Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Istruzioni di utilizzo | Handleiding | Manual de instrucciones
TELEVISORE AL PLASMA
PLASMA-TELEVISIE
TELEVISOR DE PLASMA
PDP-LX
6080
PDP-LX
PDP-LX
5080
PDP-LX
608
508
D
D
D
D

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer PDP-LX608D

  • Página 1 Istruzioni di utilizzo | Handleiding | Manual de instrucciones PDP-LX 6080 PDP-LX PDP-LX 5080 TELEVISORE AL PLASMA PLASMA-TELEVISIE PDP-LX TELEVISOR DE PLASMA...
  • Página 2: Importante

    IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Il simbolo del lampo con terminale a forma ATTENZIONE: Il punto esclamativo in un triangolo di freccia situato all’interno di un triangolo PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL della presenza di importanti istruzioni di...
  • Página 3 Sulle etichette affisse a questo apparecchio appaiono AVVERTENZA i simboli più oltre descritti. Essi hanno lo scopo di L’interruttore principale () dell’apparecchio non allertare l’utilizzatore ed il personale di stacca completamente il flusso di corrente elettrica manutenzione dell’apparecchio sulle condizioni di dalla presa di corrente alternata di rete.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Indice Grazie per avere acquistato questo apparecchio Pioneer. Vi preghiamo di leggere a fondo queste istruzioni per l’uso, in modo da impiegare l’apparecchio in modo corretto. Una volta letto il presente manuale di istruzioni, conservatelo in un luogo sicuro per riferimento futuro.
  • Página 5 Indice 10 Utilizzo della Guida elettronica dei 12 Utilizzo con altri apparecchi ..58 programmi (EPG) (solo DTV)..46 Collegamento di un lettore DVD ....58 Collegamento di un decoder .
  • Página 6: Informazioni Importanti Per

    PDP-LX608D/PDP-LX6080D/PDP-LX508D/PDP-LX5080D di da tecnici esperti e qualificati. Pioneer si ridurrà molto lentamente come si verifica nel caso di tutti gli Pioneer non si assumerà alcuna responsabilità in seguito ad incidenti schermi al fosforo (quali ad esempio i tradizionali televisori a tubo o danni causati dall’utilizzo di parti ed accessori costruiti da altre...
  • Página 7 Questa Attenzione condizione può rendere udibile un certo ronzio proveniente dai circuiti • Pioneer non si assume alcuna responsabilità per qualsiasi tipo di elettrici del televisore. danno derivante dall’uso non corretto di questo apparecchio da parte vostra o di altre persone, per malfunzionamenti durante il Non affiggete sull’apparecchio etichette o nastri adesivi...
  • Página 8 Informazioni importanti per l’utente Maniglie sul lato posteriore del televisore al plasma Prevenzione del danneggiamento dovuto alla Non rimuovete le maniglie situate sul lato posteriore del televisore bruciatura dello schermo al plasma. • Si raccomanda di visualizzare le immagini a grande schermo, salvo che ciò...
  • Página 9: Precauzioni Per La Sicurezza

    Non posizionate l’apparecchio su letti, poltrone, tappeti o Il televisore al plasma pesa circa 55,5 kg nel caso del modello PDP-LX608D/ altre superfici analoghe che possano ostruire le aperture predisposte per la PDP-LX6080D e circa 38,3 kg nel caso del modello PDP-LX508D/PDP- ventilazione.
  • Página 10: Precauzioni Per L'installazione

    • Vi raccomandiamo fortemente di utilizzare solamente i prodotti (PDP-LX608D/PDP-LX6080D) di montaggio forniti da Pioneer. • Pioneer non si assumerà alcuna responsabilità per qualsiasi lesione personale o danneggiamento all’apparecchio che possa risultare dall’utilizzo di accessori di montaggio diversi da quelli opzionali forniti da Pioneer stessa.
  • Página 11: Accessori Forniti In Dotazione

    Accertare che tutti i seguenti accessori siano presenti nella confezione. Scheda della posizione dei terminali (da usare in caso di montaggio del televisore al plasma a parete) (solo per il modello PDP-LX608D/PDP-LX6080D) Telecomando Scheda di garanzia N. 2 batterie AA (per il telecomando) N.
  • Página 12: Denominazione Delle Parti

    Tasto (Questo tasto si trova nella parte inferiore del pannello Indicatore TIMER laterale del televisore al plasma PDP-LX608D/PDP-LX6080D e • L’indicatore TIMER si accende quando uno o più programmi DTV sono preimpostati per la visione o la registrazione nella parte inferiore del pannello posteriore del televisore al (vedete alle pagine da 47 a 49).
  • Página 13 * Per l’esatta posizione dei terminali fate riferimento alla scheda della posizione dei terminali, che si trova vicino al comparto terminali. I terminali sul pannello posteriore sono comuni per i modelli PDP-LX608D/PDP-LX6080D e PDP-LX508D/PDP-LX5080D.  Tasto 11 Terminale INPUT 1 (SCART)
  • Página 14: Telecomando

    Denominazione delle parti Telecomando Commuta la visualizzazione tra doppio schermo, immagine nell’immagine e schermo singolo. P+/P–: Modalità TV/ingresso esterno: Seleziona un canale. Questa sezione illustra le funzioni dei tasti che divengono w / x : disponibili dopo avere selezionato la modalità TV con il tasto Modalità...
  • Página 15: Preparazione

    • Non lasciando spazio sufficiente sopra il televisore al plasma, si potrebbe impedirne la necessaria ventilazione oltre che il corretto funzionamento. • Pioneer non si assumerà alcuna responsabilità in seguito ad incidenti o danni causati da un’installazione o stabilizzazione inadeguata, da un uso errato, dall’apporto di modifiche non consentite o da catastrofi naturali.
  • Página 16: Prevenire Il Ribaltamento Del Televisore Al Plasma

    4 mm e lunghezza di almeno 20 mm. Vite per legno (reperibile in commercio, 4 mm x 20 mm min.) (PDP-LX608D/PDP-LX6080D) Vite Vite per legno Praticate un foro al centro sul lato posteriore del piano d’appoggio prima di usare la vite per legno. Questa operazione deve essere condotta sia sul lato destro sia su quello sinistro.
  • Página 17: Collegamenti Di Base

    Preparazione • Collegate al terminale ANT un cavo coassiale da 75 ohm Attenzione (reperibile in commercio). • Per sostenere il televisore al plasma è necessario impiegare un • Se è abilitata l’impostazione “Alimentazione aerea”, utilizzate tavolo oppure uno scaffale sufficientemente robusto. In caso un’antenna interna con un amplificatore di segnale, 5 V 30 mA.
  • Página 18: Installazione Del Nucleo Di Ferrite

    La figure che seguono illustrano la Non eseguendo questa operazione, il televisore al plasma non è conforme posizione dei fori sul lato posteriore del televisore al plasma. agli standard CE obbligatori. (PDP-LX608D/PDP-LX6080D) (PDP-LX508D/PDP-LX5080D) Nucleo di ferrite Fascetta...
  • Página 19: Preparazione Del Telecomando

    Preparazione Preparazione del telecomando Raggio di azione del telecomando Il telecomando deve essere puntato in direzione del corrispondente Inserimento delle batterie sensore, situato nell’angolo inferiore destro del pannello frontale del televisore al plasma. La distanza massima entro la quale il Aprite il coperchio del comparto batterie.
  • Página 20: Visione Dei Programmi Tv

    Visione dei programmi TV Capitolo 6 Visione dei programmi TV televisore al plasma riceve automaticamente la guida elettronica dei Importante programmi e i segnali di aggiornamento automatico DTV. • Quando il sistema si trova in modalità di attesa, il flusso di corrente •...
  • Página 21: Per Cambiare Canale

    Visione dei programmi TV Per cambiare canale Utilizzo dei tasti da 0 a 9 del telecomando • Premendo i tasti da 0 a 9 si selezionano direttamente i canali. Ad esempio: Per cambiare canale usate il telecomando o il pannello di controllo Per selezionare il canale 2 (canale con numero ad una cifra), sul lato destro del televisore al plasma.
  • Página 22: Variazione Del Volume E Audio

    Visione dei programmi TV Variazione del volume e audio La tabella qui sotto riportata mostra i canali audio disponibili per tipo di audio trasmesso. Per regolare il volume usate il telecomando o il pannello di controllo Impostazione sul lato destro del televisore al plasma. ...
  • Página 23: Utilizzo Delle Funzioni Multischermo

    Visione dei programmi TV Utilizzo delle funzioni multischermo Per selezionare la modalità di visualizzazione desiderata, premete il tasto c. Ad ogni pressione del tasto c, la modalità di visualizzazione passa • Prima di utilizzare il telecomando è necessario selezionare la tra doppio schermo, immagine nell’immagine e schermo singolo.
  • Página 24: Blocco Delle Immagini

    Visione dei programmi TV Blocco delle immagini Nota • La funzione multischermo non può visualizzare Per catturare e bloccare un fotogramma appartenente ad un’immagine contemporaneamente le immagini provenienti dalla stessa in movimento visualizzata, osservate le seguente procedura. sorgente di ingresso. Se si cerca di procedere in tal senso, •...
  • Página 25: Panoramica Del Menu Principale (Home Menu)

    Il Menu Principale (HOME MENU) Capitolo 7 Il Menu Principale (HOME MENU) Panoramica del Menu Principale (HOME MENU) Setup Autoinstallazione Impost. TV analogica Per la sorgente AV Impostazione DTV HOME MENU Voce Pagina Uscita SCART Immagine Selezione AV i/o link.A Contrasto Password Luminosità...
  • Página 26: Il Menu Principale (Home Menu)

    Il Menu Principale (HOME MENU) Utilizzo del Menu Principale (HOME MENU) Di seguito è illustrata la procedura standard di impostazione dei menu. Per altre procedure, consultate le relative pagine in cui sono descritte le singole funzioni. DVD/ SELECT SOURCE DVR VCR HOME MENU RETURN MENU...
  • Página 27: Impostazione

    Impostazione Capitolo 8 Impostazione Impostazione dei canali TV Nota • L’autoinstallazione può essere inoltre avviata dal Menu Questa sezione descrive le modalità di ricerca automatica e di Principale (HOME MENU), ad esempio, dopo avere cambiato il impostazione dei canali TV. Paese.
  • Página 28: Riduzione Del Rumore Video

    Impostazione 11 Selezionate “Sistema del colore” (/). Nota 12 Selezionate un sistema del colore (/). • A seconda delle condizioni dei segnali trasmessi, questa funzione La selezione può essere effettuata tra le opzioni “Automatico”, “PAL”, potrebbe non fornire risultati soddisfacenti. “SECAM”...
  • Página 29: Etichettatura Dei Canali Tv

    Impostazione Etichettatura dei canali TV Nota • La procedura sopra illustrata consente di trasferire e impostare Ai canali TV impostati è possibile assegnare un nome composto da nell’apparecchio di registrazione collegato - quale ad esempio un massimo di cinque caratteri. Questa funzione consente di un videoregistratore o un registratore DVD/HDD (DVR) - le identificarli con facilità...
  • Página 30: Impostazione Della Lingua

    Impostazione Impostazione della lingua Per la sorgente AV Voce Descrizione La lingua in cui ottenere le visualizzazioni sullo schermo, vale a dire i menu e le istruzioni, può essere selezionata tra le seguenti 17 OTTIMIZZA Regola automaticamente la luminosità lingue disponibili: Inglese, Tedesco, Francese, Italiano, Spagnolo, dell’immagine al livello ottimale in base al livello di Olandese, Svedese, Portoghese, Greco, Finlandese, Russo, Turco, luminosità...
  • Página 31: Regolazioni Di Base Dell'immagine

    Impostazione Regolazioni di base dell’immagine Per la sorgente AV Tasto  Tasto  Voce È possibile regolare a piacimento le immagini per l’opzione Selezione AV selezionata (ad eccezione dell’opzione DINAMICO). Contrasto Minor contrasto Maggior contrasto Premete HOME MENU. Luminosità Minor luminosità Maggior luminosità...
  • Página 32: Regolazione Avanzata Dell'immagine

    Impostazione Regolazione avanzata dell’immagine • “Liscio” non è selezionabile per i seguenti segnali di ingresso: 1080p@50 Hz, 1080p@60 Hz. • Selezionando “Acceso” per “Controllo gioco” nel menu “Opzioni”, Il televisore al plasma offre svariate funzioni avanzate di ottimizzazione della l’impostazione “PureCinema” è disattivata. qualità...
  • Página 33 Impostazione • Se lo si desidera è altresì possibile eseguire una regolazione più accurata. A questo scopo selezionate “Manuale” e poi premete per oltre tre secondi il tasto ENTER. Appare così lo schermo Esegue una compensazione volta all’ottimizzazione delle delle regolazioni manuali. Passate quindi al punto 7. caratteristiche di contrasto delle immagini Selezionate la voce da regolare (/...
  • Página 34: Utilizzo Della Funzione Gestione Colore

