneficios de registrarse on-line:
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Pioneer PDP-506XDE

  • Página 1 Registra il tuo prodotto su www.pioneer.it (o www.pioneer-eur.com) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere! Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via www.pioneer.nl - www.pioneer.be (of www.pioneer-eur.com) Registre su producto en www.pioneer.es (o en www.pioneer-eur.com) Descubra los beneficios de registrarse on-line: Istruzioni per l’uso...
  • Página 3 ATTENZIONE ATTENZIONE Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad esempio una vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi candela accesa, o simili).
  • Página 4 Indice Innanzi tutto, grazie per avere acquistato questo apparecchio Pioneer. Vi preghiamo di leggere a fondo queste istruzioni per l’uso, in modo da impiegare l’apparecchio in modo corretto. Una volta letto il presente manuale di istruzioni, conservatelo in un luogo sicuro per farvi riferimento in futuro.
  • Página 5 Indice Per cambiare canale ......39 Ricerca dei programmi ......46 Visualizzazione dei titoli dei canali ..39 Visione delle informazioni sui Visualizzazione dei sottotitoli ....39 programmi ..........47 Riconfigurazione delle impostazioni Registrazione di un programma con dei canali DTV ........... 40 una unità...
  • Página 6 Indice Spegnimento con timer ......58 Utilizzo di schede di memoria Utilizzo della password (funzione Home Gallery) ......66 (Solo modo AV) .........58 Schede di memoria utilizzabili ... 66 Tipi di file utilizzabili ......66 Inserimento della password ....58 Inserimento della scheda di Modifica della password ......58 Ripristino della password ....59 memoria ..........
  • Página 7 • Successivamente all’utilizzo del sistema con schermo al consentirà di massimizzare il piacere che trarrete nell’utilizzo plasma, ricordatevi di riportarlo nella modalità “STANDBY”. di questo sistema con schermo al plasma Pioneer PureVision PDP-506XDE/PDP-436XDE. Consigli sull’installazione Questo Pioneer PureVision PDP-506XDE/PDP-436XDE vi Il mobile del sistema con schermo al plasma Pioneer garantirà...
  • Página 8 Il schermo al plasma visualizzano le informazioni per mezzo dei Pulizia della superficie dello schermo e della parte pixel. I pannelli al plasma di Pioneer sono caratterizzati da un lucida anteriore del mobile numero elevatissimo di pixel.
  • Página 9 Indicazioni concernenti l’applicazione del D.M. 28.8.1995, N. 548 Si dichiara che: l’apperecchio televisore a colori PDP-506XDE risponde alle prescrizione dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n. 548. Indicazioni concernenti l’applicazione del D.M. 28.8.1995, N.
  • Página 10 Precauzioni per la sicurezza Precauzioni per la sicurezza L’elettricità trova applicazione in molte utili funzioni, ma può evitandone il calpestio da parte delle persone e lo schiacciamento da parte di oggetti. Controllate inoltre il altresì divenire causa di lesioni personali o danni alle cose cavo nei punti di collegamento sull’apparecchio e di qualora impiegata in modo non appropriato.
  • Página 11 • Vi raccomandiamo fortemente di fare utilizzo solamente dei prodotti di montaggio forniti da PIONEER. • PIONEER non si assumerà alcuna responsabilità per qualsiasi lesione personale o danneggiamento all’apparecchio che possa risultare dall’utilizzo di accessori di montaggio diversi da quelli opzionali forniti da PIONEER stessa.
  • Página 12 La seguente tabella consente di verificare la correttezza del modello di ricevitore multimediale e di schermo al plasma ricevuto. Nome di modello dell’unità principale Nome di modello del sistema complessivo di schermo al plasma Ricevitore multimediale Schermo al plasma PDP-506XDE PDP-506PE PDP-R06XE PDP-436XDE PDP-436PE Gli altoparlanti sono disponibili separatamente come opzione.
  • Página 13 Denominazione delle parti Denominazione delle parti Schermo al plasma Vista frontale 1 Tasto POWER (accensione) 3 Indicatore POWER ON 2 Indicatore STANDBY (attesa) 4 Sensore del telecomando Vista posteriore SYSTEM CABLE WHITE BLACK SYSTEM CABLE WHITE BLACK 5 Terminali altoparlanti (destro/sinistro) 7 Terminale SYSTEM CABLE (WHITE) 6 Terminale SYSTEM CABLE (BLACK) 8 Terminale AC IN...
  • Página 14 Denominazione delle parti Ricevitore multimediale 1 Indicatore POWER ON Vista frontale 2 Indicatore STANDBY (attesa) 3 Indicatore TIMER STANDBY TIMER 4 Tasto STANDBY/ON PULL OPEN STANDBY/ON 5 Tasto INPUT 6 Tasti VOLUME +/– 7 Tasti CHANNEL +/– Tirare qui per aprire lo sportello. 8 Alloggio PC CARD 9 Tasto di espulsionePC CARD EJECT...
  • Página 15 Denominazione delle parti TV/DTV Telecomando Consente di passare dalla modalità di ingresso TV alla modalità DTV e viceversa. Questa sezione illustra le funzioni dei tasti che divengono SELECT disponibili dopo avere selezionato con il tasto SELECT la Commuta la selezione tra TV, STB, DVD/DVR e VCR in modalità...
  • Página 16 Apertura di Utilizzo del gruppo di supporto opzionale di PIONEER ventilazione Per informazioni sull'installazione consultate il manuale d'istruzioni fornito con il supporto.
  • Página 17 Preparazione Impedimento del ribaltamento dello schermo al plasma Dopo avere installato il supporto è necessario accertarsi che il schermo al plasma non possa ribaltarsi. Stabilizzazione su un tavolo o a pavimento Stabilizzazione mediante fissaggio a parete 1. Al schermo al plasma fissate ganci di Il schermo al plasma deve essere stabilizzato nel modo di seguito mostrato facendo uso di viti comunemente disponibili caratteristiche di resistenza idonea ad...
  • Página 18 SYSTEM CABLE WHITE BLACK (NERO) (BIANCO) Per informazioni relative all’installazione degli altoparlanti opzionali di PIONEER, consultate il relativo manuale fornito in dotazione. Cavo di sistema Connessione del cavo di sistema al ricevitore multimediale Ricevitore multimediale (vista posteriore) (NERO) OU T...
  • Página 19 Preparazione Collegamento del cavo di alimentazione Schermo al plasma (vista posteriore) Installazione del nucleo di ferrite Installando nel modo indicato in figura il nucleo di ferrite, fornito in dotazione, sull'estremità del cavo di alimentazione prossima al connettore dell'apparecchio si contribuisce alla prevenzione dei disturbi. Per impedire che il nucleo di ferrite scivoli lungo il cavo fate uso della fascetta, anch'essa fornita in dotazione.
  • Página 20 Preparazione Convogliamento dei cavi Con questo sistema sono state fornite fascette di chiusura rapida e fascette rinforzate per il raggruppamento dei cavi. Dopo averli opportunamente raggruppati, convogliateli nel modo di seguito descritto. Con gli altoparlanti installati ai lati (vista posteriore) SYSTEM CABLE WHITE...
  • Página 21 Preparazione Collegamento dell’antenna Utilizzando un’antenna esterna, è possibile ottenere immagini più nitide. Di seguito si riporta una breve descrizione dei tipi di collegamento da utilizzare con il cavo coassiale. • Per vedere sia le trasmissioni analogiche che quelle digitali, collegate il cavo dell’antenna al terminale ANT OUT (antenna estratta) e al terminale ANT (ingresso analogico).
  • Página 22 Preparazione Raggio di azione del telecomando Preparazione del telecomando Il telecomando deve essere puntato in direzione del corrispondente sensore (t) situato nell’angolo inferiore Inserimento delle batterie destro del pannello frontale dello schermo al plasma. La Aprite il coperchio del comparto batterie. distanza massima entro la quale il telecomando funziona è...
  • Página 23 Visione dei programmi TV Visione dei programmi TV Schermo al plasma È possibile vedere solamente i canali TV impostati anticipatamente nelle condizioni attuali. Per la procedura di impostazione, consultate la sezione "Impostazione automatica dei canali TV" a pagina 30. Accensione/spegnimento dell'apparecchio NOTA •...
  • Página 24 Visione dei programmi TV Ricevitore multimediale Cambio di canale (vista frontale) NOTA • Prima di utilizzare il telecomando, con il tasto SELECT è STANDBY TIMER necessario selezionare la modalità TV. Consultate e al riguardo la sezione “Controllo di altri apparecchi con il telecomando in dotazione”...
  • Página 25 Visione dei programmi TV Sintonizzazione dei canali (analogici) Variazione del volume del suono preferiti NOTA Dopo avere registrato i canali (analogici) preferiti, il modo più rapido per sintonizzarli è selezionarli dalla lista dei preferiti. • Prima di utilizzare il telecomando, con il tasto SELECT è necessario selezionare la modalità...
  • Página 26 Visione dei programmi TV Utilizzo del tasto del telecomando Ad ogni pressione del tasto g, la funzione MTS esegue la seguente commutazione. Modalità Modalità Modalità MONO MONO DISC NAVI Impostazione MONO Stereofonico NICAM STEREO NICAM STEREO MONO 10:00 10:00 10:00 Diffusioni Bilingue NICAM p...
  • Página 27 Visione dei programmi TV • Nella modalità immagine nell’immagine, premete Utilizzo delle funzioni multischermo per spostare la posizione dello schermo piccolo in senso antiorario. Suddivisione dello schermo Per selezionare la modalità di visualizzazione a doppio schermo oppure di immagine nell’immagine, osservate la procedura riportata di seguito.
  • Página 28 Visione dei programmi TV Blocco delle immagini Per catturare e bloccare un fotogramma appartenente ad un’immagine in movimento visualizzata, osservate le seguente procedura. Premete d. • Sullo schermo di destra appare un’immagine fissa, mentre su quello di sinistra continua ad apparire l’immagine in movimento.
  • Página 29 Impostazione del menu Impostazione del menu Menu della modalità PC Utilizzo del menu Home Menu Opzione Pagina Immagine Menu della modalità AV Selezione AV Contrasto Home Menu Opzione Pagina Luminosità Immagine Selezione AV Rosso Contrasto Verde Luminosità Colore Reset Sfumatura Definizione Suono Alti...
  • Página 30 Impostazioni di base Impostazioni di base NOTA Impostazione automatica dei canali TV • L’autoinstallazione può essere inoltre avviata, ad esempio, Questa sezione descrive le modalità di ricerca automatica e di dopo avere cambiato il Paese di interesse. Prima di avviare impostazione dei canali TV.
  • Página 31 Impostazioni di base Selezionate "Sintonizzatore RR" ( / ). Selezionate “Sistema” ( / ). Selezionate "Acceso" o "Spento" ( / ). Selezionate un sistema audio ( / ). • La selezione può essere effettuata tra le opzioni “B/G”, Memorizzazione Sì “D/K”, “I”, “L”...
  • Página 32 Impostazioni di base Etichettatura dei canali TV Ordina Ai canali TV impostati è possibile assegnare un nome composto da un massimo di cinque caratteri. Questa funzione consente IIIII RRRRR quindi di identificarli con facilità durante la successiva selezione. AAAAA JJJJJ SSSSS Premete HOME MENU.
  • Página 33 Impostazioni di base Selezionate una lingua ( / ). NOTA Lingua • Selezionando "DINAMICO" non è possibile selezionare le opzioni "Contrasto", "Luminosità", "Colore", "Sfumatura", Menu Italiano "Definizione", "Regolazione avanzata" e "Reset"; queste Televideo opzioni di menu sono oscurate. Europa occid. Selezionate “Televideo”...
  • Página 34 Impostazioni di base Per la sorgente PC Utilizzo della funzione Temp. Colore Opzione tasto tasto Premete HOME MENU. Contrasto Minor contrasto Maggior contrasto e poi ENTER). Selezionate "Immagine" ( / Luminosità Minor luminosità Maggior luminosità e poi ENTER). Selezionate "Regolazione avanzata" ( / Rosso Rosso più...
  • Página 35 Impostazioni di base e poi ENTER). Selezionate il parametro desiderato ( / Eliminazione del rumore dalle immagini Premete HOME MENU. e poi ENTER). Selezionate "Immagine" ( / Consente di riprodurre immagini con contorni del colore più chiari. e poi ENTER). L’acronimo CTI è...
  • Página 36 Impostazioni di base Regolazioni del suono Esegue una compensazione volta all'ottimizzazione delle caratteristiche di Effettuando le impostazioni descritte di seguito, si può regolare contrasto delle immagini. a piacimento la qualità del suono. Selezioni Spento Disattiva la funzione ACL. È possibile regolare a piacimento il suono per l’opzione desiderata relativa alla selezione AV.
  • Página 37 Impostazioni di base Opzione Descrizione Ascolto audio in cuffia dallo schermo Spento Disattiva la funzione FOCUS. secondario (impostazione predefinita) Nella modalità a doppio schermo oppure nella modalità Acceso Attiva la funzione FOCUS. Immagine nell’immagine è possibile ascoltare in cuffia i segnali audio provenienti dallo schermo secondario;...
  • Página 38 Impostazioni di base Nessuna operazione Off (solo modo AV) Comando di accensione Il sistema entra automaticamente in modalità di attesa se non Il comando di accensione rende disponibili utili funzioni per riceve alcun comando per tre ore. conseguire il risparmio energetico. Premete HOME MENU.
  • Página 39 Uso con le trasmissioni DTV Uso con le trasmissioni DTV Visualizzazione dei titoli dei canali Visione di programmi DTV I titoli dei canali mostrano i nomi dei programmi, l’orario di La TV digitale (DTV) non solo sostituisce i canali TV analogici inizio/fine trasmissione ed altre informazioni ancora sui convenzionali, ma fornisce più...
  • Página 40 Uso con le trasmissioni DTV Selezionate “Sostituisci canali esistenti” ( / e poi Riconfigurazione delle impostazioni dei ENTER). canali DTV • Il sistema elimina innanzi tutto le informazioni relative a Questa sezione illustra la modalità di riconfigurazione delle tutti i canali ed avvia quindi una nuova ricerca. impostazioni dei canali DTV in seguito alla loro impostazione per mezzo della funzione di autoinstallazione (pagina 30).
  • Página 41 Uso con le trasmissioni DTV Selezionate “Acceso” oppure “Spento” ( / ). Aggiungi nuovi canali Installazione Ricerca info Canali trovati Canali esistenti ************ Alimentazione aerea Spento Nuovi canali trovati ************ Paese Germany Avanzamento ****** Aggiungi nuovi canali ************ Sostituisci canali esistenti Controllo segnale Ripristina impostazioni predefinite •...
  • Página 42 Uso con le trasmissioni DTV Attivazione della funzione Preferiti Personalizzazione delle impostazioni relative ai canali Questa funzione deve essere attivata dopo avere registrato Questa sezione descrive la modalità di personalizzazione di varie almeno un canale preferito. impostazioni relative ai canali. Tra queste impostazioni vi sono la registrazione dei canali preferiti, il salto dei canali e il blocco dei canali.
  • Página 43 Uso con le trasmissioni DTV Impostazione della Protezione bambini Selezione del formato audio digitale Con questa funzione i genitori possono impedire che i minori Date corso alla seguente procedura in modo da commutare tra guardino i programmi TV riservati agli adulti. Il suo utilizzo è i formati audio digitali PCM e Dolby: possibile in del Paese selezionato per l’impostazione dei canali.
  • Página 44 Uso con le trasmissioni DTV NOTA Selezione della lingua per l’audio, i • Consigliamo di selezionare normalmente “Acceso”. sottotitoli e il televideo • Per iniziare Aggiornamento automatico, deve rimanere La lingua per l’audio, i sottotitoli e il televideo è configurabile almeno 1 ora prima dell’inizio della prossima registrazione/ manualmente.
  • Página 45 • I moduli CA e le schede intellingenti non sono forniti da l’applicazione MHEG (Multimedia and Hypermedia Expert PIONEER né di serie né come accessori opzionali. Group), che permette di usare DTV in modo interattivo. Dopo aver inserito una scheda, lasciarla sempre nel vano. Non Quando è...
  • Página 46 Utilizzo della guida elettronica ai programmi (EPG) (solo per TV analogiche) Utilizzo della guida elettronica ai programmi (EPG) (solo per TV analogiche) e poi ENTER). Con la funzione di guida elettronica ai programmi (EPG), è Selezionate “Setup” ( / possibile ricercare i programmi TV desiderati o vedere e poi ENTER).
  • Página 47 Utilizzo della guida elettronica ai programmi (EPG) (solo per TV analogiche) Selezionate “SP” (standard) oppure “LP” (estesa) ( / ). Visione delle informazioni sui programmi Informazioni sui programmi VEN.02.07.04 12:46 Premete EPG. 22:00-23:30 ***** e poi ENTER). Selezionate il programma desiderato ( / ******************* •...
  • Página 48 Uso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV) Uso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV) Informazioni sui programmi Formato di visualizzazione EPG La Guida elettronica programmi (EPG) mostra la tabella dei programmi di TV digitale previsti e informazioni dettagliate sui singoli programmi.
  • Página 49 Uso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV) Per vedere più informazioni (non attualmente visualizzate) Uso dell’EPG sul programma selezionato, premete p. Usate il seguente procedimento per controllare gli orari dei • Le informazioni dettagliate appaiono nella finestra degli programmi TV digitali, vedere informazioni sui programmi orari.
  • Página 50 Uso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV) • Appare la schermata Timer di programma con una lista Preimpostazione di programmi TV delle informazioni sugli altri programmi preimpostati. usando l’EPG Timer di programma MER.24.Nov 12:34 Usando l’EPG, si possono preselezionare facilmente Data Canale Info...
  • Página 51 Uso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV) NOTA Impostazione manuale del timer Usando il menu, si possono preimpostare i programmi TV • La registrazione/visione preimpostata inizia digitali specificando la data e l’ora di trasmissione. immediatamente se le operazioni di preimpostazione sono eseguite entro tre minuti dall’inizio del programma.
  • Página 52 Uso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV) Selezionate il numero del programma da modificare Cambiamento/annullamento delle ( / ). preimpostazioni di programmi TV • Cancellate la preimpostazione del programma (ROSSO). Usando l’EPG • Iniziare la modifica (ENTER). Usate il seguente procedimento per cambiare o annullare Regolate la voce desiderata ( / , / ).
  • Página 53 Uso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV) Ricerca EPG Uso di altre funzioni EPG utili Premete GIALLO quando è visualizzata la schermata EPG Di seguito descriviamo alcune funzioni EPG utli per navigare la schermata EPG e risparmiare tempo. (Lista programmi, Informazioni dettagliate e Risultati di ricerca).
  • Página 54 Utili impostazioni di regolazione Utili impostazioni di regolazione e poi ENTER). Selezionate “Opzioni” ( / Commutazione della frequenza e poi ENTER). Selezionate “Setup automatico” ( / verticale di attivazione (Solo modo AV) La frequenza verticale di attivazione dello schermo può essere Opzioni commutata tra 75 Hz e 100 Hz.
  • Página 55 Utili impostazioni di regolazione Selezione di un tipo di segnale di Impostazione del sistema di colore (Solo ingresso modo AV) Dopo avere eseguito il collegamento al terminale INPUT 1, Se l’immagine non appare in modo chiaro, selezionate un INPUT 2 o INPUT 3, specificate il tipo di segnale video che sistema di colore diverso (ad esempio PAL oppure NTSC).
  • Página 56 Visualizzazione a schermo intero a 16:9. Dot by Dot Fa corrispondere il segnale in ingresso con lo stesso numero di pixel dello schermo. Modalità PC per i segnali XGA (es. ingresso 1024 x 768 sul modello PDP-506XDE) Opzione Descrizione FULL1 FULL2 Fa corrispondere il segnale in ingresso con lo stesso numero dello pixel dello schermo.
  • Página 57 Utili impostazioni di regolazione Opzione Descrizione Selezione automatica delle dimensioni WIDE Immagine grande senza maschere laterali. dello schermo (impostazione Questo schermo al plasma seleziona automaticamente un predefinita) formato di visualizzazione appropriato quando i segnali video Mantiene il rapporto di aspetto a 4:3 visualizzando le ricevuti contengono le informazioni WSS (wide screen maschere laterali.
  • Página 58 Utili impostazioni di regolazione Modifica della password Spegnimento con timer Per modificare la password, osservate la procedura descritta di Al trascorrere dell’intervallo di tempo specificato, la funzione seguito. Spegnimento con Timer automaticamente pone il sistema in modalità di attesa. Premete HOME MENU. Premete HOME MENU.