    Impostazione Utilizzo della funzione Gestione colore Eliminazione del rumore dalle immagini Premete HOME MENU. Premete HOME MENU. Selezionate “Immagine” (/ e poi ENTER). Selezionate “Immagine” (/ e poi ENTER). Selezionate “Regolazione avanzata” (/ e poi ENTER). Selezionate “Regolazione avanzata” (/ e poi ENTER). Selezionate “Dettaglio Colore”...
  • Página 35: Utilizzo Della Funzione 3Dyc E Della Modalità I-P

    Impostazione Confronto delle regolazioni delle Utilizzo della funzione 3DYC e della Modalità I-P immagini sullo schermo Premete HOME MENU. Selezionate “Immagine” (/ e poi ENTER). Durante la regolazione delle immagini potete rapidamente fare riferimento Selezionate “Regolazione avanzata” (/ e poi ENTER). all’immagine impostata in precedenza sotto lo stesso parametro, e ciò...
  • Página 36: Regolazioni Del Suono

    Impostazione Regolazioni del suono Effetto sonoro Si può selezionare tra SRS FOCUS, SRS o SRS TruBass. Effettuando le impostazioni descritte di seguito, si può regolare a Premete HOME MENU. piacimento la qualità del suono. Selezionate “Suono” (/ e poi ENTER). È...
  • Página 37: Ascolto Audio In Cuffia Dallo Schermo Secondario

    Impostazione Ascolto audio in cuffia dallo schermo Comando di accensione secondario Il Comando di accensione rende disponibili utili funzioni per conseguire il risparmio energetico. Nella modalità a doppio schermo oppure nella modalità immagine nell’immagine è possibile ascoltare in cuffia i segnali audio Risparmio energia provenienti dallo schermo secondario;...
  • Página 38: Nessun Segnale Off (Solo Sorgente Av)

    Impostazione Nessun segnale Off (solo sorgente AV) Gestione alimentazione (solo sorgente PC) Il sistema entra automaticamente in modalità di attesa (standby) se Se il sistema non riceve alcun segnale dal personal computer, non riceve alcun segnale per 15 minuti. automaticamente si porta in modalità di attesa. Premete HOME MENU.
  • Página 39: Trasmissioni Dtv

    Trasmissioni DTV Capitolo 9 Trasmissioni DTV Visione di programmi DTV • Durante la ricezione di canali radio DTV, il Salvaschermo si avvia automaticamente quando non viene eseguita alcuna operazione per tre minuti. La TV digitale (DTV) non solo sostituisce i canali TV analogici convenzionali, ma fornisce più...
  • Página 40: Riconfigurazione Delle Impostazioni Dei Canali

    Trasmissioni DTV Visualizzazione dei sottotitoli Sostituzione dei canali esistenti Nella modalità DTV, premete [ per visualizzare o nascondere i Con la procedura qui di seguito riportata si elimina l’attuale configurazione dei canali sottotitoli. DTV, ricercando quindi nuovi canali in modo da eseguire una nuova configurazione. Ripetete i passi da 1 a 4 specificati per Riselezione del Paese.
  • Página 41: Personalizzazione Delle Impostazioni Relative Ai

    Trasmissioni DTV Controllo della forza di segnale Ripristino dei valori predefiniti di sistema È possibile controllare la forza e la qualità del segnale di ciascun Usate questa funzione solo quando volete riportare tutte le canale TV. impostazione DTV ai valori predefiniti in fabbrica. Premete HOME MENU.
  • Página 42 Trasmissioni DTV Una volta completata l’impostazione, procedete nel seguente modo: Nota • Qualora abbiate registrato almeno un canale preferito, leggete la sezione Attivazione della funzione Preferiti ed attivate la • La funzione “Salto automatico” permette di saltare “gruppi” di funzione Preferiti. servizi come radio e dati di testo.
  • Página 43: Selezione Del Formato Audio Digitale

    Trasmissioni DTV Selezione del formato audio digitale Utilizzo dell’Aggiornamento software Date corso alla seguente procedura per commutare tra i formati Questa funzione scarica e aggiorna il software di sistema nel audio digitali PCM e Dolby: momento specificato. Premete HOME MENU. Utilizzo dell’Aggiornamento automatico Selezionate “Setup”...
  • Página 44: Salvaschermo

    Trasmissioni DTV Impostazione dell’ora di aggiornamento Visualizzazione di informazioni tecniche Si può impostate l’ora in cui il televisore al plasma esegue Usate questa funzione per controllare il numero di versione l’Aggiornamento automatico ogni giorno. Per usare questa hardware/software. funzione, impostate prima “Aggiornamento auto.” su “Acceso”. Ripetete i passi da 1 a 4 specificati per Impostare l’ora di Premete HOME MENU.
  • Página 45: Interfaccia Comune

    Smart card Nota • I moduli CA e le smart card non sono forniti da Pioneer né di serie né come accessori opzionali. Dopo aver inserito una card, lasciarla sempre nel vano. Non Visualizzazione delle informazioni relative al rimuoverla dal terminale se non viene richiesto.
  • Página 46: Utilizzo Della Guida Elettronica Dei Programmi (Epg) (Solo Dtv)

    Utilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG) (solo DTV) Capitolo 10 Utilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG) (solo DTV) Formato di visualizzazione EPG Informazioni sui programmi La Guida elettronica programmi (EPG) mostra la tabella dei programmi TV digitali previsti e informazioni dettagliate sui singoli programmi.
  • Página 47: Epg

    Utilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG) (solo DTV) Utilizzo della Guida elettronica dei • Per uscire dalla visualizzazione delle informazioni dettagliate, premete nuovamente p (oppure RETURN). programmi (EPG) 13:40 - 14:05 ************ ************* Usate il seguente procedimento per controllare gli orari dei ************************** programmi TV digitali, vedere informazioni sui programmi desiderati e/o selezionare programmi.
  • Página 48 Utilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG) (solo DTV) • Selezionate un programma non ancora cominciato (e poi ENTER oppure • La registrazione può non essere eseguita a causa di limiti alla visione VERDE): Il programma può essere impostato per la registrazione/visione. imposti dal modulo CA.
  • Página 49 Utilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG) (solo DTV) Utilizzo del menu Nota Usate il seguente procedimento per cambiare o annullare le preimpostazioni di programma usando il menu. • La registrazione/visione preimpostata inizia immediatamente se le operazioni di preimpostazione sono eseguite entro tre Premete HOME MENU.
  • Página 50: Utilizzo Di Altre Funzioni Epg Utili

    Utilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG) (solo DTV) Utilizzo di altre funzioni EPG utili Ricerca EPG Premete GIALLO quando è visualizzata la schermata EPG (Elenco Di seguito descriviamo alcune funzioni EPG utili per navigare la dei programmi, Informazioni dettagliate e Risultati di ricerca). schermata EPG e risparmiare tempo.
  • Página 51: Utili Impostazioni Di Regolazione

    Utili impostazioni di regolazione Capitolo 11 Utili impostazioni di regolazione Informazioni sul menu “Opzioni” Commutazione della modalità di Il menu “Opzioni” è composto da due schermate. Per selezionare il attivazione verticale (solo sorgente AV) menu desiderato e passare tra la Schermata 1 e la Schermata 2, premete ripetutamente i tasti /.
  • Página 52: Regolazione Automatica Della Posizione Dell'immagine E Dell'orologio (Solo Sorgente Pc)

    Utili impostazioni di regolazione Regolazione automatica della posizione Selezione di un tipo di segnale di ingresso dell’immagine e dell’orologio Dopo avere eseguito il collegamento al terminale INPUT 1, INPUT 2 (solo sorgente PC) o INPUT 3, specificate il tipo di segnali video che desiderate ricevere dall’apparecchio collegato.
  • Página 53: Impostazione Del Sistema Di Colore

    Utili impostazioni di regolazione Impostazione del sistema di colore Selezione manuale delle dimensioni dello schermo Se l’immagine non appare in modo chiaro, selezionate un sistema di colore diverso (ad esempio PAL oppure NTSC). Per commutare le opzioni di dimensione dello schermo selezionabili Premete HOME MENU.
  • Página 54: Selezione Automatica Delle Dimensioni Dello Schermo

    Utili impostazioni di regolazione Sorgente AV Sorgente PC Premete HOME MENU per uscire dal menu. Nota • Se l’immagine non passa automaticamente a un formato corretto dello schermo, selezionatelo manualmente. • Se il segnale video non contiene informazioni sul formato, la funzione non opera neppure selezionando “Naturale”...
  • Página 55: Modifica Della Luminosità Di Entrambi I Lati Dello Schermo (Maschere Laterali)

    Utili impostazioni di regolazione Modifica della luminosità di entrambi i Nota lati dello schermo (Maschere laterali) • Questa funzione non è attiva quando nel menu “Selezione AV” è selezionato “OTTIMIZZA”. Con il formato di visualizzazione 4:3, FULL 14:9 o CINEMA 14:9 è •...
  • Página 56: Procedura Video

    Utili impostazioni di regolazione Procedura video Utilizzo della password Potete visualizzare la schermata Procedura video, che contribuisce Il televisore al plasma è provvisto della funzione Protezione bambini, a eliminare la post-immagine quando si verifica. il cui scopo è impedire ai bambini di vedere programmi ad essi non adatti.
  • Página 57: Modifica Della Password

    (1 2 3 4). Vi suggeriamo di scrivere qui la password in modo da non dimenticarla. Se avete dimenticato la password PDP-LX608D/PDP-LX6080D/ Quando appare il messaggio “Inserire Password.”, tenete PDP-LX508D/PDP-LX5080D premuto il tasto ENTER del telecomando per almeno tre La vostra password: secondi.
  • Página 58: Utilizzo Con Altri Apparecchi

    Utilizzo con altri apparecchi Capitolo 12 Utilizzo con altri apparecchi Riproduzione di un DVD Al televisore al plasma è possibile collegare svariati tipi di apparecchi esterni, quali un decoder, un videoregistratore, un lettore DVD, una console per giochi, Per guardare un DVD premete il tasto INPUT 2 del telecomando un personal computer oppure una videocamera.
  • Página 59: Collegamento Di Un Videoregistratore

    (standby) e visualizza quindi le Il seguente schema di collegamento presuppone che al televisore al plasma sia immagini provenienti dall’apparecchio collegato. collegato un Pioneer DVR-940HX-S, il quale consente appunto di eseguire la riproduzione differita con il registratore stesso. Nota •...
  • Página 60: Commutazione All'uscita Scart

    Utilizzo con altri apparecchi Collegamento di una console per giochi • Una volta completati i collegamenti e le impostazioni, potete avviare la riproduzione differita con il registratore DVD/HDD o di una videocamera (DVR). È altresì possibile selezionare la modalità doppio schermo o immagine nell’immagine per visualizzare le immagini provenienti dalla sorgente d’ingresso DTV e da una Per il collegamento di una console per giochi, di una videocamera...
  • Página 61: Collegamento Di Un Personal Computer

    Utilizzo con altri apparecchi Collegamento di un personal computer Tabella di compatibilità con i computer Risoluzione Frequenza Per il collegamento di un personal computer utilizzare i terminali 720 x 400 70 Hz 640 x 480 (VGA) 60 Hz Nota 800 x 600 (SVGA) 60 Hz •...
  • Página 62: Utilizzo Dell'ingresso Hdmi

    Utilizzo con altri apparecchi Utilizzo dell’ingresso HDMI Supporto del Deep Colour Deep Colour significa la profondità del colore che descrive il numero di bit usati per rappresentare il colore di un singolo pixel in I terminali INPUT 1, INPUT 3 e INPUT 4 sono terminali HDMI un’immagine bitmap.
  • Página 63 Utilizzo con altri apparecchi In caso di utilizzo del terminale HDMI INPUT 4: Voce Descrizione Video Selezionate questa opzione quando non è (impostazione collegato un PC predefinita) Selezionate questa opzione quando al Vista posteriore terminale di ingresso HDMI è collegato un PC Premete HOME MENU per uscire dal menu.
  • Página 64: Collegamento Dei Cavi Di Controllo

    Collegate i cavi di controllo tra il televisore al plasma e gli altri le impostazioni necessarie ad ottenere colori naturali. apparecchi Pioneer provvisti del logo t. In tal modo è possibile • Se non appare alcuna immagine, specificate un altro tipo di gestire i suddetti apparecchi utilizzando i rispettivi telecomandi segnale video digitale.
  • Página 65: Utilizzo Della Funzione I/O Link.a

    Utilizzo con altri apparecchi Utilizzo della funzione i/o link.A Il televisore al plasma è provvisto di tre tipiche funzioni i/o link.A che consentono il corretto collegamento tra il televisore al plasma e gli altri apparecchi audiovisivi. Vista posteriore Riproduzione a singolo comando Quando il televisore al plasma si trova in modalità...
  • Página 66: Utilizzo Dell'interfaccia Usb (Funzione Home Gallery)

    Utilizzo con altri apparecchi Utilizzo dell’interfaccia USB Collegamento di un dispositivo USB Tenete il connettore del dispositivo USB con il lato superiore rivolto (funzione Home Gallery) verso il pannello anteriore, quindi inseritelo nella porta USB posta sul lato del televisore al plasma. Questo sistema può...
  • Página 67: Selezione Di Una Cartella

    Utilizzo con altri apparecchi Apertura della schermata delle miniature • Evitate di collegare o scollegare il dispositivo USB subito dopo l’accensione o lo spegnimento del sistema. Ciò potrebbe infatti Se si seleziona una cartella nella schermata iniziale di Home danneggiare i dati in esso memorizzati. Gallery, le immagini appaiono in formato miniaturizzato.
  • Página 68 Utilizzo con altri apparecchi P–: Visualizza l’immagine precedente a schermo normale o a pieno Home Gallery schermo. Impostazione diapositive Visualizza l’immagine successiva a schermo normale o a pieno schermo. Normale Modalità display ROSSO: Ordine di riproduzione Ordine per nome Visualizza l’immagine a pieno schermo. Per uscire dalla Ripetiz.
  • Página 69: Controllo Di Altri Apparecchi Con Il Telecomando In Dotazione

    Codici dei costruttori • Alcuni degli apparecchi riportati nella tabella potrebbero non TV/DTV essere controllabili, parzialmente o totalmente, con il telecomando fornito in dotazione. PIONEER 1 (valore predefinito) DVD/ SELECT SOURCE TV STB DVR VCR PIONEER 2 •...
  • Página 70 SHARP PHILIPS 2 SONY PHILIPS 3 TOSHIBA SANYO SAMSUNG 1 PIONEER SAMSUNG 2 Videoregistratore SAMSUNG 3 PIONEER 1 (valore predefinito) SAMSUNG 4 PIONEER 2 SHARP AIWA 1 SONY 1 AIWA 2 SONY 2 AKAI 1 SONY 3 AKAI 2 SONY 4...
  • Página 71 Utilizzo con altri apparecchi Tasti di controllo STB (set - top box) Nella modalità STB i tasti del telecomando funzionano come segue: 0 a 9 Funzione come tasti numerici. P+/P– Sintonizzano sul canale successivo o precedente. INPUT RETURN Premendolo mentre è visualizzata la schermata del menu delle stazioni, si ritorna alla schermata immediatamente precedente.
  • Página 72 REC STOP (solamente per il registratore DVD/HDD (DVR)) Premete ● e ■ contemporaneamente per arrestare la registrazione. Questa funzione è disponibile esclusivamente con i registratori DVD/HDD (DVR) di Pioneer e Sony. Nota • Per controllare un lettore BD selezionate la modalità DVD/DVR.
  • Página 73 Utilizzo con altri apparecchi Tasti di controllo VCR Nella modalità VCR i tasti del telecomando operano come segue: 0 a 9 Funzione come tasti numerici. P+/P– Selezionano i canali del sintonizzatore TV del INPUT videoregistratore. F (PAUSA/FERMO IMMAGINE) Mette in pausa il sistema e congela le immagini. ●...
  • Página 74: Utilizzo Del Controllo Hdmi

    Con il telecomando del televisore al plasma è possibile controllare del display vengono trasferite al registratore o al dispositivi Pioneer quali un registratore, un lettore, un sistema AV o un lettore collegato al televisore al Convertitore AV HD che supporti le funzioni di Controllo HDMI.
  • Página 75: Effettuare I Collegamenti Del Controllo Hdmi

    Utilizzo del Controllo HDMI Effettuare i collegamenti del Controllo HDMI Pannello di controllo su schermo Per un sistema AV Per apportare delle modifiche ai collegamenti tra il televisore al Cambia la modalità surround plasma e il dispositivo o i dispositivi che supportano le funzioni o le Controllo HDMI nell’ordine ...
  • Página 76 • Per maggiori informazioni sui dispositivi che supportano le supporta le funzioni di Controllo HDMI e un lettore/registratore funzioni di Controllo HDMI, consultate il sito Web di Pioneer che invece le supporta, collegate il sistema AV ai terminali (riportato nell’ultima pagina di copertina).
  • Página 77: Impostazione Del Controllo Hdmi

    Impostazione del Controllo HDMI Selezione di Power-On Pronto Potete selezionare se accendere o meno il televisore al plasma quando viene acceso il registratore o il lettore Pioneer collegato e le Selezione del terminale di ingresso immagini vengono inviate al televisore al plasma.
  • Página 78 Nota • Per usare la modalità Convertitore AV HD è necessario un Convertitore AV HD Pioneer. Per informazioni aggiornate sul Convertitore AV HD consultate il sito Web di Pioneer (riportato Cavo compatibile HDMI nell’ultima pagina di copertina). (Cavo HDMI con il •...
  • Página 79: Utilizzo Dei Menu Del Controllo Hdmi

    • Per usare le funzioni di Controllo HDMI è necessario un Potete utilizzare varie funzioni sul registratore, lettore o sistema AV registratore, lettore o sistema AV Pioneer che supporti le Pioneer collegato che supporti le funzioni di Controllo HDMI funzioni di Controllo HDMI.
  • Página 80: Utilizzo Del Televideo

    Utilizzo del Televideo Capitolo 14 Utilizzo del Televideo Utilizzo delle funzioni Televideo Cos’è il Televideo? Televideo diffonde pagine con informazioni e notizie di intrattenimento ricevibili solamente dagli apparecchi televisivi appositamente equipaggiati. Questo televisore al plasma riceve le trasmissioni Televideo attraverso le reti televisive, decodificandole Televideo Teletext in formato grafico per la loro corretta visualizzazione.
  • Página 81: Visualizzazione Della Panoramica Top

    Utilizzo del Televideo Visualizzazione della panoramica TOP Durante la ricezione di Televideo TOP, è possibile ottenere una Premete il tasto k per visualizzare le informazioni nascoste quali, panoramica dei relativi testi TOP. ad esempio, le risposte ad un quiz. Per nascondere le informazioni, premete nuovamente il tasto k. P a n o r a m i c a T O P Blocco pagine Premete il tasto...
  • Página 82: Informazioni Aggiuntive

    Informazioni aggiuntive Capitolo 15 Informazioni aggiuntive Risoluzione dei problemi Problema Possibile soluzione GENERALE • Nessuna alimentazione. • Il cavo di alimentazione è scollegato? (Vedete a pagina 18.) • Il tasto a del televisore al plasma è stato premuto? (Vedete a pagina 20.) •...
  • Página 83: Controllo Hdmi

    Informazioni aggiuntive Problema Possibile soluzione • Appaiono le immagini ma non si • Verificate che il volume non sia al minimo. (Vedete a pagina 22.) sente l’audio. • Verificate che non siano collegate le cuffie. • Verificate che l’audio non sia stato silenziato. (Vedete a pagina 22.) •...
  • Página 84: Denominazione Dei Segnali Del Connettore D-Sub A 15 Contatti

    Se ciò non consente di risolvere il problema, rivolgetevi a un centro di assistenza Pioneer. Questi sono elencati, per ogni Paese, nella vostra scheda di garanzia. Altrimenti consultate il sito Web di Pioneer (riportato nell’ultima pagina di copertina) per informazioni a questo riguardo.
  • Página 85: Assegnazione Dei Pin Della Presa Scart

    Informazioni aggiuntive Assegnazione dei pin della presa SCART Al terminale SCART è possibile collegare vari apparecchi audio e video. 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 SCART (INPUT 1) Uscita audio di destra Ingresso audio di destra...
  • Página 86: Caratteristiche Tecniche

    Informazioni aggiuntive Caratteristiche tecniche Televisore al plasma da 50”, modello: Televisore al plasma da 42”, modello: Voce PDP-LX608D/PDP-LX6080D PDP-LX508D/PDP-LX5080D Numero di pixel 1920 x 1080 pixel 17 W + 17 W (1 kHz, 10 %, 6 Ω) 17 W + 17 W (1 kHz, 10 %, 6 Ω)
  • Página 87: Marchi Di Fabbrica

    • Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. “Dolby” e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories. • I nomi delle società o delle istituzioni sono marchi o marchi registrati delle rispettive società ed istituzioni. Pubblicato da Pioneer Corporation. Copyright © 2007 Pioneer Corporation. Tutti i diritti riservati.
  • Página 88 BELANGRIJK CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN De lichtflash met pijlpuntsymbool in een WAARSCHUWING: Het uitroepteken in een gelijkzijdige gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE driehoek is bedoeld om de aandacht van de aandacht van de gebruikers te trekken op SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG) gebruiker te trekken op de aanwezigheid van...
  • Página 89 Op diverse labels op dit product kunt u de volgende LET OP symbolen aantreffen. Deze attenderen de gebruikers De  schakelaar van dit apparaat koppelt het en eventuele reparateurs van dit product op mogelijk apparaat niet volledig los van het lichtnet. Aangezien gevaarlijke omstandigheden.
  • Página 90 Inhoud Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Leest u deze handleiding alstublieft zorgvuldig door zodat u goed weet hoe u het toestel op de juiste manier moet bedienen. Bewaar deze handleiding na gebruik op een veilige plek, zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken.
  • Página 91 Inhoud 10 Gebruik van de Elektronische 12 Gebruik met andere apparatuur ..58 Programma Gids (EPG) Aansluiten van een DVD-speler ....58 Aansluiten van een decoder .
  • Página 92: Belangrijke Informatie Voor De

    Lees de onderstaande voorzorgsmaatregelen zorgvuldig Om storingen en oververhitting te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat de door om gedurende lange tijd van fraaie en heldere beelden op uw Pioneer ventilatieopeningen van het toestel niet geblokkeerd worden en dat een plasmatelevisie te kunnen genieten: goede afvoer van de warmte gewaarborgd wordt.
  • Página 93 Pas op Wanneer u het product lange tijd niet gebruikt, kunnen de prestaties ervan • Pioneer aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige schade als gevolg achteruit gaan. Zet het product daarom regelmatig aan en gebruik het. van onjuist gebruik van het product door u of door anderen, als gevolg...
  • Página 94 Belangrijke informatie voor de gebruiker Pas op Naijlende beelden op het Plasmascherm Wanneer gedurende langere tijd hetzelfde beeld, zoals een stilstaand beeld, op het scherm wordt weergegeven, is het mogelijk dat dit beeld naijlt. Dit kan met name gebeuren in de volgende twee gevallen. Naijlen als gevolg van resterende elektrische lading Wanneer stilstaande beelden met een hoge piekluminantie (helderheid) langer dan één minuut worden weergegeven, kunnen de beelden naijlen als...
  • Página 95: Veiligheidsvoorzorgen

    Raadpleeg uw leverancier of het verkleuringen of vervormingen. plaatselijke elektriciteitsbedrijf indien u niet zeker bent van het type 25. De plasmatelevisie weegt ongeveer 55,5 kg voor de PDP-LX608D/PDP- stroomvoorziening in uw huis. LX6080D en ongeveer 38,3 kg voor de PDP-LX508D/PDP-LX5080D.
  • Página 96: Voorzorgen Bij De Installatie

    • Wij raden u ten sterkste aan de los verkrijgbare originele (PDP-LX608D/PDP-LX6080D) Pioneer bevestigingsproducten te gebruiken. • Pioneer aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig persoonlijk letsel of enige zaakschade als resultaat van gebruik van bevestigingsmaterialen anders dan de los verkrijgbare Pioneer producten.
  • Página 97: Meegeleverde Accessoires

    Meegeleverde accessoires Controleer of alle hier genoemde accessoires inderdaad aanwezig zijn in de doos. Scema locatie aansluitingen (voor gebruik wanneer u de plasmatelevisie aan de wand bevestigt) (alleen voor de PDP-LX608D/PDP-LX6080D) Afstandsbediening Garantiebewijs AA formaat batterijen x 2 (Voor de afstandsbediening)
  • Página 98: Benaming Van De Onderdelen