  • Página 59 (1234). Vi suggeriamo di scrivere qui la password in modo da non dimenticarla. Se avete dimenticato la password PDP-506XDE/PDP-436XDE Quando al passo 3 in “Modifica della password” (pagina 58), in “Ripristino della password” (pagina 59) o in La vostra password: “Disattivazione della password”...
  • Página 60 Visualizzazione attraverso unità esterne Visualizzazione attraverso unità esterne Al sistema con schermo al plasma è possibile collegare Visione di immagini provenienti da un svariati tipi di unità esterne, quali un decoder, un videoregistratore, un lettore DVD, un computer, una console videoregistratore per giochi oppure una videocamera.
  • Página 61 Visualizzazione attraverso unità esterne In caso di utilizzo del terminale HDMI INPUT 4: Utilizzo dell’ingresso HDMI Ricevitore multimediale (vista posteriore) Questo sistema di schermo al plasma è provvisto di due terminali HDMI (INPUT 3 e 4) che accettano segnali video e audio digitali.
  • Página 62 Visualizzazione attraverso unità esterne NOTA Utilizzo della funzione di ingresso/uscita Link.A • Se selezionate un parametro diverso da “Automatico”, Il sistema al plasma è provvisto di tre tipiche funzioni di i/o eseguite le impostazioni necessario ad ottenere colori Link.A, in modo da consentire il corretto collegamento tra il naturali.
  • Página 63 INPUT 2. (DVR). Ricevitore multimediale (vista posteriore) Il seguente schema di collegamento presuppone che al ricevitore multimediale sia collegato un Pioneer DVR-920H/ DVR-930H, il quale consente appunto di eseguire la O U T SERVICE ONLY CONTROL OPTICAL riproduzione differita con il registratore stesso.
  • Página 64 Visualizzazione attraverso unità esterne Commutazione all’uscita SCART Utilizzo di una consolle per giochi e I segnali video e audio posti in uscita dalle sorgenti INPUT 2 e visualizzazione di immagini provenienti INPUT 3 sono gli stessi di quelli utilizzati per l’attuale da una videocamera visualizzazione delle immagini.
  • Página 65 Visualizzazione attraverso unità esterne Visualizzazione di immagini provenienti Utilizzo di unità audio esterne da un personal computer Collegamento di un’unità audio Collegamento del personal computer Se si collegano delle unità esterne, quali ad esempio un Il personal computer deve essere collegato ai terminali PC. ricevitore AV od un subwoofer, il sistema è...
  • Página 66 Home Gallery) Collegate i cavi di controllo tra il ricevitore multimediale e le altre unità PIONEER provviste del logo t. In tal modo è Questo sistema può visualizzare immagini JPEG catturate con possibile gestire le suddette unità utilizzando i rispettivi...
  • Página 67 Visualizzazione attraverso unità esterne Inserimento della scheda di memoria Apertura della schermata iniziale di Home Gallery Se si inserisce una scheda di memoria mentre il sistema è Aprite lo sportello frontale del ricevitore multimediale. acceso, appare automaticamente la schermata di seguito mostrata.
  • Página 68 Visualizzazione attraverso unità esterne Apertura della schermata delle miniature Apertura della schermata standard a singola immagine Se si seleziona una cartella nella schermata iniziale di Home Gallery, le immagini appaiono in formato miniaturizzato. Mentre è visualizzata la schermata delle miniature, premete sino a selezionare l’immagine desiderata e quindi premete ENTER.
  • Página 69 Visualizzazione attraverso unità esterne Apertura della schermata di impostazione della visualizzazione diapositive Regolazione della qualità delle immagini Mentre è visualizzata la schermata delle miniature, premete VERDE Durante la visualizzazione della schermata delle miniature premete GIALLO. Appare così la schermata di regolazione in modo da aprire la schermata di impostazione della funzione Diapositive per la visualizzazione delle immagini in sequenza.
  • Página 70 TOSHIBA velocità di lampeggiamento. • Per uscire dalla procedura di preselezione del codice mentre l’indicatore lampeggia premete nuovamente il PIONEER 1 (valore predifinito) tasto SELECT del telecomando. PIONEER 2 • I codici del costruttore predefiniti in fabbrica per le AIWA 1 modalità...
  • Página 71 Visualizzazione attraverso unità esterne Tasti di controllo STB (set - top box) Nella modalità STB i tasti del telecomando operano come segue: 0 – 9 Tasti numerici INPUT P +/P – Sintonizzano sul canale successivo o precedente. RETURN Premendolo mentre è visualizzato lo schermo del menu delle stazioni si ripristina lo schermo immediatamente precedente.
  • Página 72 REC STOP (solamente per il registratore DVD) Premendo ● e al contempo ■ la registrazione s'interrompe. Questa funzione è valida esclusivamente con i registratori DVD (DVR) di Pioneer e Sony. NOTA • Non è possibile selezionare contemporaneamente il lettore DVD e il registratore DVD (DVR).
  • Página 73 Visualizzazione attraverso unità esterne Tasti di controllo VCR Nella modalità VCR i tasti del telecomando operano come segue: 0 – 9 Tasti numerici INPUT P +/P – Selezionano i canali del sintonizzatore TV del videoregistratore. F (PAUSE/STILL) Mette in pausa il sistema e congela le immagini. E (REC) INFO Avvia la registrazione.
  • Página 74 Utilizzo delle funzioni Televideo Utilizzo delle funzioni Televideo Cos’è il Televideo? Utilizzo di base di Televideo Televideo diffonde pagine con informazioni e notizie di NOTA intrattenimento ricevibili solamente dagli apparecchi televisivi appositamente equipaggiati. Questo sistema con schermo al • Prima di utilizzare il telecomando, con il tasto SELECT è plasma riceve le trasmissioni Televideo attraverso le reti necessario selezionare la modalità...
  • Página 75 Utilizzo delle funzioni Televideo Visualizzazione delle sottopagine Visualizzazione delle pagine dei sottotitoli È possibile visualizzare alcune pagine di Televideo mano a Potete visualizzare diversi sottotitoli durante la relativa mano che esse vengono trasmesse. trasmissione. Schermo delle sottopagine Premete [ per visualizzare il sottotitolo. •...
  • Página 76 Appendice Appendice Risoluzione dei problemi Problema Possibile soluzione • L’alimentazione non e collegata. • Accertatevi che lo schermo al plasma ed il ricevitore multimediale siano correttamente collegati. (Vedere a • Il sistema non si accende. pagina 18.) • I cavi di alimentazione sono scollegati? (Vedere a pagina 19.) •...
  • Página 77 Appendice Denominazione dei segnali del connettore D-sub a 15 contatti (Vista frontale) N. contatto Denominazione del segnale N. contatto Denominazione del segnale GND (terra) Non collegato Non collegato Non collegato GND (terra) GND (terra) GND (terra) Assegnazione dei contatti della presa SCART Al terminale SCART è...
  • Página 78 Appendice Caratteristiche tecniche Voce Schermo al plasma da 50", modello: PDP-506PE Schermo al plasma da 43", modello: PDP-436PE 1280 × 768 pixel 1024 × 768 pixel Numero di pixel 13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 Ω) 13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 Ω) Amplificatore audio Sistema surround...
  • Página 79 • Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. “Dolby” e il simbolo della doppia D sono marchi commerciali di Dolby Laboratories. • I nomi delle società o delle istituzioni sono marchi di fabbrica oppure marchi di fabbrica registrati delle rispettive società ed istituzioni stesse. Pubblicato da Pioneer Corporation. Copyright © 2005 Pioneer Corporation. Tutti i diritti riservati.
  • Página 81 WAARSCHUWING WAARSCHUWING Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een elektrische Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals een schok te voorkomen, mag u geen voorwerp dat vloeistof brandende kaars) op de apparatuur zetten. D3-4-2-1-7a_A_Du bevat in de buurt van het apparaat zetten (bijvoorbeeld een bloemenvaas) of het apparaat op andere wijze blootstellen aan waterdruppels, opspattend water, regen of vocht.
  • Página 82 Inhoud Inhoud Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Leest u deze handleiding alstublieft zorgvuldig door zodat u goed weet hoe u het toestel op de juiste manier moet bedienen. Bewaar deze handleiding na gebruik op een veilige plek, zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken.
  • Página 83 Inhoud Bekijken van ondertiteling ....39 Opnemen van programma’s met Aanpassen van de DTV opname-apparatuur ......... 47 kanaalinstellingen ........40 Selecteren van een programma om direct Aanpassen ingestelde land ....40 naar te kijken ..........47 Vervangen van bestaande kanalen ..40 11 Gebruik van de Elektronische Toevoegen nieuwe kanalen ....
  • Página 84 Inhoud Selecteren van schermafmetingen voor Aansluiten van audio-apparatuur ..65 ingangssignalen met een Aansluiten van de beeldverhouding van 4:3 ......57 bedieningssignaalsnoeren ...... 66 Instellen van de helderheid van de balken Over SR+ ..........66 links en rechts op het scherm Gebruik van geheugenkaarten (Randmasker) ..........57 (Home Gallery functie) ......
  • Página 85 Pioneer de belasting van het milieu door afval van • Zet het toestel iets bij andere apparatuur, wand enz. vandaan. Voor de minimale vrije ruimte die vereist is rondom consumentenelektronica terug te dringen, zowel tijdens de het toestel, zie bladzijde 16.
  • Página 86 Media Receiver hoger wordt. Het geluid van de ventilator zal in een dergelijk PIONEER aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige schade geval ook beter hoorbaar zijn. als gevolg van onjuist gebruik van het product door u of door anderen, als gevolg van storingen in het gebruik, andere aan Plak geen labels, stickers of plakband op dit product.
  • Página 87 Belangrijke informatie voor de gebruiker LET OP Naijlende beelden op het Plasmascherm • Wanneer gedurende langere tijd hetzelfde beeld, zoals een stilstaand beeld, op het scherm wordt weergegeven, is het mogelijk dat dit beeld naijlt. Dit is met name zo in de volgende twee gevallen.
  • Página 88 Veiligheidsvoorzorgen Veiligheidsvoorzorgen Elektriciteit kan vele nuttige functies vervullen, maar kan platgedrukt. Let hier vooral goed op bij de stekkers en waar tevens lichamelijk letsel en zaakschade veroorzaken indien het het snoer op het product is aangesloten. verkeerd wordt gebruikt. Bij het ontwerpen en vervaardigen van 13.
  • Página 89 • Wij raden u ten sterkste aan de los verkrijgbare originele PIONEER bevestigingsproducten te gebruiken. • PIONEER aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig persoonlijk letsel of enige zaakschade als resultaat van gebruik van bevestigingsmaterialen anders dan de los verkrijgbare PIONEER producten.
  • Página 90 Identificeren van de hoofdtoestellen Gebruik de volgende tabel om te controleren of u de juiste Media Receiver en Plasmasherm modellen heeft ontvangen. Modelnaam hoofdtoestel Modelnaam complete Plasmaschermsysteem Media Receiver Plasmascherm PDP-506XDE PDP-506PE PDP-R06XE PDP-436XDE PDP-436PE De luidsprekers zijn los verkrijgbaar. Plasmascherm...
  • Página 91 Benaming van de onderdelen Benaming van de onderdelen Plasmascherm Vooraanzicht 1 POWER toets 3 POWER ON lampje 2 STANDBY lampje 4 Sensor voor de afstandsbediening Achteraanzicht SYSTEM CABLE WHITE BLACK SYSTEM CABLE WHITE BLACK 5 Luidspreker (rechts/links) aansluitingen 7 SYSTEM CABLE aansluiting (WHITE) 6 SYSTEM CABLE aansluiting (BLACK) 8 AC IN netstroomaansluiting...
  • Página 92 Benaming van de onderdelen Media Receiver 1 POWER ON lampje Vooraanzicht 2 STANDBY lampje 3 TIMER lampje STANDBY TIMER 4 STANDBY/ON toets PULL OPEN STANDBY/ON 5 INPUT toets 6 VOLUME +/– toetsen 7 CHANNEL +/– toetsen Trek hier om de klep te openen. 8 PC CARD sleuf 9 PC CARD EJECT uitwerptoets STANDBY...
  • Página 93 Benaming van de onderdelen TV/DTV Afstandsbediening Voor overschakelen tussen de TV en DTV ingangsstand. SELECT In dit gedeelte worden de functies van de toetsen beschreven Hiermee kunt u heen en weer schakelen tussen TV, STB, die beschikbaar komen wanneer de TV stand is ingeschakeld met de SELECT toets.
  • Página 94 • Houd voldoende ruimte vrij aan de bovenkant en de achterkant van het apparaat, zodat er een goede ventilatie aan de achterkant is. Gebruik van de los verkrijgbare PIONEER standaard Ventilatie-opening Voor details omtrent de installatie verwijzen we u naar de handleiding van de standaard.
  • Página 95 Voorbereiding Voorkomen dat het Plasmascherm omvalt Na installatie van de standaard dient u ervoor te zorgen dat het Plasmascherm niet om kan vallen. Vastzetten op tafel of vloer Vastzetten aan een wand Zet het Plasmascherm vast zoals u kunt zien op de afbeelding 1.
  • Página 96 CABLE WHITE BLACK (ZWART) (WIT) Zie de gebruiksaanwijzing van de luidsprekers zelf voor nadere bijzonderheden betreffende de installatie van de los verkrijgbare PIONEER luidsprekers. Systeemkabel De systeemkabel aansluiten op de Media Receiver Media Receiver (achteraanzicht) (ZWART) OU T SERVICE ONLY...
  • Página 97 Voorbereiding Aansluiten van het netsnoer Plasmascherm (achteraanzicht) Bevestigen van de ferrietkern Om ruis en storing te voorkomen dient u de meegeleverde ferrietkern te bevestigen aan het uiteinde van het stroomsnoer dat in het toestel gestoken wordt, zoals u kunt zien op de afbeelding. Gebruik de meegeleverde draadbinder om te voorkomen dat de ferrietkern verschuift langs het snoer.
  • Página 98 Voorbereiding Leggen van de bedrading Dit systeem wordt geleverd met draadklemmen en kralenbandjes voor het samenbinden van bedrading. Wanneer de juiste bedrading bijeen is gebundeld, kunt u de onderstaande stappen volgen voor het leggen van de bedrading. Wanneer de luidsprekers aan de zijkanten zijn geïnstalleerd (achteraanzicht) SYSTEM CABLE...
  • Página 99 Voorbereiding Aansluiten van een antenne Gebruik een buitenantenne voor een optimale ontvangst. Hieronder volgt een korte uitleg over de aansluiting door middel van een coaxkabel. • Voor het bekijken van zowel analoge als digitale uitzendingen, sluit u de antennekabel aan op de ANT OUT aansluitbus (antennesignaaluitgang) en de (analoge ingang)
  • Página 100 Voorbereiding Bereik van de afstandsbediening Voorbereiden voor afstandsbediening Gebruik de afstandsbediening terwijl u deze op de sensor (t) rechts onderaan het voorpaneel van het Plasmascherm richt. Plaatsen van de batterijen De afstand tussen de afstandsbediening en het toestel mag maximaal 7 m bedragen en de hoek ten opzichte van de sensor Open het deksel van het batterijvak.
  • Página 101 TV kijken TV kijken Plasmascherm U moet eerst TV kanalen voorprogrammeren voor u daarop kunt afstemmen. Zie “Automatisch instellen van TV kanalen” op bladzijde 30. Aan/uit zetten OPMERKING • Wanneer de stekker van de Media Receiver in het stopcontact gedaan wordt, gaat het toestel in de paraatstand;...
  • Página 102 TV kijken Media Receiver Kanalen kiezen (vooraanzicht) OPMERKING • Voor u de afstandsbediening gaat gebruiken, moet u met de STANDBY TIMER SELECT toets de TV stand selecteren. Zie "Bedienen van andere apparatuur met de meegeleverde afstandsbediening" op bladzijde 69. STANDBY/ON INPUT VOLUME CHANNEL...
  • Página 103 TV kijken Afstemmen op uw favoriete (analoge) Veranderen van het volume en de kanalen geluidsweergave Als u uw favoriete (analoge) kanalen heeft geregistreerd, is het selecteren van kanalen van deze lijst vaak de makkelijkste OPMERKING manier om erop af te stemmen. •...
  • Página 104 TV kijken Gebruik van op de afstandsbediening Met elke druk op g zal de geluidsweergave (MTS) als volgt veranderen. Functie Functie Functie MONO DISC MONO NAVI Instelling MONO Stereo NICAM STEREO NICAM STEREO MONO 10:00 10:00 10:00 NICAM Tweetalig NICAM p NICAM pp MONO uitzendingen...
  • Página 105 TV kijken • Bij de inzetbeeldfunctie, drukt u op om het kleine Gebruik van de multischerm functies inzetbeeld te verplaatsen tegen de wijzers van de klok in. Splitsen van het scherm Via de volgende procedure kunt u kiezen voor de 2-beelden of de inzetbeeld weergavefunctie.
  • Página 106 TV kijken Stilzetten van beelden Via de volgende procedure kunt u de bewegende beelden waar u naar kijkt stil zetten. Druk op d. • Het stilstaande beeld zal rechts verschijnen terwijl de bewegende beelden links getoond worden. Druk nog eens op d om deze functie te annuleren. DISC NAVI Normaal beeld...
  • Página 107 Menu-instellingen Menu-instellingen PC functiemenu’s Gebruik van het menu Home Menu Onderdeel Bladzijde AV functiemenu’s Beeld AV Selectie Contrast Home Menu Onderdeel Bladzijde Helderheid Beeld AV Selectie Rood Contrast Groen Helderheid Blauw Kleur Reset Tint Scherpte Geluid Hoge tonen Professionele instelling. Lage tonen Reset Balans...
  • Página 108 Basisinstellingen Basisinstellingen OPMERKING Automatisch instellen van TV kanalen • Nadat u bijvoorbeeld naar een ander land bent verhuisd kunt In deze paragraaf wordt beschreven hoe u automatisch TV u via het Home menu de Automatische installatie opnieuw kanalen kunt laten opzoeken en voorprogrammeren. opstarten.
  • Página 109 Basisinstellingen Stel in op “Systeem” ( / ). Stel in op “Aan” of “Uit” ( / ). Kies een geluidssysteem ( / ). Opslaan • U kunt kiezen uit “B/G”, “D/K”, “I”, “L” en “L’”. Tuner NR Kinderbeveiliging Handmatige instelling Weergave Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.
  • Página 110 Basisinstellingen Namen geven aan TV kanalen Sorteren U kunt namen van maximaal vijf tekens lang geven aan de TV kanalen die u heeft voorgeprogrammeerd. Hierdoor kunt u de IIIII RRRRR kanalen beter herkennen wanneer u aan het kijken bent. AAAAA JJJJJ SSSSS Druk op HOME MENU.
  • Página 111 Basisinstellingen Kies de gewenste taal ( / ). OPMERKING Taal • Als u “DYNAMISCH” heeft geselecteerd, kunt u “Contrast”, “Helderheid”, “Kleur”, “Tint”, “Scherpte”, “Professionele Menu Nederlands instelling.” en “Reset” niet meer gebruiken; deze menu- Teletekst West-Europa onderdelen lichten niet meer op. Stel in op “Teletekst”...
  • Página 112 Basisinstellingen Voor een PC signaalbron Gebruik van Kleurtemp Onderdeel toets toets Druk op HOME MENU. en dan ENTER). Contrast Voor minder contrast Voor meer contrast Stel in op “Beeld” ( / en dan ENTER). Stel in op “Professionele instelling.” ( / Helderheid Voor een minder helder beeld Voor een helderder beeld en dan ENTER).
  • Página 113 Basisinstellingen en dan ENTER). Stel de gewenste parameter ( / Verminderen van beeldruis Druk op HOME MENU. en dan ENTER). Geeft beelden met duidelijke kleurcontouren. De afkorting CTI staat voor Stel in op “Beeld” ( / Colour Transient Improvement (verbetering van kleurovergangen). en dan ENTER).
  • Página 114 Basisinstellingen Geluidsinstellingen Deze functie zorgt voor een compensatie die resulteert in optimale Via de volgende instellingen kunt u de geluidsweergave aan uw contrastkarakteristieken voor de weergegeven beelden. voorkeuren aanpassen. Instellingen ACL uitgeschakeld. U kunt de geluidsweergave voor elk van de AV Selectie standen aan uw eigen voorkeuren aanpassen.
  • Página 115 Basisinstellingen Item Description Luisteren naar het geluid bij het sub- Schakelt de FOCUS functie uit. scherm via een hoofdtelefoon (fabrieksinstelling) Met een hoofdtelefoon kunt u luisteren naar het geluid voor het Schakelt de FOCUS functie in. subscherm in de 2-schermen of beeld-in-beeld functie; het geluid voor het hoofdscherm wordt weergegeven via de Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.