    ON STANDBY TIMER Gezien vanaf de onderkant van het scherm Gezien vanaf de voorkant van het scherm De aansluitingen op de zijpanelen zijn hetzelfde voor de PDP-LX608D/ PDP-LX6080D en de PDP-LX508D/PDP-LX5080D.  toets (Deze toets bevindt zich onderaan het zijpaneel van de...
  • Página 99 11 12 13 14 * Voor de exacte locaties van de aansluitingen kunt u de aanduidingen bij het aansluitingencompartiment raadplegen. De aansluitingen op het achterpaneel zijn hetzelfde voor de PDP-LX608D/PDP-LX6080D en PDP-LX508D/PDP-LX5080D.  toets 11 INPUT 1 aansluiting (SCART) AC IN netstroomaansluiting...
  • Página 100: Afstandsbediening

    Benaming van de onderdelen Afstandsbediening Hiermee schakelt u tussen de dubbelbeeld-, beeld-in- beeld en gewone weergave. P+/P–: TV/Externe signaalbron: Selecteren van een kanaal. In dit gedeelte worden de functies van de toetsen beschreven die w / x : beschikbaar komen wanneer de TV stand is ingeschakeld met de Teletekst stand: Selecteren van een pagina.
  • Página 101: Voorbereiding

    • Als u niet voldoende ruimte vrij laat boven de plasmatelevisie, zal deze niet goed meer geventileerd kunnen worden en uiteindelijk niet meer goed kunnen werken. • Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voor een ongeluk of beschadiging veroorzaakt door een ondeugdelijke installatie of bevestiging, verkeerde bediening, aangebrachte modificaties of natuurrampen.
  • Página 102: Voorkomen Dat De Plasmatelevisie Omvalt

    Houtschroef (los verkrijgbaar, 4 mm x 20 mm min.) (PDP-LX608D/PDP-LX6080D) Schroeven Houtschroef Boor eerst een gat achteraan, in het midden van het paneel waarop het toestel komt te rusten voor u er een houtschroef inschroeft. Voer deze werkzaamheden op dezelfde manier uit voor de linker- en de rechterkant.
  • Página 103: Basisaansluitingen

    Voorbereiding • Verbind een 75 Ohm coaxkabel (in de handel verkrijgbaar) met Pas op de ANT aansluiting. • Zorg ervoor dat u een tafel, vloerpaneel, rek of kast gebruikt die • Als de “Antennestroom” instelling is ingeschakeld, kunt u een voldoende sterk is om de plasmatelevisie aan vast te zetten.
  • Página 104: Bevestigen Van De Ferrietkern

    Als u dit niet doet, zal de plasmatelevisie niet voldoen aan de CE eisen. (PDP-LX608D/PDP-LX6080D) (PDP-LX508D/PDP-LX5080D) Ferrietkern Kabelbinder Bevestigen en verwijderen van de draadklemmen...
  • Página 105: Voorbereiden Van De Afstandsbediening

    Voorbereiding Voorbereiden van de afstandsbediening Bereik van de afstandsbediening Gebruik de afstandsbediening terwijl u deze op de sensor rechts Plaatsen van de batterijen onderaan het voorpaneel van de Plasmatelevisie richt. De afstand tussen de afstandsbediening en het toestel mag maximaal 7 m Open het deksel van het batterijvak.
  • Página 106: Tv Kijken

    TV kijken Hoofdstuk 6 TV kijken • Wij bevelen u aan de stekker van de plasmatelevisie niet uit het Belangrijk stopcontact te halen terwijl het toestel niet in gebruik is. Wanneer het toestel uit (standby) staat, ontvangt de • Voor u naar uitzendingen kunt gaan kijken, moet eerst de plasmatelevisie automatisch EPG (Elektronische Programma ingebouwde ontvanger worden ingesteld.
  • Página 107: Veranderen Van Kanalen

    TV kijken Veranderen van kanalen Gebruik van 0 t/m 9 op de afstandsbediening • Met de cijfertoetsen 0 t/m 9 kunt u kanalen ook rechtstreeks kiezen. Bijvoorbeeld: Gebruik de afstandsbediening of het bedieningspaneel aan de Voor kanaal 2 (een kanaalnummer met maar één cijfer), drukt u gewoon op rechterkant van de plasmatelevisie om van kanaal te veranderen.
  • Página 108: Veranderen Van Het Volume En De Geluidsweergave

    TV kijken Veranderen van het volume en de In de tabel hieronder kunt u zien welke geluidskanalen er beschikbaar zijn in de diverse geluidssystemen. geluidsweergave Instelling   MONO Gebruik de afstandsbediening of het bedieningspaneel aan de rechterkant van de plasmatelevisie om het volume te regelen. Stereo NICAM STEREO NICAM STEREO...
  • Página 109: Gebruik Van De Multischerm Functies

    TV kijken Gebruik van de multischerm functies Druk op c om de gewenste weergavefunctie te kiezen. Met elke druk op c schakelt u tussen dubbelbeeld- (2-beelden), inzetbeeld- (beeld-in-beeld) en gewone weergave. • Voor u de afstandsbediening gaat gebruiken, moet u met de •...
  • Página 110: Stilzetten Van Beelden

    TV kijken Stilzetten van beelden Opmerking • Met de multischerm functies kunt u geen beelden van dezelfde Via de volgende procedure kunt u de bewegende beelden waar u signaalbron tegelijkertijd weergeven. Als u dit toch probeert, zal naar kijkt stil zetten. er een waarschuwing verschijnen.
  • Página 111 Het HOME MENU Hoofdstuk 7 Het HOME MENU Overzicht HOME MENU Instelling Automatische installatie Analoge TV setup Voor een AV signaalbron DTV setup HOME MENU Onderdeel Pagina SCART Output i/o link.A Beeld AV Selectie Wachtwoord Contrast Taal Helderheid Home Gallery –...
  • Página 112: Het Home Menu

    Het HOME MENU Gebruik van het HOME MENU Hieronder volgt de algemene werkwijze voor de menu-instellingen. Nadere details van de bediening vindt u op de pagina’s waar de afzonderlijke functies worden beschreven. DVD/ SELECT SOURCE DVR VCR HOME MENU RETURN MENU ENTER EXIT...
  • Página 113: Te Verrichten Instellingen

    Te verrichten instellingen Hoofdstuk 8 Te verrichten instellingen Instellen van TV kanalen Opmerking • Nadat u bijvoorbeeld naar een ander land bent verhuisd kunt u via het In deze paragraaf wordt beschreven hoe u automatisch TV kanalen HOME MENU de Automatische installatie opnieuw opstarten. Voer de kunt laten opzoeken en voorprogrammeren.
  • Página 114: Verminderen Van Ruis In Video

    Te verrichten instellingen 11 Selecteer “Kleursysteem” (/). Opmerking 12 Kies een kleursysteem (/). • Afhankelijk van de ontvangen signalen zelf is het mogelijk dat het U kunt kiezen uit “Auto”, “PAL”, “SECAM” en “4.43NTSC”. resultaat van deze functie u tegenvalt. 13 Selecteer “Opslaan”...
  • Página 115: Namen Geven Aan Tv Kanalen

    Te verrichten instellingen Namen geven aan TV kanalen Sorteren van voorgeprogrammeerde TV kanalen U kunt namen van maximaal vijf tekens lang geven aan de TV kanalen die u heeft voorgeprogrammeerd. Hierdoor kunt u de Gebruik de volgende procedure om de volgorde van de kanalen beter herkennen wanneer u aan het kijken bent.
  • Página 116: Instellen Van De Taal

    Te verrichten instellingen Instellen van de taal Voor een AV signaalbron Onderdeel Beschrijving U kunt voor de aanduidingen op het scherm, zoals menu’s en dergelijke, kiezen uit 17 talen: Engels, Duits, Frans, Italiaans, OPTIMUM In deze stand wordt de helderheid van het beeld Spaans, Nederlands, Zweeds, Portugees, Grieks, Fins, Russisch, automatisch aangepast aan hoe licht of hoe donker Turks, Noors, Deens, Tsjechisch, Pools en Oekraïens.
  • Página 117: Basis-Beeldinstellingen

    Te verrichten instellingen Basis-beeldinstellingen Voor een AV signaalbron  toets  toets Onderdeel U kunt de beeldweergave voor elk van de AV Selectie standen aan uw eigen voorkeuren aanpassen (behalve bij DYNAMISCH). Contrast Voor minder contrast Voor meer contrast Druk op HOME MENU. Helderheid Voor een minder helder Voor een helderder...
  • Página 118: Geavanceerde Beeldinstellingen

    Te verrichten instellingen Geavanceerde beeldinstellingen Gebruik van de Intelligente instelling Herhaal de stappen 1 t/m 3 onder Gebruik van PureCinema. De plasmatelevisie biedt u diverse geavanceerde functies voor het optimaliseren Selecteer “Intelligente inst” (/ en dan ENTER). van de beeldkwaliteit. Zie de tabellen voor details omtrent deze functies. Selecteer de gewenste parameter (/...
  • Página 119: Gebruik Van Kleurtemp

    Te verrichten instellingen • Misschien voert u liever een fijnregeling uit. Selecteer eerst “Handmatig” en houd vervolgens ENTER tenminste drie seconden ingedrukt. Het handmatige instelscherm zal nu Deze functie zorgt voor een compensatie die resulteert in optimale verschijnen. Ga vervolgens naar stap 7. contrastkarakteristieken voor de weergegeven beelden Selecteer het in te stellen item (/...
  • Página 120: Gebruik Van Het Kleurbeheer

    Te verrichten instellingen Gebruik van het Kleurbeheer Verminderen van beeldruis Druk op HOME MENU. Druk op HOME MENU. Selecteer “Beeld” (/ en dan ENTER). Selecteer “Beeld” (/ en dan ENTER). Selecteer “Professionele instelling.” (/ en dan ENTER). Selecteer “Professionele instelling.” (/ en dan ENTER). Selecteer “Kleurdetail”...
  • Página 121: Gebruik Van 3Dyc En De I-P-Modus

    Te verrichten instellingen Vergelijken van beeldinstellingen op Gebruik van 3DYC en de I-P-modus het scherm Druk op HOME MENU. Selecteer “Beeld” (/ en dan ENTER). Terwijl u beeldinstellingen aan het veranderen bent, kunt u snel Selecteer “Professionele instelling.” (/ en dan ENTER). even terugschakelen naar de vorige instelling zodat u de instellingen gemakkelijk kunt vergelijken.
  • Página 122: Geluidsinstellingen

    Te verrichten instellingen Geluidsinstellingen Geluidseffecten U kunt kiezen uit SRS FOCUS, SRS of SRS TruBass. Via de volgende instellingen kunt u de geluidsweergave aan uw Druk op HOME MENU. voorkeuren aanpassen. Selecteer “Geluid” (/ en dan ENTER). U kunt de geluidsweergave voor elk van de AV Selectie standen aan Selecteer “Geluidseffecten”...
  • Página 123: Luisteren Naar Het Geluid Bij Het Sub-Scherm Via Een Hoofdtelefoon

    Te verrichten instellingen Luisteren naar het geluid bij het sub- Stroomvoorziening scherm via een hoofdtelefoon Onder Stroomvoorziening treft u nuttige functies aan voor het sparen van energie. Met een hoofdtelefoon kunt u luisteren naar het geluid voor het subscherm in de 2-beelden of beeld-in-beeld functie; het geluid voor Stroombesparing het hoofdscherm wordt weergegeven via de luidsprekers.
  • Página 124: Uit, Geen Signaal

    Te verrichten instellingen Uit, geen signaal Stroombeheer (alleen voor een AV signaalbron) (alleen met een PC als signaalbron) Het systeem zal automatisch worden uitgeschakeld wanneer er 15 Het systeem zal automatisch worden uitgeschakeld wanneer er minuten lang geen signaal wordt ontvangen. geen signaal van de PC wordt ontvangen.
  • Página 125: Genieten Van Digitale

    Genieten van digitale TV-uitzendingen Hoofdstuk 9 Genieten van digitale TV-uitzendingen Bekijken van digitale TV-programma’s • Tijdens de ontvangst van DTV radiozenders start de schermbeveiliging automatisch op wanneer er drie minuten lang geen handeling wordt verricht. Digitale TV (DTV) dient niet alleen ter vervanging van conventionele analoge TV-kanalen, maar biedt tevens meer kanalen, een betere Tonen van een balk met kanaalgegevens beeldkwaliteit, en diverse vormen van nuttige informatie.
  • Página 126: Aanpassen Van De Dtv Kanaalinstellingen