  • Página 116 Basisinstellingen Uit, geen bedrijf (alleen in de AV stand) Stroomvoorziening Het systeem zal automatisch worden uitgeschakeld wanneer Onder Stroomvoorziening treft u nuttige functies aan voor het er drie uur lang geen handeling mee wordt uitgevoerd. sparen van energie. Druk op HOME MENU. Stroombesparing en dan ENTER).
  • Página 117 Genieten van digitale TV-uitzendingen Genieten van digitale TV-uitzendingen Tonen van een balk met kanaalgegevens Bekijken van digitale TV-programma’s De naam van het huidige programma, de begin-/eindtijden van Digitale TV (DTV) dient niet alleen ter vervanging van programma’s en andere kanaalgegevens kunnen op een balk conventionele analoge TV-kanalen, maar biedt tevens meer in het beeld worden weergegeven.
  • Página 118 Genieten van digitale TV-uitzendingen Stel in op “Bestaande kanalen vervangen” ( / en dan Aanpassen van de DTV kanaalinstellingen ENTER). In dit gedeelte wordt beschreven hoe u de instellingen voor de • Het systeem wis eerst alle kanaalgegevens en begint DTV kanalen kunt aanpassen nadat de DTV zijn ingesteld met vervolgens opnieuw naar kanalen te zoeken.
  • Página 119 Genieten van digitale TV-uitzendingen Stel in op “Aan” of “Uit” ( / ). Nieuwe kanalen toevoegen Installatie Zoekinformatie Gevonden kanalen Bestaande kanalen ************ Antennestroom Nieuwe kan. gevonden ************ Land Germany Voortgang ****** Nieuwe kanalen toevoegen ************ Bestaande kanalen vervangen Signaalcontrole Standaardinstelling herstellen •...
  • Página 120 Genieten van digitale TV-uitzendingen Inschakelen van favoriete kanalen Aanpassen overige kanaalinstellingen U moet niet vergeten deze functie in werking te stellen nadat u In deze paragraaf wordt beschreven hoe u verschillende een kanaal als favoriet heeft geregistreerd. instellingen die met afstemmen op kanalen te maken hebben kunt aanpassen.
  • Página 121 Genieten van digitale TV-uitzendingen OPMERKING Instellen van het kinderbeveiliging Met deze functie, ook wel 'ouderlijk toezicht' genoemd, kunnen • Om een pagina verder te gaan in het Sorteer-scherm van stap 4, kiest u ▲/▼ op het scherm met de ouders voorkomen dat kinderen naar programma's met / / / toetsen om een pagina te kiezen, en dan drukt u op ENTER.
  • Página 122 Genieten van digitale TV-uitzendingen OPMERKING Selecteren van de taal voor de audio, • Wij raden u aan deze functie gewoon “Aan” te laten staan. ondertiteling en teletekst • Om de Automatische update te kunnen starten, moet er nog U kunt met de hand de gewenste taal instellen voor de minstens 1 uur resteren vóór de volgende timer-opname/ geluidsweergave, eventuele ondertiteling en voor teletekst.
  • Página 123 • CA modules en chipkaarten zijn niet bijgeleverd en zijn ook Sommige zenders kunnen uitzendingen verzorgen met daarin niet los verkrijgbaar van PIONEER. MHEG (Multimedia & Hypermedia Experts Group) Na het insteken van een kaart kunt u die permanent in de gleuf toepassingen gecodeerd, hetgeen u in staat stelt te genieten laten zitten.
  • Página 124 Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor analoge TV) Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor analoge TV) en dan ENTER). Via de Elektronische Programma Gids (EPG) kunt u uw Stel in op “Instelling” ( / favoriete TV programma of informatie daarover opzoeken.
  • Página 125 Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor analoge TV) Stel in op “SP” (standaard) of “LP” (verlengd) ( / ). Bekijken van programma-informatie Druk op EPG. Programma informatie VR.02.07.04 12:46 en dan ENTER). 22:00-23:30 ***** Kies het gewenste programma ( / •...
  • Página 126 Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) Programma-informatie EPG aanduidingsformaat De Elektronische Programma Gids (EPG) toont een schematisch overzicht van de komende digitale TV- programma’s met gedetailleerde informatie over de 00:00 - 12:00 afzonderlijke programma’s.
  • Página 127 Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) Om meer informatie over het gekozen programma te zien Gebruik van de EPG gids (op dat moment niet getoond), drukt u op toets p. Volg de onderstaande aanwijzingen om het schema van •...
  • Página 128 Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) • Nu verschijnt het Programmatimer-scherm met een lijst Voorinstellen van TV-programma’s met met informatie over andere vooringestelde programma’s. de EPG gids Via de EPG programmagids kunt u gemakkelijk digitale TV- Programmatimer WO.24.Nov 12:34 programma’s instellen voor weergave (automatische...
  • Página 129 Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) OPMERKING Handmatig instellen van de timer Ook via het menu kunt u de voorinstellingen voor digitale TV- • De vooringestelde opname/weergave zal onmiddellijk programma’s maken, door de datum en tijd van uitzending in beginnen als u de voorinstellingen maakt binnen drie te voeren.
  • Página 130 Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) Wijzigen via het menu Voorinstellingen voor TV-programma’s Volg de onderstaande aanwijzingen als u programma- wijzigen/wissen voorinstellingen wilt wijzigen of wissen via het menu. Druk op HOME MENU. Wijzigen via de EPG programmagids en dan ENTER).
  • Página 131 Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) EPG zoekfunctie Gebruik van andere handige EPG Druk op de GEEL toets wanneer het EPG gidsscherm (met functies de Programmalijst, gedetailleerde informatie en Hieronder volgen een aantal handige functies die u tijd kunnen zoekresultaten) wordt aangegeven.
  • Página 132 Nuttige instellingen Nuttige instellingen en dan ENTER). Stel in op “Optie” ( / Omschakelen van de verticale en dan ENTER). Stel in op “Automatische instelling” ( / displayfrequentie (alleen in de AV functie) U kunt de verticale displayfrequentie heen en weer schakelen Optie tussen 75 Hz en 100 Hz.
  • Página 133 Nuttige instellingen Selecteren van het type ingangssignaal Instellen van het kleursysteem Nadat u apparatuur heeft verbonden met de INPUT 1, INPUT 2 (alleen in de AV functie) of INPUT 3 aansluiting, moet u instellen wat voor soort If an image does not appear clearly, select another colour signalen de aangesloten apparatuur zal produceren.
  • Página 134 Voor gebruik bij weergave van signalen van 1280 768. OPMERKING • De PC functie specificaties gelden voor de PDP-506XDE. Voor de 436XDE is het aantal beeldpunten anders en zullen dus ook de manieren waarop de signalen verwerkt en weergegeven worden verschillen.
  • Página 135 Nuttige instellingen Onderdeel Omschrijving Automatisch instellen van BREEDBEELD Geeft breedbeeldweergave zonder balken links en schermafmetingen (fabrieksinstelling) rechts. Het Plasmascherm selecteert automatisch geschikte schermafmetingen wanneer het ontvangen signaal Behoud de 4:3 beeldverhouding en geeft links en zogenaamde WSS (Wide Screen Signaling) gegevens bevat, of rechts in beeld balken weer.
  • Página 136 Nuttige instellingen Veranderen van het wachtwoord Sluimertimer Volg de procedure hieronder om het wachtwoord te Wanneer de ingestelde tijd verstreken is zal de Sluimertimer veranderen. het systeem automatisch uit (standby) zetten. Druk op HOME MENU. Druk op HOME MENU. en dan ENTER). en dan ENTER).
  • Página 137 (1234) gelden. We raden u aan uw wachtwoord op te schrijven voor het geval u het vergeet. Als u uw wachtwoord vergeten bent PDP-506XDE/PDP-436XDE Wanneer bij stap 3 hierboven, bij “Veranderen van het wachtwoord” (bladzijde 58), “Terugstellen van het Uw wachtwoord: wachtwoord”...
  • Página 138 Gebruik van externe apparatuur Gebruik van externe apparatuur U kunt vele verschillende typen externe apparatuur op uw Kijken naar beelden van een videorecorder Plasmaschermsysteem aansluiten zoals een decoder, videorecorder, DVD-speler, computer, spelcomputer of Aansluiten van een videorecorder camcorder. Gebruik de INPUT 2 aansluiting voor het aansluiten van een Om beelden van externe apparatuur te bekijken dient u de videorecorder of andere audiovisuele apparatuur.
  • Página 139 Gebruik van externe apparatuur Bij gebruik van de INPUT 4 HDMI aansluiting: Gebruik van de HDMI Media Receiver (achteraanzicht) ingangsaansluitingen Dit Plasmaschermsysteem is uitgerust met twee HDMI aansluitingen (INPUT 3 en 4) die geschikt zijn voor digitale SERVICE ONLY CONTROL OPTICAL DIGITAL OUT COMMON INTERFACE ANT(DIGITAL)
  • Página 140 Gebruik van externe apparatuur OPMERKING Gebruik van de i/o Link.A • Als u een andere instelling dan “Auto” kiest, maak dan de Dit Plasmaschermsysteem is uitgerust met drie i/o Link.A instellingen zo dat de weergave natuurlijk overkomt. functies die sopele verbindingen tussen de Media Receiver en andere audiovisuele apparatuur mogelijk maken.
  • Página 141 (timeshift) wanneer er een DVD-recorder (DVR) is aangesloten. Media Receiver (achteraanzicht) Het volgende schema gaat ervan uit dat u een Pioneer DVR- 920H/DVR-930H heeft aangesloten op de Media Receiver zodat O U T SERVICE ONLY...
  • Página 142 Gebruik van externe apparatuur Omschakelen van SCART uitgangssignaal Gebruik van een spelcomputer en kijken De videosignalen die worden gereproduceerd via de INGANG2 naar beelden van een camcorder en INGANG3 zijn hetzelfde als de signalen die worden gebruikt voor de huidige weergave. U kunt echter deze instelling wijzigen zodat DTV signalen altijd worden gereproduceerd, Aansluiten van een spelcomputer of camcorder ongeacht welke beelden er op dit moment worden...
  • Página 143 Gebruik van externe apparatuur Bekijken van beelden van een PC Aansluiten van externe audio- apparatuur Aansluiten van een PC Gebruik de daarvoor bedoelde PC aansluitingen voor uw PC. Aansluiten van audio-apparatuur OPMERKING U krijgt een krachtiger geluidsweergave wanneer u audio- •...