    Genieten van digitale TV-uitzendingen Bekijken van ondertiteling Vervangen van bestaande kanalen Druk in de DTV stand op [ om de ondertiteling aan of uit te zetten. De volgende procedure wist de op dit moment ingestelde DTV kanalen en zoekt ter vervanging daarvan naar de kanalen die ontvangen kunnen worden. Herhaal de stappen 1 t/m 4 onder Aanpassen ingestelde land.
  • Página 127: Aanpassen Overige Kanaalinstellingen

    Genieten van digitale TV-uitzendingen Controleren van de signaalsterkte Herhaal de stappen 1 t/m 4 onder Controleren van de signaalsterkte. U kunt de signaalsterkte en de signaalkwaliteit van elk TV-kanaal controleren. Selecteer “Standaardinstelling herstellen” (/ en dan ENTER). • Er verschijnt een verzoek om bevestiging op het scherm. Druk op HOME MENU.
  • Página 128 Genieten van digitale TV-uitzendingen Nadat u klaar bent met de instellingen, moet u de volgende Opmerking stappen volgen. • Als u een kanaal als “favoriet” heeft geregistreerd, moet u • Met de “Autom. overslaan” functie kunt u bepaalde diensten als groep doorgaan naar Inschakelen van favoriete kanalen en deze functie overslaan, zoals radiozenders en uitzendingen van tekstgegevens.
  • Página 129: Selecteren Digitaal Audioformaat

    Genieten van digitale TV-uitzendingen Selecteren digitaal audioformaat Gebruik van de software update-functie Gebruik de volgende procedure om heen en weer te schakelen Deze functie downloadt bijgewerkte software voor het systeem op tussen PCM en Dolby Digital. de ingestelde tijden. Druk op HOME MENU. Gebruik van de Automatische update Selecteer “Instelling”...
  • Página 130: Schermbeveiliging

    Genieten van digitale TV-uitzendingen Instellen van het Update-tijdstip Gebruik van MHEG toepassingen (alleen voor het V.K.) Sommige zenders kunnen uitzendingen verzorgen met daarin MHEG U kunt een tijdstip kiezen waarop uw plasmatelevisie dagelijks de (Multimedia & Hypermedia Experts Group) toepassingen gecodeerd, Automatische update moet verrichten.
  • Página 131: Standaard Interface

    Tonen van informatie voor de geïnstalleerde CA toestel meegeleverd en zijn ook niet los verkrijgbaar van module Pioneer. Als u een CA module in de Standaard Interface gleuf heeft gedaan, Na het insteken van een kaart kunt u die permanent in de gleuf laten kunt u de gegevens van die CA module op het scherm bekijken.
  • Página 132: Gebruik Van De Elektronische Programma Gids (Epg) (Alleen Voor Dtv)

    Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) Hoofdstuk 10 Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) EPG aanduidingsformaat Programma-informatie De Elektronische Programma Gids (EPG) toont een schematisch overzicht van de komende digitale TV-programma’s met gedetailleerde informatie over de afzonderlijke programma’s.
  • Página 133: Gebruiken Van De Epg Programmagids

    Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) Gebruiken van de EPG programmagids • Druk nog eens op p (of RETURN) om de weergave van gedetailleerde informatie te annuleren. Volg de onderstaande aanwijzingen om het schema van digitale TV- 13:40 - 14:05 ************...
  • Página 134 Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) • Kies een programma dat nog niet begonnen is (en dan ENTER • De TIMER indicator voorop de plasmatelevisie licht oranje op wanneer of GROEN): Dit programma kan nu worden ingesteld voor er een programma is voorgeprogrammeerd voor opname/weergave.
  • Página 135: Gebruik Van Het Menu

    Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) Gebruik van het menu Opmerking Volg de onderstaande aanwijzingen als u programma- voorinstellingen wilt wijzigen of wissen via het menu. • De voorgeprogrammeerde opname/weergave zal onmiddellijk beginnen als u de instellingen maakt binnen drie minuten voor Druk op HOME MENU.
  • Página 136: Gebruik Van Andere Handige Epg Functies

    Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) Gebruik van andere handige EPG EPG zoekfunctie functies Druk op de GELE toets wanneer het EPG scherm (met de programmalijst, gedetailleerde informatie en zoekresultaten) wordt getoond. Hieronder volgen een aantal handige functies die u tijd kunnen besparen bij gebruik van het EPG gidsscherm.
  • Página 137: Nuttige Instellingen

    Nuttige instellingen Hoofdstuk 11 Nuttige instellingen Over “Optie” menu’s Omschakelen van de verticale Het “Optie” menu bestaat uit twee verschillende schermen. Om het verversingsfrequentie gewenste menu te kiezen kunt u herhaaldelijk op / drukken om (alleen voor een AV signaalbron) heen en weer te schakelen tussen Scherm 1 en Scherm 2.
  • Página 138: Automatisch Instellen Van De Beeldpositie En De Klok (Alleen Bij Een Pc Als Signaalbron)

    Nuttige instellingen Automatisch instellen van de beeldpositie Opmerking en de klok (alleen bij een PC als signaalbron) • Om terug te gaan naar de fabrieksinstellingen voor alle onderdelen, gebruikt u / om bij stap 4 “Reset” te selecteren, waarna u op ENTER drukt. Er verschijnt een verzoek om Gebruik de Automatische instelling om automatisch de beeldpositie en de bevestiging op het scherm.
  • Página 139: Instellen Van Het Kleursysteem

    Nuttige instellingen Instellen van het kleursysteem Handmatig instellen van schermafmetingen Als het beeld niet goed wordt weergegeven, kunt u een ander kleursysteem selecteren (bijv. PAL, NTSC). Druk op f om te schakelen tussen de schermafmetingen die Druk op HOME MENU. mogelijk zijn voor het huidige type videosignaal.
  • Página 140: Automatisch Instellen Van Schermafmetingen

    Nuttige instellingen AV signaalbron PC signaalbron Druk op HOME MENU om het menu te sluiten. Opmerking • Stel met de hand geschikte schermafmetingen in als een bepaald signaal niet automatisch op de juiste schermafmetingen kan worden ingesteld. • Wanneer het videosignaal geen gegevens voor de juiste CINEMA VOLLEDIG 14:9 beeldverhouding bevat, kan deze functie niet werken, ook al heeft u...
  • Página 141: Instellen Van De Helderheid Van De Balken Links En Rechts Op Het Scherm (Randmasker)

    Nuttige instellingen Instellen van de helderheid van de balken Opmerking links en rechts op het scherm (Randmasker) • Deze functie werkt niet wanneer “OPTIMUM” geselecteerd is in het “AV Selectie” menu. Bij de 4:3, VOLLEDIG 14:9 of CINEMA 14:9 instelling kunt u de helderheid •...
  • Página 142: Videopatroon

    Nuttige instellingen Videopatroon Gebruik van een wachtwoord U kunt het speciale Videopatroon op het scherm laten weergeven Deze plasmatelevisie heeft een Kinderbeveiliging om te voorkomen om eventueel naijlende beelden te verhelpen. dat kinderen zomaar naar programma’s kunnen kijken waar ze nog te jong voor zijn.
  • Página 143: Veranderen Van Het Wachtwoord

    (1 2 3 4) gelden. We raden u aan uw wachtwoord op te schrijven voor het geval u het vergeet. Als u uw wachtwoord vergeten bent PDP-LX608D/PDP-LX6080D/ Houd, wanneer de melding “Invoer uw wachtwoord.” PDP-LX508D/PDP-LX5080D verschijnt, de ENTER toets op de afstandsbediening tenminste Uw wachtwoord: drie seconden ingedrukt.
  • Página 144: Gebruik Met Andere Apparatuur

    Gebruik met andere apparatuur Hoofdstuk 12 Gebruik met andere apparatuur DVD weergave U kunt vele verschillende typen externe apparatuur op uw plasmatelevisie aansluiten zoals een decoder, videorecorder, DVD-speler, computer, Druk om beelden van een DVD-speler te kunnen bekijken op INPUT spelcomputer of camcorder.
  • Página 145: Aansluiten Van Een Videorecorder

    (DVR) is aangesloten. TV automatisch ingeschakeld als deze uit (standby) stond en verschijnt Het volgende schema gaat ervan uit dat u een Pioneer DVR-940HX- het beeld van de videorecorder op het scherm. S heeft aangesloten op de plasmatelevisie zodat u deze recorder...
  • Página 146: Omschakelen Van Scart Uitgangssignaal

    Gebruik met andere apparatuur Aansluiten van een spelcomputer of • Wanneer u deze verbindingen en instellingen heeft verricht, kunt u via de DVD/HDD-recorder (DVR) profiteren van timeshift camcorder weergave. U kunt ook de 2-schermen of beeld-in-beeld functie gebruiken om de beelden te bekijken van zowel de DTV signaalbron als die van de ingangsaansluiting waarmee de Gebruik de INPUT 5 aansluiting voor het aansluiten van een recorder is verbonden (INGANG 2 in het voorbeeld hierboven).
  • Página 147: Aansluiten Van Een Pc

    Gebruik met andere apparatuur Aansluiten van een PC Tabel met geschikte computers Resolutie Frequentie Gebruik de daarvoor bedoelde PC aansluitingen voor uw PC. 720 x 400 70 Hz Opmerking 640 x 480 (VGA) 60 Hz • De PC ingangsaansluitingen zijn DDC2B-compatibel. 800 x 600 (SVGA) 60 Hz Achteraanzicht...
  • Página 148: Gebruik Van De Hdmi Ingangsaansluitingen

    Gebruik met andere apparatuur Gebruik van de HDMI ingangsaansluitingen Ondersteuning voor Deep Colour Deep Colour is een aanduiding voor een aantal digitale bits dat de kleur bepaalt van een enkel punt in een digitaal beeld. Naast de INPUT 1, INPUT 3 en INPUT 4 zijn HDMI aansluitingen via welke conventionele RGB/YCbCr16 bit/20 bit/24 bit signalen, biedt deze digitale video- en audiosignalen binnen kunnen komen.
  • Página 149 Gebruik met andere apparatuur Bij gebruik van de INPUT 4 HDMI aansluiting: Onderdeel Beschrijving Video Selecteer deze instelling, behalve wanneer er (fabrieksinstelling) een PC is aangesloten Selecteer deze instelling wanneer er een PC is verbonden met de HDMI ingangsaansluiting Achteraanzicht Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.
  • Página 150: Aansluiten Van De Bedieningssignaalsnoeren

    U kunt bedieningssignaalsnoeren gebruiken om de plasmatelevisie • Als er geen correct beeld verschijnt, kunt u een ander type te verbinden met andere Pioneer apparatuur met het t logo. U digitaal videosignaal kiezen. kunt dan de aangesloten apparatuur met de eigen •...
  • Página 151: Gebruik Van De I/O Link.a

    Gebruik met andere apparatuur Gebruik van de i/o link.A Deze plasmatelevisie is uitgerust met drie i/o link.A functies die soepele verbindingen tussen de plasmatelevisie en andere audiovisuele apparatuur mogelijk maken. Achteraanzicht Eén-toets-weergave Wanneer de plasmatelevisie uit (standby) staat en de signaalbron (bijv.
  • Página 152: Gebruik Van De Usb Aansluiting (Home Gallery Functie)

    Gebruik met andere apparatuur Gebruik van de USB aansluiting Aansluiten van een USB apparaat Houd de bovenkant van de USB stekker naar het voorpaneel gericht (Home Gallery functie) en steek de stekker zo in de USB poort aan de zijkant van de plasmatelevisie.
  • Página 153: Home Gallery

    Gebruik met andere apparatuur Openen van een indexscherm • Doe de USB apparatuur niet in het toestel, en haal de USB apparatuur niet uit het toestel, wanneer het systeem net aan of Wanneer u een map heeft geopend via het Home Gallery scherm, zullen de uit is gezet.
  • Página 154: Home Menu

    Gebruik met andere apparatuur Als u bij stap 8 “Auto” heeft ingesteld, kunt u met / P–: “Interval(sec)” selecteren en vervolgens met / instellen Toont het vorige beeld op het normale of op het volledige scherm. hoe lang de afzonderlijke beelden weergegeven moeten worden.
  • Página 155: Bedienen Van Andere Apparatuur Met De Meegeleverde Afstandsbediening