  • Página 144 Gebruik van geheugenkaarten (Home U kunt bedieningssignaalsnoeren gebruiken om de Media Gallery functie) Receiver te verbinden met andere PIONEER apparatuur met Op dit systeem kunt u JPEG beeldbestanden bekijken die op het t logo. U kunt dan de aangesloten apparatuur met de...
  • Página 145 Gebruik van externe apparatuur Inbrengen van de geheugenkaart Opstarten van het Home Gallery beginscherm Wanneer u een geheugenkaart inbrengt terwijl het systeem Doe de voorklep van de Media Receiver open. aan staat, zal automatisch het volgende beginscherm verschijnen. Houd de geheugenkaart met de bovenkant naar boven en steek deze in de PC CARD sleuf.
  • Página 146 Gebruik van externe apparatuur Openen van een indexscherm Openen van een standaard weergavescherm voor een enkel beeldbestand Wanneer u een map heeft geopend via het Home Gallery scherm, zullen de beeldbestanden daarin als indexplaatjes Wanneer het indexscherm getoond wordt, kunt u met worden weergegeven.
  • Página 147 Gebruik van externe apparatuur Openen van het instelscherm voor de Diavoorstelling Instellen van de beeldkwaliteit Wanneer het indexscherm getoond wordt, kunt u op GROEN Druk op GEEL wanneer er een indexscherm getoond wordt. Het drukken voor een diavoorstelling waarbij alle beeldbestanden instelscherm voor de beeldkwaliteit dat nu verschijnt is op volgorde worden vertoond.
  • Página 148 TOSHIBA knipperen en vervolgens weer als tevoren. • Om halverwege, terwijl de indicator knippert, de instelprocedure af te breken, kunt u op SELECT op de PIONEER 1 (fabrieksinstelling) afstandsbediening drukken. PIONEER 2 • De standaard fabrikantencode voor STB, DVD/DVR en AIWA 1 VCR zijn respectievelijk “000”, “100”...
  • Página 149 Gebruik van externe apparatuur STB (set-top box; apart aansluitkastje, bijv. een decoder) bedieningstoetsen In de STB stand functioneren de toetsen op de afstandsbediening als volgt. 0 – 9 INPUT Functioneren als cijfertoetsen. P +/P – Hiermee kunt u naar een kanaal met een hoger, resp. lager nummer.
  • Página 150 6, 13 REC STOP (alleen voor een DVD-recorder) Houd ● ingedrukt en druk vervolgens op ■ om de opname te stoppen. Deze handeling geldt alleen voor Pioneer en Sony DVD-recorders. OPMERKING • De DVD-speler of DVD-recorder (DVR) kan niet tegelijkertijd...
  • Página 151 Gebruik van externe apparatuur Videorecorder bedieningstoetsen In de VCR stand functioneren de toetsen op de afstandsbediening als volgt. 0 – 9 Functioneren als cijfertoetsen. INPUT P +/P – Hiermee kunt u het kanaal van de in de videorecorder ingebouwde ontvanger veranderen. F (PAUSE/STILL) Hiermee kunt u de weergave pauzeren en het beeld stilzetten.
  • Página 152 Gebruik van de Teletekstfuncties Gebruik van de Teletekstfuncties Wat is Teletekst? Basisbediening voor Teletekst Teletekstuitzendingen bestaan uit pagina’s met informatie die OPMERKING op hiervoor geschikte TV’s kunnen worden weergegeven. Uw Plasmascherm kan teletekstsignalen ontvangen die door TV- • Voor u de afstandsbediening gaat gebruiken, moet u met de zenders worden uitgezonden en deze vervolgens decoderen SELECT toets de TV stand selecteren.
  • Página 153 Gebruik van de Teletekstfuncties Weergeven van subpagina’s Weergeven van ondertitelpagina’s U kunt ook Teletekst subpagina’s weergeven terwijl ze worden U kunt diverse ondertitels laten weergeven terwijl ze worden ontvangen. uitgezonden. Druk op de [ toets om de ondertiteling in beeld te Subpaginascherm brengen.
  • Página 154 Aanhangsel Aanhangsel Oplossen van problemen Probleem Mogelijke oplossing • Geen stroom. • Controleer of het Plasmascherm en de Media Receiver correct aangesloten zijn. (Zie bladzijde 18.) • Het systeem kan niet worden • Is het netsnoer of de stekker los? (Zie bladzijde 19.) ingeschakeld.
  • Página 155 Aanhangsel Signaalnamen voor de 15-pins mini D-sub stekker (Vooraanzicht) Pin-nr. Signaalnaam Pin-nr. Signaalnaam GND (aarde) Niet aangesloten Niet aangesloten Niet aangesloten GND (aarde) GND (aarde) GND (aarde) Toewijzing van de SCART aansluitpennen Op de SCART aansluitingen kunnen diverse video- en audio-apparaten worden aangesloten. SCART (INPUT 1) 1.
  • Página 156 Aanhangsel Technische gegevens Onderdeel 50" Plasmascherm, Model: PDP-506PE 43" Plasmascherm, Model: PDP-436PE 1280 × 768 beeldpunten 1024 × 768 beeldpunten Aantal beeldpunten 13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 Ω) 13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 Ω) Audioversterker Surroundsysteem SRS/FOCUS/TruBass...
  • Página 157 • Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories. “Dolby” en het dubbele-D symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. • Overige namen van bedrijven of instellingen zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectievelijke rechthebbenden. Uitgegeven door Pioneer Corporation. Copyright © 2005 Pioneer Corporation. Alle rechten voorbehouden.
  • Página 159 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato. recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un D3-4-2-1-7a_A_Sp florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras,...
  • Página 160 Contenido Contenido Gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
  • Página 161 Contenido Adición de nuevos canales ....40 Visualización de la información de un Comprobación de la intensidad programa ........... 47 de la señal ........... 41 Grabación de un programa utilizando Encendido/apagado de la antena ..41 un equipo de grabación ......47 Restablecimiento de los ajustes Selección de un programa para predeterminados del sistema .....
  • Página 162 Contenido Selección de un tamaño de pantalla Conexión de un equipo de audio ..65 para las señales de relación de Conexión de los cables de control ..66 aspecto 4:3 recibidas ......57 Acerca de SR+ ........66 Cambio del brillo en ambos lados Utilización de tarjetas de de la pantalla (Máscara lateral) ....57 memoria (función Home Gallery) ..
  • Página 163 Para lograr imágenes de una calidad excepcional, accidental. este sistema de pantalla de plasma de Pioneer incorpora un Este producto deberá instalarse utilizando solamente las diseño y una construcción de vanguardia, así como también piezas y los accesorios diseñados por PIONEER.
  • Página 164 Media Receiver se pone alta. Puede que oiga el La PIONEER no se hace responsable de los daños sonido del motor del ventilador en este caso. provenientes de la utilización incorrecta del producto por el usuario u otras personas, fallos de funcionamiento durante la No fije ítems como etiquetas y cintas al producto.
  • Página 165 Información de orientación importante para el usuario PRECAUCIÓN Imagen remanente del panel • La visualización de las mismas imágenes, imágenes fijas por ejemplo, durante un largo periodo de tiempo puede causar el efecto de imagen remanente. Esto puede ocurrir en los dos casos siguientes.
  • Página 166 Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad La electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, 13. La pantalla de plasma utilizada en este producto está pero ésta también puede causar lesiones a las personas y hecha de cristal. Por lo tanto, podrá romperse cuando el daños en las propiedades si no se manipula correctamente.
  • Página 167 • Recomendamos fuertemente que utilice los productos de montaje opcionales de PIONEER. • PIONEER no se hace responsable de cualesquier lesiones personales o daños del producto resultantes de la utilización de componentes de montaje diferentes de los productos opcionales de PIONEER.
  • Página 168 Utilice la siguiente tabla para comprobar que tenga recibido los modelos correctos de Media Receiver y pantalla de plasma. Nombre del modelo y de la unidad principal Nombre del modelo de todo el sistema de pantalla de plasma Media Receiver Pantalla de plasma PDP-506XDE PDP-506PE PDP-R06XE PDP-436XDE PDP-436PE Los altavoces están disponibles como opción.
  • Página 169 Nombres de los componentes Nombres de los componentes Pantalla de plasma Vista frontal 1 Botón POWER (alimentación) 3 Indicador POWER ON (encendido) 2 Indicador STANDBY (espera) 4 Sensor del mando a distancia Vista trasera SYSTEM CABLE WHITE BLACK SYSTEM CABLE WHITE BLACK 5 Terminales de altavoces (derecho/izquierdo)
  • Página 170 Nombres de los componentes Media Receiver 1 Indicador POWER ON (encendido) Vista frontal 2 Indicador STANDBY (espera) 3 Indicador TIMER STANDBY TIMER 4 Botón STANDBY/ON PULL OPEN STANDBY/ON (espera/encendido) 5 Botón INPUT (entrada) 6 Botones VOLUME +/– (volumen) Tire de esta sección para abrir la 7 Botones CHANNEL +/- (canal) 8 Ranura PC CARD (tarjeta de PC) 9 Botón de expulsión PC CARD...
  • Página 171 Nombres de los componentes TV/DTV Mando a distancia Configura el modo múltiplex de sonido. SELECT En esta secciones descrien las funciones de los botones que se Cambia la selección entre TV, STB, DVD/DVR y VCR, de modo encuentran disponibles cuando el modo TV ha sido seleccionado que pueda controlar otros equipos conectados, utilizando el con el botón SELECT.Para los botones para controlar otros mando a distancia suministrado.
  • Página 172 Para los detalles de la instalación, consulte el manual de Abertura de instrucciones suministrado con el soporte. escape Utilización de los altavoces PIONEER opcionales Para los detalles de la instalación, consulte el manual de PRECAUCIÓN instrucciones suministrado con los altavoces.
  • Página 173 Preparación Prevención de queda de la pantalla de plasma Después de instalar el soporte, asegúrese de tener especial cuidado para asegurar que la pantalla de plasma no caiga. Estabilización en una mesa o piso Utilización de una pared para la estabilización 1.