    DVD/ SELECT SOURCE TV STB DVR VCR PIONEER 1 (fabrieksinstelling) PIONEER 2 • Wanneer u een BD-speler wilt bedienen, moet u de DVD/DVR stand kiezen. CANAL SATELLITE Instellen van fabrikantencodes HUMAX...
  • Página 156 SHARP PHILIPS 2 SONY PHILIPS 3 TOSHIBA SANYO SAMSUNG 1 PIONEER SAMSUNG 2 Videorecorder SAMSUNG 3 PIONEER 1 (fabrieksinstelling) SAMSUNG 4 PIONEER 2 SHARP AIWA 1 SONY 1 AIWA 2 SONY 2 AKAI 1 SONY 3 AKAI 2 SONY 4...
  • Página 157 Gebruik met andere apparatuur STB (set-top box; apart aansluitkastje, bijv. een decoder) bedieningstoetsen In de STB stand functioneren de toetsen op de afstandsbediening als volgt. 0 t/m 9 Functioneren als cijfertoetsen. INPUT P+/P– Hiermee kunt u naar een kanaal met een hoger, resp. lager nummer.
  • Página 158 6, 13 REC STOP (alleen voor een DVD/HDD-recorder (DVR)) Druk tegelijkertijd op ● en ■ om te stoppen met opnemen. Deze handeling is alleen mogelijk met Pioneer en Sony DVD/ HDD-recorders (DVR’s). Opmerking • In de DVD/DVR stand kunt u ook een BD-speler bedienen.
  • Página 159 Gebruik met andere apparatuur Videorecorder bedieningstoetsen In de VCR stand functioneren de toetsen op de afstandsbediening als volgt. 0 t/m 9 Functioneren als cijfertoetsen. P+/P– INPUT Hiermee kunt u het kanaal van de in de videorecorder ingebouwde ontvanger veranderen. F (Pauze/Stilstaand beeld) Hiermee kunt u de weergave pauzeren en het beeld stilzetten.
  • Página 160: Gebruik Van De Hdmi Regeling

    Gebruik van de HDMI regeling Gebruik van de HDMI regelfuncties Bruikbare Functie Beschrijving apparatuur U kunt Pioneer apparatuur aansluiten, bijvoorbeeld recorders, Instellen van Informatie omtrent de menutaal Recorder/ spelers, AV systemen of een HD AV converter, die ondersteuning wordt overgebracht naar de op de...
  • Página 161: Aansluitingen Voor Hdmi Regeling

    Gebruik van de HDMI regeling Aansluitingen voor HDMI regeling Bediening via het scherm Voor een AV systeem Wanneer u de aansluitingen tussen de plasmatelevisie en de apparatuur Schakelt over naar een andere die de HDMI bedienings- of regelfuncties ondersteunt verandert, of HDMI regeling surroundstand ...
  • Página 162 • Wanneer u een AV systeem zonder ondersteuning voor de HDMI bedienings- en regelfuncties aansluit op de • Kijk op de Pioneer website (zie de achterflap) voor meer plasmatelevisie en een speler/recorder die de HDMI informatie omtrent apparatuur die geschikt is voor de HDMI regelfuncties wel ondersteunt, verbind dan het AV systeem met bedienings- en regelfuncties.
  • Página 163: Instellen Van De Hdmi Regeling

    De HD AV converter (of Digitale AV-converter) is een speciale HDMI Alleen apparatuur die ondersteuning biedt voor HDMI bedienings- of ingangskeuzeschakelaar die door Pioneer op de markt zal worden gebracht. Het regelfuncties en die daadwerkelijk is aangesloten op de geselecteerde is voorzien van zowel HDMI als analoge ingangsaansluitingen die INGANG is beschikbaar voor bediening via de HDMI regelfuncties.
  • Página 164 (HDMI kabel met HDMI logo) Opmerking • Voor gebruik van de HD AV converter stand is een Pioneer HD AV converter vereist. Kijk op de Pioneer website (zie de achterflap) voor het laatste nieuws over de HD AV converter. HDMI kabel •...
  • Página 165: Gebruik Van De Hdmi Regelmenu's

    • Om gebruik te kunnen maken van HDMI bedienings- of U kunt gebruik maken van verschillende functies van een regelfuncties, is een Pioneer recorder, speler of AV systeem aangesloten Pioneer recorder, speler of AV systeem met vereist dat ondersteuning biedt voor deze HDMI bedienings- of ondersteuning voor HDMI bedienings- of regelfuncties met behulp regelfuncties.
  • Página 166: Gebruik Van Teletekst

    Gebruik van Teletekst Hoofdstuk 14 Gebruik van Teletekst Gebruik van de Teletekstfuncties Wat is Teletekst? Teletekstuitzendingen bestaan uit pagina’s met informatie die op hiervoor geschikte TV’s kunnen worden weergegeven. Uw plasmatelevisie kan teletekstsignalen ontvangen die door TV- zenders worden uitgezonden en deze vervolgens decoderen zodat Teletekst zij in beeld kunnen worden weergegeven.
  • Página 167: Weergeven Van Het Top Overzicht

    Gebruik van Teletekst Weergeven van het TOP overzicht Bij ontvangst van TOP Teletekst kunt u het TOP overzicht op het Druk op k om verborgen informatie te tonen, zoals het antwoord scherm weergeven. op een quizvraag. Druk nog eens op k om de informatie weer te verbergen. T O P O v e r z i c h t Blokpagina’s Druk op...
  • Página 168: Aanvullende Informatie

    Aanvullende informatie Hoofdstuk 15 Aanvullende informatie Oplossen van problemen Probleem Mogelijke oplossing ALGEMEEN • Geen stroom. • Is het netsnoer of de stekker los? (Zie pagina 18.) • Is a op de plasmatelevisie ingeschakeld? (Zie pagina 20.) • Het systeem kan niet worden ingeschakeld.
  • Página 169 Aanvullende informatie Probleem Mogelijke oplossing • Wel beeld, geen geluid. • Controleer of het volume niet op de laagste stand staat. (Zie pagina 22.) • Controleer of er geen hoofdtelefoon is aangesloten. • Controleer of de geluidsweergave niet tijdelijk is uitgeschakeld. (Zie pagina 22.) •...
  • Página 170: Signaalnamen Voor De 15-Pins Mini D-Sub Stekker

    Als dit het probleem niet verhelpt, dient u contact op te nemen met een Pioneer servicecentrum. De contactinformatie hiervoor kunt u vinden op uw garantiekaart. U kunt ook de website van Pioneer bezoeken voor de gewenste contactgegevens (zie de achterflap).
  • Página 171: Scart Pen-Toewijzingen

    Aanvullende informatie SCART pen-toewijzingen Op de SCART aansluitingen kunnen diverse video- en audio-apparaten worden aangesloten. 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 SCART (INPUT 1) Audio uit, rechts Audio in, rechts Audio uit, links Gedeelde aarding voor audio...
  • Página 172: Technische Gegevens

    Aanvullende informatie Technische gegevens 50” plasmatelevisie, model: 42” plasmatelevisie, model: Onderdeel PDP-LX608D/PDP-LX6080D PDP-LX508D/PDP-LX5080D Aantal beeldpunten 1920 x 1080 beeldpunten 17 W + 17 W (1 kHz, 10 %, 6 Ω) 17 W + 17 W (1 kHz, 10 %, 6 Ω)
  • Página 173 • Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. ‘Dolby’ en het Symbool double-D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. • Overige namen van bedrijven of instellingen zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectievelijke rechthebbenden. Uitgegeven door Pioneer Corporation. Copyright © 2007 Pioneer Corporation. Alle rechten voorbehouden.
  • Página 174 IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATENCIÓN: La luz intermitente con el símbolo de punta El punto exclamativo dentro un triángulo de flecha dentro un triángulo equilátero. PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE equilátero convenido para avisar el usuário Está...
  • Página 175 Los símbolos siguientes se encuentran en la etiquetas PRECAUCIÓN fijadas al producto. Estos símbolos alertan a los El interruptor de la alimentación  de este aparato usuarios y personal de servicio de este equipo acerca no corta por completo toda la alimentación de la de cualquier condición potencialmente peligrosa.
  • Página 176 Contenido Gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
  • Página 177 Contenido 12 Utilización con otros equipos ..58 Protector de pantalla ......44 Interfaz común .
  • Página 178: Información Importante Para El

    Pioneer. La utilización de accesorios que no sean basura al medio ambiente por el consumo de dispositivos electrónicos, el soporte o la ménsula de instalación de Pioneer puede ser la causa de que ahora, durante el proceso de fabricación, y en el futuro, durante el proceso se produzcan inestabilidad y lesiones.
  • Página 179 Precaución Si no utiliza el producto durante un largo período de tiempo, puede que las • Pioneer no se hace responsable de los daños provenientes de la funciones del producto se afecten adversamente. Encienda y opere el utilización incorrecta del producto por el usuario u otras personas, producto ocasionalmente.
  • Página 180: Ruido Del Motor Del Ventilador

    Información importante para el usuario Ruido del motor del ventilador La velocidad de rotación del motor del ventilador de enfriamiento aumenta cuando la temperatura ambiente del televisor de plasma se pone alta. Puede que oiga el sonido del motor del ventilador en este caso. Para utilizar este producto por un largo período de tiempo La función de ahorro de energía puede mantener la eficiencia de la pantalla...
  • Página 181: Precauciones De Seguridad

    25. El televisor de plasma pesa aproximadamente 55,5 kg para el modelo de la ventilación apropiada o se sigan las instrucciones del fabricante. PDP-LX608D/PDP-LX6080D y aproximadamente 38,3 kg para el modelo 11. Fuente de alimentación - Este producto deberá funcionar con la fuente de PDP-LX508D/PDP-LX5080D.
  • Página 182: Precauciones Relacionadas Con La Instalación

    • Recomendamos fuertemente que utilice los productos de Vista trasera montaje opcionales de Pioneer. (PDP-LX608D/PDP-LX6080D) • Pioneer no se hace responsable de cualesquier lesiones personales o daños del producto resultantes de la utilización de componentes de montaje diferentes de los productos opcionales de Pioneer.
  • Página 183: Accesorios Suministrados

    Compruebe que todos los siguientes accesorios estén en la caja. Hoja de posición de los terminales (para uso cuando se monta el televisor de plasma en una pared) (solamente para PDP-LX608D/PDP-LX6080D) Mando a distancia Tarjeta de garantía Pilas de tamaño AA x 2...
  • Página 184: Nombres De Los Componentes

    (Esta botón se ubica en la parte inferior del panel Indicador TIMER lateral de la pantalla de plasma para el modelo PDP-LX608D/ • El indicador TIMER se enciende cuando se preajustan uno o más programas DTV para contemplación o grabación PDP-LX6080D, y en la parte inferior del panel trasero para el (consulte las páginas 47 a 49).
  • Página 185 * Para las posiciones exactas de los terminales, refiérase a la hoja de posiciones de los terminales que se encuentra en el compartimiento de los terminales. Los terminales en el panel trasero son comunes a los modelos PDP-LX608D/PDP-LX6080D y PDP-LX508D/PDP-LX5080D.  Botón 11 Terminal INPUT 1 (SCART)
  • Página 186: Mando A Distancia

    Nombres de los componentes Mando a distancia Cambia el modo de pantalla entre 2 pantallas, imagen- en-imagen, y pantalla simple. P+/P–: Modo de entrada de TV/equipo externo: Selecciona un En esta sección se describen las funciones de los botones que se canal.
  • Página 187: Preparación

    • Si no deja espacio suficiente sobre el televisor de plasma, éste no recibirá la ventilación adecuada y no funcionará correctamente. • Pioneer no se hará responsable por accidentes o dãnos causados por una instalación o estabilización inadecuada, operación incorrecta, modificación o desastres naturales.
  • Página 188: Prevención De Caída Del Televisor De Plasma

    Tornillo de rosca para madera menos de 20 mm de largo. (disponible comercialmente, 4 mm x 20 mm mín.) (PDP-LX608D/PDP-LX6080D) Tornillo Tornillo de rosca para madera Taladre un agujero en el medio del lado trasero del tablero antes de utilizar un tornillo de rosca para madera. Realice este trabajo de la misma manera en los lados izquierdo y derecho.
  • Página 189: Conexiones Básicas

    Preparación • Conecte el cable coaxial de 75 ohmios (disponible Precaución comercialmente) al terminal ANT. • Siempre se debe utilizar una mesa o estantería con una • Si ha habilitado “Alimentación antena”, utilice una antena resistencia adecuada para soportar el televisor de plasma. interior con amplificador de señal, 5 V 30 mA.
  • Página 190: Fijación Del Núcleo De Ferrita

    (PDP-LX608D/PDP-LX6080D) Si no hace eso, el televisor de plasma no conformará con las normas obligatorias de la CE.
  • Página 191: Preparación Del Mando A Distancia

    Preparación Preparación del mando a distancia Rango de operación del mando a distancia Instalación de las pilas Opere el mando a distancia apuntándolo al sensor de mando a distancia Abra la tapa del compartimiento de las pilas. ubicado en la derecha inferior del panel frontal del televisor de plasma. La distancia desde el sensor de mando a distancia debe estar dentro de 7 m, y el ángulo relativo al sensor debe estar dentro de 30 grados en la dirección derecha, izquierda, hacia arriba, o hacia abajo.
  • Página 192: Contemplación De Tv

    Contemplación de TV Capítulo 6 Contemplación de TV • Se recomienda no desenchufar el televisor de plasma de la toma de Importante corriente cuando no esté en uso. En el modo de espera, el televisor de plasma recibe automáticamente las señales de la guía electrónica de •...
  • Página 193: Cambio De Canales

    Contemplación de TV Cambio de canales Utilización de 0 a 9 en el mando a distancia • Seleccione los canales directamente pulsando los botones 0 a 9. Por ejemplo: Utilice el mando a distancia en el panel de control en el lado Pulse 2 para seleccionar el canal 2 (canal de un dígito).
  • Página 194: Cambio Del Volumen Y Sonido

    Contemplación de TV Cambio del volumen y sonido En la tabla a continuación se muestran los canales de audio disponibles por el tipo de audio de emisión. Utilice el mando a distancia en el panel de control en el lado Configuración derecho del televisor de plasma para ajustar el volumen.
  • Página 195: Utilización De Las Funciones De Multipantalla

    Contemplación de TV Utilización de las funciones de Pulse c para seleccionar el modo de visualización. Cada vez que se pulsa c, el modo de visualización cambia entre multipantalla 2 pantallas, imagen-en-imagen y pantalla simple. • En el modo de 2 pantallas o imagen-en-imagen, pulse para •...
  • Página 196: Congelamiento De Imágenes

    Contemplación de TV Congelamiento de imágenes Nota • La función de multipantalla no puede visualizar imágenes Utilice el procedimiento siguiente para capturar y congelar un desde la misma fuente de entrada al mismo tiempo. Si intenta fotograma de una imagen en movimiento que esté viendo. hacer eso, aparecerá...
  • Página 197: El Menú Principal

    El MENÚ PRINCIPAL Capítulo 7 El MENÚ PRINCIPAL Resumen del MENÚ PRINCIPAL Configuración Instalación auto. Config. TV analógica Para la fuente de AV Configuración de DTV MENÚ PRINICIPAL Ítem Página Salida de SCART i/o link.A Imagen Selección AV Contraseña Contraste Idioma Brillo Home Gallery...
  • Página 198: Utilización Del Menú Principal

    El MENÚ PRINCIPAL Utilización del MENÚ PRINCIPAL A continuación se describe el procedimiento típico para configurar los menús. Para los procedimientos reales, consulte las páginas apropiadas que describen las funciones individuales. DVD/ SELECT SOURCE DVR VCR HOME MENU RETURN MENU ENTER EXIT DVD TOP MENU / GUIDE...
  • Página 199: Configuración

    Configuración Capítulo 8 Configuración Configuración de los canales de TV Nota • Puede iniciar la instalación automática a partir del MENÚ PRINCIPAL En esta sección se describe cómo buscar y configurar después de trasladarse para otro país, por ejemplo. Antes de iniciar la automáticamente los canales de TV.
  • Página 200: Reducción De Ruido De Vídeo

    Configuración Configuración del bloqueo infantil 11 Seleccione “Sistema de color” (/). 12 Seleccione un sistema de color (/). Puede seleccionar entre “Auto”, “PAL”, “SECAM” y “4.43NTSC”. El bloqueo infantil impide la sintonización y contemplación de canales de TV seleccionados. 13 Seleccione “Memorizar” (/). Repita los pasos de 1 a 6 descritos en Reducción de ruido de 14 Seleccione “Sí”, “Sí...
  • Página 201: Etiquetado De Canales De Tv

    Configuración Etiquetado de canales de TV Organización de los canales de TV predeterminados Puede nombrar los canales de TV que ha configurado, utilizando hasta cinco caracteres. Esto puede ayudarle a identificar Utilice el procedimiento siguiente para cambiar la secuencias de fácilmente los canales durante las selecciones.
  • Página 202: Configuración Del Idioma

    Configuración Configuración del idioma Para la fuente de AV Ítem Descripción Puede seleccionar el idioma que se utilizará para la visualización en la pantalla como en los menús e instrucciones, entre 17 idiomas: ÓPTIMO Ajusta automáticamente el brillo de la imagen al inglés, alemán, francés, italiano, español, holandés, sueco, nivel óptimo de acuerdo con el nivel del brillo del portugués, griego, finlandés, ruso, turco, noruego, dinamarqués,...
  • Página 203: Ajustes De Imagen Básicos

    Configuración Ajustes de imagen básicos Para la fuente de AV Botón  Botón  Ítem Ajuste la imagen según sus preferencias para la opción Selección AV elegida (excepto DINÁMICO). Contraste Para menos contraste Para más contraste Pulse HOME MENU. Brillo Para menos brillo Para más brillo Seleccione “Imagen”...
  • Página 204: Ajustes De Imagen Avanzados

    Configuración Ajustes de imagen avanzados Utilización del modo inteligente Repita los pasos de 1 a 3 en Utilización de PureCinema. El televisor de plasma provee varias funciones avanzadas para Seleccione “Modo inteligente” (/ y, a continuación, ENTER). optimizar la calidad de la imagen. Para los detalles sobre estas funciones, consulte las tablas.
  • Página 205: Utilización De La Temperatura De Color

    Configuración • Puede preferir realizar un ajuste fino. Para hacer esto, primero seleccione “Manual” y después pulse ENTER por más de tres segundos. Se visualiza la pantalla de ajuste manual. Luego, Realiza una compensación que resulta en las características de vaya al paso 7.
  • Página 206: Utilización De La Gestión Del Color

    Configuración Utilización de la gestión del color Eliminación de ruido de las imágenes Pulse HOME MENU. Pulse HOME MENU. Seleccione “Imagen” (/ y, a continuación, ENTER). Seleccione “Imagen” (/ y, a continuación, ENTER). Seleccione “Ajuste profesional” (/ y, a continuación, ENTER). Seleccione “Ajuste profesional”...
  • Página 207: Utilización De 3Dyc Y I-P Modo

    Configuración Comparación de los ajustes de imagen Utilización de 3DYC y I-P Modo en la pantalla Pulse HOME MENU. Seleccione “Imagen” (/ y, a continuación, ENTER). Durante los ajustes de imagen, puede referirse rápidamente a la imagen Seleccione “Ajuste profesional” (/ y, a continuación, ajustada anteriormente con el mismo parámetro, lo que le permite ENTER).
  • Página 208: Ajustes Del Sonido

    Configuración Ajustes del sonido Efecto sonido Puede seleccionar entre SRS FOCUS, SRS o SRS TruBass. Puede ajustar la calidad del sonido según sus preferencias con las Pulse HOME MENU. configuraciones siguientes. Seleccione “Sonido” (/ y, a continuación, ENTER). Ajuste el sonido según sus preferencias para la opción Selección Seleccione “Efecto sonido”...
  • Página 209: Escucha De Audio De La Pantalla Secundaria Con Auriculares

    Configuración Escucha de audio de la pantalla Control de la alimentación secundaria con auriculares El control de la alimentación ofrece funciones convenientes para el ahorro de energía. Con los auriculares conectados, puede escuchar el audio de la pantalla secundaria en el modo de 2 pantallas o de imagen-en- Ahorro de energía imagen;...
  • Página 210: Apagado: Sin Señal

    Configuración Apagado: sin señal (fuente de AV solamente) Gestión de energía (fuente de PC solamente) El sistema entra automáticamente en el modo de espera cuando no El sistema entra automáticamente en el modo de espera cuando no se recibe ninguna señal durante 15 minutos. se recibe ninguna del ordenador.
  • Página 211: Disfrute De Emisiones Dtv

    Disfrute de emisiones DTV Capítulo 9 Disfrute de emisiones DTV Contemplación de programas DTV • Si un canal está bloqueado, tendrá que introducir la contraseña correcta cada vez (consulte la página 57). • Cuando reciba canales de radio de DTV, el protector de pantalla se La televisión digital (DTV) no solamente reemplaza los canales de iniciará...
  • Página 212: Visualización De Subtítulos

    Disfrute de emisiones DTV Visualización de subtítulos Reemplazo de los canales existentes En el modo DTV, pulse [ para activar y desactivar los subtítulos. El procedimiento siguiente descarta las configuraciones actuales de los canales DTV y busca los canales que se pueden recibir para rehacer la configuración de los canales.
  • Página 213: Encendido/Apagado De La Antena

    Disfrute de emisiones DTV Comprobación de la intensidad de la señal Seleccione “Reestablecer Sistema por Defecto” (/ y, a continuación, ENTER). Puede comprobar la intensidad y la calidad de la señal de cada canal de TV. • Aparecerá una pantalla de confirmación. Pulse HOME MENU.
  • Página 214: Activación De La Función Favoritos

    Disfrute de emisiones DTV Después de finalizar la configuración, asegúrese de realizar Nota los siguientes pasos. • Si ha registrado cualquier canal como favorito, consulte • La función “Omisión automática” le permitirá saltar un “grupo” de Activación de la función Favoritos y active la función Favoritos. servicios tales como los de radio y datos de texto.
  • Página 215: Selección De Un Formato De Audio Digital

    Disfrute de emisiones DTV Selección de un formato de audio digital Utilización de la actualización del software Utilice el siguiente procedimiento para cambiar en los formatos de Esta función descarga y actualiza el software del sistema en el audio digital PCM y Dolby. tiempo especificado.
  • Página 216: Configuración De La Hora De Actualización

    Disfrute de emisiones DTV Configuración de la hora de actualización Visualización de la información técnica Puede configurar la hora a la que desee que su televisor de plasma Utilice esta función para comprobar el número de versión del realice diariamente la actualización automática. Para utilizar esta hardware/software.
  • Página 217: Interfaz Común

    Nota • Los módulos CA y las tarjetas inteligentes no se suministran ni son accesorios opcionales de Pioneer. Después de haber insertado una tarjeta, déjela permanentemente Visualización de información sobre el módulo CA en la ranura. No la extraiga nunca de la ranura a menos que se le instalado solicite hacerlo.
  • Página 218: Utilización De La Guía De Programación Electrónica (Epg) (Para Dtv Solamente)

    Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente) Capítulo 10 Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente) Formato de visualización de la EPG Información de programas La guía de programación electrónica (EPG) muestra la tabla de programas de televisión digital planeados y la información detallada sobre programas individuales.
  • Página 219: Utilización De La Epg

    Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente) Utilización de la EPG • Para salir de la visualización de la información detallada, pulse p de nuevo (o RETURN). Utilice el procedimiento siguiente para comprobar el plan de 13:40 - 14:05 ************...
  • Página 220: Ajuste Manual Del Temporizador De Programas

    Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente) • Seleccione un programa que esté emitiéndose actualmente (y, • La grabación puede fallar debido a las restricciones de contemplación a continuación, ENTER o VERDE): El programa podrá impuestas por el módulo CA. establecerse para grabación/contemplación.
  • Página 221: Reglas De Prioridad Para Los Preajustes Superpuestos

    Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente) Utilización de los menús Nota Utilice el procedimiento siguiente para cambiar o cancelar preajustes de programas utilizando el menú. • La grabación/contemplación se iniciará inmediatamente cuando las operaciones de preajuste se realicen antes de tres Pulse HOME MENU.
  • Página 222: Utilización De Otras Funciones Útiles De La Epg

    Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente) Utilización de otras funciones útiles de la EPG Búsqueda en la EPG Pulse AMARILLO cuando esté visualizándose la pantalla EPG A continuación se indican algunas funciones útiles que le guiarán (Lista de programas, Información detallada, y Resultado de a través de la pantalla EPG y le ahorrarán tiempo.
  • Página 223: Ajustes Útiles

    Ajustes útiles Capítulo 11 Ajustes útiles Acerca de los menús “Opción” Cambio del modo de accionamiento El menú “Opción” consiste en dos pantallas. Para seleccionar el vertical (fuente de AV solamente) menú deseado, pulse / repetidamente para cambiar entre Pantalla 1 y Pantalla 2. El número de la pantalla actual aparece en Puede seleccionar el modo activo deseado de acuerdo con el la esquina superior derecha de la pantalla.
  • Página 224: Ajuste Automático De Las Posiciones Y Reloj De Las Imágenes (Fuente De Pc Solamente)