  • Página 174 CABLE WHITE BLACK (NEGRO) (BLANCO) Para los detalles acerca de la instalación de altavoces PIONEER opcionales, consulte el manual de instrucciones suministrado con los altavoces. Cable de sistema Conexión del cable de sistema al Media Receiver Media Receiver (vista trasera)
  • Página 175 Preparación Conexión de cable de alimentación Pantalla de plasma (vista trasera) Fijación del núcleo de ferrita Para ayudar la prevención contra ruidos, fije el núcleo de ferrita suministrado al extremo del conector del cable de alimentación como se muestra. Utilice el enlace de cable suministrado para prevenir que el núcleo de ferrita deslice en el cable SYSTEM...
  • Página 176 Preparación Encaminamiento de los cables Este sistema viene con abrazaderas rápidas y bandas de bola para agrupar los cables. Una vez que los cables estén agrupados correctamente, siga los pasos a continuación para encaminarlos. Cuando los altavoces están instalados en los lados (vista trasera) SYSTEM CABLE...
  • Página 177 Preparación Conexión a una antena Para disfrutar de una imagen clara, utilice una antena exterior. A continuación se explica brevemente los tipos de conexiones que se utilizan para un cable coaxial. • Para ver emisiones analógicas y digitales, conecte el cable de antena al terminal ANT OUT (salida directa de antena) y al terminal ANT...
  • Página 178 Preparación Rango de operación permisible del mando a Preparación del mando a distancia distancia Opere el mando a distancia apuntándolo al sensor de mando Instalación de las pilas a distancia (t) ubicado en la derecha inferior del panel frontal de la pantalla de plasma. La distancia desde el sensor de Abra la cubierta del compartimiento de las pilas.
  • Página 179 Para ver TV Para ver TV Pantalla de plasma A menos que configure los canales de TV que puede ver bajo las condiciones actuales, no será posible sintonizar esos canales. Para el procedimiento, consulte "Configuración automática de los canales de TV" en la página 30. Encendido/apagado NOTA •...
  • Página 180 Para ver TV Media Receiver Cambio de canales (vista frontal) NOTA • Antes de operar con el mando a distancia, asegúrese de STANDBY TIMER seleccionar el modo TV con su botón SELECT. Consulte "Control de otros equipos con el mando a distancia suministrado"...
  • Página 181 Para ver TV Sintonización de sus canales favoritos Cambio del volumen y sonido (analógicos) NOTA Si ha registrado sus canales favoritos (analógicos), seleccionar los canales de la lista registrada puede ser la manera más fácil • Antes de operar con el mando a distancia, asegúrese de de sintonizarlos.
  • Página 182 Para ver TV Utilización de del mando a distancia Cada vez que se pulsa g, MTS cambia como se muestra a continuación. Modo Modo Modo MONO DISC MONO NAVI Configuración MONO Estéreo NICAM ESTEREO NICAM ESTEREO MONO 10:00 10:00 10:00 Emisiones Bilingüe NICAM p...
  • Página 183 Para ver TV • En el modo de imagen en imagen, pulse para mover Utilización de las funciones de la posición de la pantalla pequeña hacia la izquierda. multipantalla División de la pantalla Utilice el procedimiento siguiente para seleccionar el modo de 2 pantallas o de imagen en imagen.
  • Página 184 Para ver TV Congelamiento de imágenes Utilice el procedimiento siguiente para capturar y congelar un fotograma de una imagen en movimiento que esté viendo. Pulse d. • Una imagen fija aparece en la pantalla derecha mientras se visualiza una imagen en movimiento en la pantalla izquierda..
  • Página 185 Menú de configuración Menú de configuración Menús del modo PC Utilización de los menús Home Menu Ítem Página Menús del modo AV Imagen Selección AV Contraste Home Menu Ítem Página Brillo Imagen Selección AV Rojo Contraste Verde Brillo Azul Color Reponer Matiz Nitidez...
  • Página 186 Configuraciones básicas Configuraciones básicas ➂ Seleccione “Installación auto.” ( / y, a continuación, Configuración automática de los canales ENTER). de TV • La pantalla de introducción de contraseña aparece. En esta sección se describe cómo buscar y configurar Introduzca la contraseña de 4 dígitos utilizando los botones 0 –...
  • Página 187 Configuraciones básicas Seleccione “Sistema” ( / ). Seleccione "Sinton. RN" ( / ). Seleccione un sistema de sonido ( / ). Seleccione "Encendido" o "Apagado" ( / ). • Puede seleccionar entre “B/G”, “D/K”, “I”, “L”, y “L’”. Memorizar Sí Ajuste manual Sinton.
  • Página 188 Configuraciones básicas • La pantalla de organización aparece. Etiquetado de los canales de TV Organizar Puede nombrar los canales de TV que ha configurado, utilizando hasta cinco caracteres. Esto puede ayudarle a identificar fácilmente los canales durante las selecciones. IIIII RRRRR Pulse HOME MENU.
  • Página 189 Configuraciones básicas Seleccione un idioma ( / ). NOTA Idioma • Si ha seleccionado "DINÁMICO", no es posible seleccionar "Contraste", "Brillo", "Color", "Matiz", "Nitidez", "Ajuste Menú Español profesional" y "Reponer"; estos ítems de menú están Teletexto Europa Occid. oscurecidos. Ajustes de la imagen básicos Seleccione “Teletexto”...
  • Página 190 Configuraciones básicas Para la fuente de PC Utilización de la temperatura de color Ítem Botón Botón Pulse HOME MENU. Contraste Para menos contraste Para más contraste y, a continuación, ENTER). Seleccione "Imagen" ( / Brillo Para menos brillo Para más brillo Seleccione "Ajuste profesional"...
  • Página 191 Configuraciones básicas Seleccione el parámetro deseado ( / y, a continuación, Eliminación de ruido de las imágenes ENTER). Pulse HOME MENU. y, a continuación, ENTER). Seleccione "Imagen" ( / Proporciona imágenes con contornos de color más claros. CTI son las Seleccione "Ajuste profesional"...
  • Página 192 Configuraciones básicas Ajustes del sonido Realiza una compensación que resulta en las características de contraste Puede ajustar la calidad del sonido según sus preferencias óptimas para las imágenes. con las configuraciones siguientes. Selecciones Apagado Desactiva la función ACL. Ajuste el sonido según sus preferencias para la opción Selección AV elegida.
  • Página 193 Configuraciones básicas Ítem Descripción Escucha de audio de la pantalla Apagado(valor Desactiva la función FOCUS. secundaria con auriculares predeterminado) Con los auriculares conectados, puede escuchar el audio de la Encendido Activa la función FOCUS. pantalla secundaria en el modo de 2 pantallas o de imagen-en- imagen;...
  • Página 194 Configuraciones básicas Apagado: sin operación (Modo AV solamente) Control de la alimentación El sistema entra automáticamente en el modo de espera El control de la alimentación ofrece funciones convenientes cuando no se realiza ninguna operación durante tres horas. para el ahorro de energía.. Pulse HOME MENU.
  • Página 195 Disfrute de emisiones DTV Disfrute de emisiones DTV Visualización de un rótulo de canal Contemplación de programas DTV Un rótulo de canal muestra los nombres de los programas, La televisión digital (DTV) no solamente reemplaza los canales horas de inicio/término de los programas, y otras de televisión analógica, si no que proporciona más canales, informaciones del canal.
  • Página 196 Disfrute de emisiones DTV Seleccione “Reemplazo de canales existentes” ( / y, a Reconfiguración de los ajustes de continuación, ENTER). canales DTV • Primero el sistema elimina toda la información de En esta sección se describe cómo reconfigurar los ajustes de canales y, a continuación, inicia la búsqueda de canales DTV después de configurar los canales DTV con la canales.
  • Página 197 Disfrute de emisiones DTV Seleccione “Encendido” o “Apagado” ( / ). Adición de nuevos canales Instalación Buscar información Canales hallados Canales existentes ************ Alimentación de antena Apagado Nuevos can. hallados ************ País Germany Progreso ****** Adición de nuevos canales ************ Reemplazo de canales existentes Comprobación de señal Reposición al sistema predeterminado...
  • Página 198 Disfrute de emisiones DTV Activación de la función “Favoritos” Personalización de las configuraciones Asegúrese de activar esta función después de registrar asociadas a los canales canales favoritos. En esta sección se describe cómo personalizar las varias Repita los pasos 1 a 4 ofrecidos para “ Configuración de configuraciones asociadas a los canales.
  • Página 199 Disfrute de emisiones DTV Configuración de la función "Bloqueo infantil" Selección de un formato de audio digital Con esta función, los padres pueden prevenir que sus niños Utilice el siguiente procedimiento para cambiar en los vean programas de TV con restricción de edad. Esta función formatos de audio digital PCM y Dolby.
  • Página 200 Disfrute de emisiones DTV NOTA Selección de los idiomas para audio, • Le recomendamos que normalmente seleccione subtítulos y teletexto “Encendido”. Puede configurar manualmente los idiomas para audio, • Para que se inicie la actualización automática, tendrá que subtítulos y teletexto. quedar más de 1 hora por lo menos hasta el comienzo de la Repita los pasos 1 a 4 ofrecidos para “Selección de un siguiente grabación/contemplación preajustada.
  • Página 201 • Los módulos CA y las tarjetas inteligentes no se suministran Algunas emisoras ofrecen programas con la aplicación MHEG ni son accesorios opcionales de PIONEER. (Grupo de Expertos de Multimedia e Hipermedia) codificada, Después de haber insertado una tarjeta, déjela permitiéndole experimentar DTV interactivamente.
  • Página 202 Utilización de la guía electrónica de programas (EPG) (para TV analógica solamente) Utilización de la guía electrónica de programas (EPG) (para TV analógica solamente) Utilice la guía electrónica de programas (EPG) para buscar Seleccione “Configuración” ( / y, a continuación, programas de TV deseados o para visualizar información ENTER).
  • Página 203 Utilización de la guía electrónica de programas (EPG) (para TV analógica solamente) Seleccione “SP” (estándar) or “LP” (extendido) ( / ). Visualización de la información de un programa Información de programas VIE.02.07.04 12:46 Pulse EPG. 22:00-23:30 ***** Seleccione el programa deseado ( / y, a continuación, ******************* ENTER).
  • Página 204 Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente) Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente) Información de programas Formato de visualización de la EPG La guía de programación electrónica (EPG) muestra la tabla de programas de televisión digital planeados y la información detallada sobre programas individuales.
  • Página 205 Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente) Para ver más información (no actualmente visualizada) Utilización de la EPG acerca del programa seleccionado, pulse p. Utilice el procedimiento siguiente para comprobar el plan de • La información detallada aparecerá en la ventana de programas de televisión digital, información sobre los plan.
  • Página 206 Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente) • Aparecerá la pantalla del temporizador de programas Preajuste de programas de televisión con una lista de la información de otros programas preajustados. utilizando la EPG Utilizando la EPG, podrá preajustar fácilmente programas de Temporizador de programas MIÉ.24.Nov 12:34 televisión digital para contemplar (selección automática de...
  • Página 207 Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente) Pulse HOME MENU para salir del menú. Ajuste manual del temporizador de programas Utilizando el menú, podrá preajustar también programas de NOTA televisión digital especificando la fecha y la hora de emisión de los mismos.
  • Página 208 Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente) Seleccione el número de programa que desee editar Cambio/cancelación de preajustes de ( / ). programas de televisión • Borre el preajuste del programa (ROJO). • Inicie la edición (ENTER). Utilización de la EPG Ajuste el elemento deseado ( / , / ).
  • Página 209 Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente) Búsqueda en la EPG Utilización de otras funciones útiles de Pulse AMARILLO cuando esté visualizándose la pantalla la EPG de la EPG (Lista de programas, Información detallada, y A continuación se indican algunas funciones útiles que le Resultado de búsqueda).
  • Página 210 Ajustes útiles Ajustes útiles y, a continuación, ENTER). Seleccione “Opción” ( / Cambio de la frecuencia de accionamiento Seleccione “Autoconfiguración” ( / y, a continuación, vertical(modo AV solamente) ENTER). Puede cambiar la frecuencia de accionamiento vertical para la pantalla entre 75 Hz y 100 Hz. Seleccione la frecuencia de Opción accionamiento que se ajuste mejor a sus señales de transmisión.
  • Página 211 Ajustes útiles Selección de un tipo de señal de entrada Configuración del sistema de color Tras conectar al terminal INPUT 1, INPUT 2 o INPUT 3, (modo AV solamente) especifique el tipo de señales de vídeo que se van recibir desde Si una imagen no aparece claramente, seleccione otro sistema el equipo conectado.
  • Página 212 1280 × 768 NOTA • Las especificaciones dadas para el modo PC se aplican al modelo PDP-506XDE . Para el modelo PDP-436XDE , el número de píxels es diferente y, por lo tanto, el procesamiento de las señales y condiciones reales de visualización varían ligeramente.
  • Página 213 Ajustes útiles Ítem Descripción Selección automática de un tamaño de PANORÁMICA Imagen panorámica sin máscaras laterales. pantalla (valor La pantalla de plasma selecciona automáticamente un predeterminado) tamaño de pantalla apropiado cuando las señales de vídeo Mantiene la relación de aspecto de 4:3 y visualiza recibidas contienen la información WSS (señalización de máscaras laterales.
  • Página 214 Ajustes útiles Cambio de la contraseña Temporizador de apagado Utilice el procedimiento siguiente para cambiar la contraseña. Cuando el tiempo seleccionado transcurre, el temporizador de apagado coloca el sistema en el modo de espera Pulse HOME MENU. automáticamente. Seleccione “Configuración” ( / y, a continuación, Pulse HOME MENU.
  • Página 215 (1234). Recomendamos que escriba su contraseña de modo que no se olvide de la misma. Si se olvida de la contraseña PDP-506XDE/PDP-436XDE Cuando se visualiza el mensaje "Introduzca su contraseña." en el paso 3 en "Cambio de la contraseña"...
  • Página 216 Utilización de un equipo externo Utilización de un equipo externo Puede conectar muchos tipos de equipos externos a su Visualización de la imagen de una sistema de pantalla de plasma como, por ejemplo, un descodificador, videograbadora, reproductor DVD, ordenador, videograbadora consola de videojuegos y videocámara.
  • Página 217 Utilización de un equipo externo Cuando utilice el terminal INPUT 4 HDMI: Utilización de la entrada HDMI Media Receiver (vista trasera) Este sistema de pantalla de plasma se equipa con dos terminales HDMI (INPUT 3 y 4), que aceptan señales de audio y vídeo digitales.Para utilizar el terminal HDMI, active el SERVICE ONLY CONTROL...
  • Página 218 Utilización de un equipo externo NOTA Utilización de la función i/o Link.A • Si selecciona un parámetro diferente de “Auto”, haga un El sistema de pantalla de plasma incorpora tres funciones i/o ajuste que produzca un color natural. Link.A típicas para facilitar las conexiones entre el Media Receiver y otros equipos audiovisuales.
  • Página 219 DVD (DVR) esté conectada. Media Receiver (vista trasera) El siguiente diagrama asume que se ha conectado una grabadora DVR-920H/DVR-930H de Pioneer al Media Receiver O U T SERVICE ONLY para disfrutar de la reproducción diferida con la grabadora.
  • Página 220 Utilización de un equipo externo Cambio de la salida SCART Reproducción con consola de Las señales de vídeo y audio que salen de las fuentes videojuegos o videocámara ENTRADA2 y ENTRADA3 son iguales a las señales para la visualización de imagen actual. Sin embargo, puede cambiar la configuración de modo que las señales DTV salgan siempre, Conexión de una consola de videojuegos o una independientemente de la visualización de imagen actual.
  • Página 221 Utilización de un equipo externo Visualización de la imagen de un Reproducción a través de un equipo de ordenador audio conectado Conexión de un ordenador Conexión de un equipo de audio Utilice los terminales PC para conectar un ordenador. Puede disfrutar de un sonido más potente conectando un NOTA equipo de audio como, por ejemplo, un receptor de AV o un subwoofer.
  • Página 222 Este sistema puede leer tarjetas de memoria que cumplen con Receiver soporta la función SR+, que permite operaciones PCMCIA Tipo II, y cuyos formatos son FAT12, FAT16, FAT32 o enlazadas con un receptor de AV PIONEER. La función SR+ VFAT. ofrece funciones como la operación de enlace de la conmutación de entrada y la función de visualización del modo...
  • Página 223 Utilización de un equipo externo Inserción de una tarjeta de memoria Iniciación de la pantalla Home Gallery inicial Al insertar una tarjeta de memoria con el sistema encendido, Abra la puerta frontal del Media Receiver. la pantalla Home Gallery inicial aparece automáticamente. Agarre la tarjeta de memoria con su lado superior hacia TV/DTV HOME MENU...
  • Página 224 Utilización de un equipo externo Iniciación de una pantalla de miniaturas Iniciación de una pantalla de imagen simple estándar Cuando se selecciona una carpeta en la pantalla Home Gallery inicial, las imágenes en la carpeta se visualizan en el formato Mientras se visualice la pantalla de miniaturas, pulse miniatura.
  • Página 225 Utilización de un equipo externo Iniciación de la pantalla de configuración de Ajuste de la calidad de la imagen presentación de diapositivas Mientras se visualice una pantalla de miniaturas, pulse Mientras se visualice la pantalla de miniaturas, pulse VERDE AMARILLO. Se visualiza la misma pantalla de ajuste de para iniciar la pantalla de configuración para la presentación imagen para la fuente de PC.
  • Página 226 • Para salir del procedimiento de preajuste de código en el medio, mientras un indicador de modo esté destellando, puede pulsar SELECT en el mando a PIONEER 1 (predeterminados de fábrica) distancia. PIONEER 2 • Los códigos de fabricante predeterminados de fábrica AIWA 1 para los modos STB, DVD/DVR y VCR son "000", "100"...
  • Página 227 Utilización de un equipo externo Botones de control STB (set-top box) En el modo STB, los botones en el mando a distancia funcionan como se muestra a continuación. 0 – 9 Funcionan como botones numéricos. INPUT P +/P – Pulse para sintonizar un canal más alto o más bajo. RETURN Mientras se visualice una pantalla de menú...
  • Página 228 REC STOP (solamente grabadora DVD) Mantenga pulsado ● y, a continuación, pulse ■ para detener la grabación. Esta operación sólo tiene efecto en grabadoras DVD (DVR) de Pioneer y de Sony. NOTA • No se puede seleccionar el reproductor DVD o grabadora...
  • Página 229 Utilización de un equipo externo Botones de control de videograbadora En el modo VCR, los botones en el mando a distancia funcionan como se muestra a continuación. 0 – 9 Funcionan como botones numéricos. INPUT P +/P – Pulse para seleccionar los canales del sintonizador de TV en la videograbadora.
  • Página 230 Utilización de las funciones de teletexto Utilización de las funciones de teletexto ¿Qué es teletexto? Operaciones básicas de teletexto La función de teletexto transmite páginas de información y entretenimiento a NOTA televisores especialmente equipados. Su sistema de pantalla de plasma recibe las señales de teletexto transmitidas por las redes de TV, y descodifícalas al •...
  • Página 231 Utilización de las funciones de teletexto Visualización de páginas de subtítulos Visualización de páginas secundarias Usted podrá hacer que se visualice varios subtítulos a medida Puede visualizar varias páginas secundarias según son que se vayan transmitiendo. transmitidas. Pantalla de página secundaria Pulse [para hacer que se visualice la pantalla de subtítulos.
  • Página 232 Apéndice Apéndice Solución de problemas Problema Solución posible • No se enciende el sistema. • Asegúrese de que la pantalla de plasma y el Media Receiver estén conectados correctamente. • No se puede encender el sistema. (Consulte la página 18.) •...
  • Página 233 Apéndice Nombres de señales para el conector mini D-sub de 15 contactos (Vista frontal) Nº del contacto Nombre de la señal Nº del contacto Nombre de la señal GND (masa) No conectado No conectado No conectado GND (masa) GND (masa) GND (masa) Asignaciones de los contactos de conexión para SCART Varios dispositivos de audio y vídeo pueden conectarse a través de los terminales SCART.
  • Página 234 Apéndice Especificaciones Ítem Pantalla de plasma de 50", Modelo: PDP-506PE Pantalla de plasma de 43", Modelo: PDP-436PE 1280 × 768 píxeles 1024 × 768 píxeles Número de píxeles 13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 Ω) 13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 Ω) Amplificador de audio Sistema surround SRS/FOCUS/TruBass...
  • Página 235 • Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. • Los nombres de las compañías o instituciones son los nombres comerciales o marcas registradas de las respectivas compañías o instituciones. Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2005 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados...
  • Página 236 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 Printed in UK / Imprimé au Royaume-Uni<ARC1548 - A>...

Este manual también es adecuado para:

Pdp-436xde