    Ajustes útiles Ajuste automático de las posiciones y reloj Nota de las imágenes (fuente de PC solamente) • Para restaurar las selecciones predeterminadas de fábrica para todos los ítems, pulse / para seleccionar “Reponer” en el paso 4 y, a continuación, pulse ENTER. Aparecerá una pantalla Utilice la configuración automática para ajustar automáticamente de confirmación.
  • Página 225: Configuración Del Sistema De Color

    Ajustes útiles Configuración del sistema de color Selección manual de un tamaño de pantalla Pulse f para cambiar entre las opciones de tamaño de pantalla Si una imagen no aparece claramente, seleccione otro sistema de color (ej., PAL, NTSC). disponibles para el tipo de señales de vídeo recibidas actualmente. Cada vez que se pulsa f, la selección cambia.
  • Página 226: Selección Automática De Un Tamaño De Pantalla

    Ajustes útiles Fuente de AV Fuente de PC Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota • Seleccione manualmente un tamaño de pantalla apropiado si una imagen no cambia automáticamente a un formato de pantalla correcto. • Cuando la señal de vídeo no contiene información de relación de aspecto, la función no funcionará...
  • Página 227: Cambio Del Brillo En Ambos Lados De La Pantalla (Máscara Lateral)

    Ajustes útiles Cambio del brillo en ambos lados de la Nota pantalla (Máscara lateral) • Esta función se desactiva cuando se selecciona “ÓPTIMO” en el menú “Selección AV”. Con el tamaño de pantalla 4:3, COMPLETA 14:9 ó CINE 14:9, puede •...
  • Página 228: Patrón De Vídeo

    Ajustes útiles Patrón de vídeo Utilización de una contraseña Puede visualizar la pantalla de patrón de vídeo que también ayuda El televisor de plasma provee una función de bloqueo infantil para a eliminar la imagen remanente cuando la misma ocurre. prevenir que los niños vean programas inapropiados.
  • Página 229: Cambio De La Contraseña

    (1 2 3 4). Le recomendamos que escriba su contraseña de modo que no se olvide de la misma. Si se olvida de la contraseña PDP-LX608D/PDP-LX6080D/ Cuando se visualice el mensaje “Introduzca contraseña.”, PDP-LX508D/PDP-LX5080D pulse el botón ENTER en el mando a distancia durante tres N˚...
  • Página 230: Utilización Con Otros Equipos

    Utilización con otros equipos Capítulo 12 Utilización con otros equipos Reproducción de DVD Puede conectar muchos tipos de equipos externos a su televisor de plasma como, por ejemplo, un descodificador, videograbadora, reproductor DVD, Para ver la imagen de un DVD, pulse INPUT 2 en el mando a distancia o ordenador, consola de videojuegos y videocámara.
  • Página 231: Conexión De Una Videograbadora

    El siguiente diagrama asume que se ha conectado una grabadora DVR-940HX-S de • Al pulsar el botón de reproducción de la videograbadora, el sistema cambiará Pioneer al televisor de plasma para disfrutar de la reproducción diferida con la grabadora. automáticamente del modo de espera a encendido, y visualizará una imagen de la videograbadora.
  • Página 232: Cambio De La Salida Scart

    Utilización con otros equipos Conexión de una consola de Nota videojuegos o una videocámara • Puede que algunas grabadoras DVD/HDD (DVR) no permitan la reproducción diferida. Consulte el manual de instrucciones que acompaña su grabadora. Utilice los terminales INPUT 5 para conectar una consola de videojuegos, videocámara u otro equipo audiovisual.
  • Página 233: Conexión De Un Ordenador

    Utilización con otros equipos Conexión de un ordenador Gráfica de compatibilidad con ordenador Resolución Frecuencia Utilice los terminales PC para conectar un ordenador. 720 x 400 70 Hz Nota 640 x 480 (VGA) 60 Hz • Los terminales de entrada de PC son compatibles con DDC2B. 800 x 600 (SVGA) 60 Hz Vista trasera...
  • Página 234: Utilización De La Entrada Hdmi

    Utilización con otros equipos Utilización de la entrada HDMI Soporte de color profunda Color profunda significa la profundidad de color que describe el número de bitios utilizados para representar el color de un único píxel en una imagen Los terminales INPUT 1, INPUT 3 y INPUT 4 son los terminales en mapa de bitios.
  • Página 235: Activación Del Terminal Hdmi

    Utilización con otros equipos Cuando utilice el terminal INPUT 4 HDMI: Ítem Descripción Vídeo (selección Seleccione esta opción excepto cuando un PC predeterminada) está conectado Seleccione esta opción cuando un PC está conectado al terminal de entrada HDMI Vista trasera Pulse HOME MENU para salir del menú.
  • Página 236: Especificación Del Tipo De Señales De Audio

    Conecte los cables de control entre el televisor de plasma y otro que produzca un color natural. equipo Pioneer que tenga el logotipo t. Luego, puede operar el • Si no aparece ninguna imagen, especifique otro tipo de señal de equipo conectado enviando comando de su mando a distancia al vídeo digital.
  • Página 237: Utilización De La Función I/O Link.a

    Utilización con otros equipos Utilización de la función i/o link.A El televisor de plasma incorpora tres funciones i/o link.A típicas para facilitar las conexiones entre el televisor de plasma y otros equipos audiovisuales. Vista trasera Reproducción de un toque Mientras el televisor de plasma está en el modo de espera, éste se enciende automáticamente y reproduce las imágenes de la fuente audiovisual (ej., videograbadora, grabadora DVD).
  • Página 238: Utilización De Interfaz Usb (Función Home Gallery)

    Utilización con otros equipos Utilización de interfaz USB Conexión a un dispositivo USB Sostenga el conector del dispositivo USB con su lado superior (función Home Gallery) hacia el panel frontal y, a continuación, insértelo en el puerto USB en el lado del televisor de plasma. En este sistema, puede visualizar imágenes JPEG que han sido •...
  • Página 239: Iniciación De La Pantalla Home Gallery Inicial

    Utilización con otros equipos Iniciación de una pantalla de miniaturas • No inserte ni extraiga el dispositivo USB inmediatamente después de encender o apagar el sistema. Esto causará daños Cuando se selecciona una carpeta en la pantalla Home Gallery inicial, las a los datos en la memoria.
  • Página 240: Iniciación De La Pantalla De Configuración De Presentación De Diapositivas

    Utilización con otros equipos Si ha seleccionado “Auto” en el paso 8, pulse / para P–: seleccionar “Intervalo(seg)” y, a continuación, pulse / para Visualiza la imagen anterior en la pantalla normal o completa. seleccionar la duración de visualización deseada para imágenes individuales.
  • Página 241: Control De Otros Equipos Con El Mando A Distancia Suministrado

    Códigos de los fabricantes TV/DTV • Puede que no sea capaz de controlar algunos equipos en las tablas parcial o completamente con el mando a distancia suministrado. PIONEER 1 (ajuste predeterminado de fábrica) DVD/ SELECT SOURCE TV STB...
  • Página 242 PHILIPS 2 SONY PHILIPS 3 TOSHIBA SANYO SAMSUNG 1 PIONEER SAMSUNG 2 Videograbadora SAMSUNG 3 PIONEER 1 (ajuste predeterminado de fábrica) SAMSUNG 4 PIONEER 2 SHARP AIWA 1 SONY 1 AIWA 2 SONY 2 AKAI 1 SONY 3 AKAI 2...
  • Página 243: Botones De Control Stb (Set-Top Box)

    Utilización con otros equipos Botones de control STB (set-top box) En el modo STB, los botones en el mando a distancia funcionan como se muestra a continuación. 0 a 9 Funcionan como botones numéricos. P+/P– INPUT Pulse para sintonizar un canal más alto o más bajo. RETURN Mientras se visualice una pantalla de menú...
  • Página 244: Botones De Control Dvd/Dvr

    REC STOP (Grabadora DVD/HDD (DVR) solamente) Pulse ● y ■ al mismo tiempo para detener la grabación. Esta operación sólo está disponible para grabadoras DVD/HDD (DVR) de Pioneer y de Sony. Nota • Puede controlar un reproductor BD en el modo DVD/DVR.
  • Página 245: Botones De Control De Videograbadora

    Utilización con otros equipos Botones de control de videograbadora En el modo VCR, los botones en el mando a distancia funcionan como se muestra a continuación. 0 a 9 Funcionan como botones numéricos. P+/P– INPUT Pulse para seleccionar los canales del sintonizador de TV en la videograbadora.
  • Página 246: Utilización Del Control Hdmi

    Grabadora/ del idioma de visualización se transfiere a la grabadora o reproductor Puede operar dispositivos Pioneer tales como grabadora, visualización reproductor conectado al televisor de reproductor, sistema de AV o conversor AV HD que suporten las plasma. Para los detalles, consulte el funciones de Control HDMI utilizando el mando a distancia del televisor de plasma.
  • Página 247: Panel De Control En La Pantalla Para Un Sistema De Av

    Utilización del Control HDMI Conexiones de Control HDMI Panel de control en la pantalla Para un sistema de AV Al hacer cambios en las conexiones entre el televisor de plasma y Cambia el modo de surround en los dispositivos que suportan las funciones de Control HDMI, o Control HDMI orden ...
  • Página 248: Conexión De Una Grabadora Dvd

    • Para más información sobre los dispositivos que soportan las • Cuando conecte un sistema de AV que no soporte las funciones funciones de Control HDMI, visite el sitio de Pioneer en la Web de Control HDMI y un reproductor/grabadora que soporte las (vea el verso).
  • Página 249: Configuración Del Control Hdmi

    Conversor AV HD Desactivar Puede seleccionar si se retiene o no la función para el sistema de AV Pioneer conectado aun cuando el sistema entra en el modo de espera durante las operaciones de Control HDMI. Prueba encender (la selección predeterminada é “Apagado”) Prueba apagado Repita los pasos de 1 a 3 descritos en Selección del terminal de entrada.
  • Página 250: Prueba De Encendido/Apagado

    HDMI) Nota • Se requiere un conversor AV HD Pioneer para utilizar el modo del conversor AV HD. Visite el sitio de Pioneer en la Web (vea el Cable compatible con verso) para la información de actualización del conversor AV...
  • Página 251: Utilización De Los Menús Del Control Hdmi

    Nota HDMI • Para utilizar las funciones de Control HDMI, se requiere una grabadora, reproductor o sistema de AV Pioneer que soporte las Puede disfrutar de varias funciones con una grabadora, funciones de Control HDMI. reproductor o sistema de AV Pioneer conectado que soporte las •...
  • Página 252: Utilización Del Teletexto

    Utilización del teletexto Capítulo 14 Utilización del teletexto Utilización de las funciones de teletexto ¿Qué es teletexto? La función de teletexto transmite páginas de información y entretenimiento a televisores especialmente equipados. Su televisor de plasma recibe las señales de teletexto transmitidas por las redes de TV, y descodifícalas al formato gráfico para Teletexto visualización.
  • Página 253: Visualización Panorámica Top

    Utilización del teletexto Visualización Panorámica TOP Al recibir teletexto TOP, puede leer un resumen del texto TOP. Para visualizar información oculta como, por ejemplo, la respuesta a una prueba, pulse k. Pulse k de nuevo para ocultar la información. P a n o r á m i c a T O P Páginas bloque Páginas grupo Para interrumpir la actualización de las páginas de teletexto, pulse...
  • Página 254: Información Adicional

    Información adicional Capítulo 15 Información adicional Solución de problemas Problema Solución posible GENERALIDADES • No se enciende el sistema. • ¿Está desconectado el cable de la alimentación? (Consulte la página 18.) • ¿Ha sido activado a en el televisor de plasma? (Consulte la página 20.) •...
  • Página 255 Información adicional Problema Solución posible • Se visualizan las imágenes • Compruebe si ha seleccionado el volumen mínimo. (Consulte la página 22.) pero no se genera ningún • Compruebe que no haya auriculares conectados. audio. • Compruebe que el sonido no esté silenciado. (Consulte la página 22.) •...
  • Página 256: Nombres De Señales Para El Conector Mini D-Sub De 15 Contactos

    Espere uno a dos minutos y, a continuación, enchúfelo de nuevo. Si esto no soluciona el problema, póngase en contacto con un Centro de Servicio Pioneer. Esos están enumerados en la tarjeta de garantía para cada país.
  • Página 257: Asignaciones De Los Contactos Scart

    Información adicional Asignaciones de los contactos SCART Varios dispositivos de audio y vídeo pueden conectarse a través de los terminales SCART. 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 SCART (INPUT 1) Salida de audio derecha Entrada de audio derecha...
  • Página 258: Especificaciones

    Información adicional Especificaciones Televisor de plasma de 60”, Modelo: Televisor de plasma de 50”, Modelo: Ítem PDP-LX608D/PDP-LX6080D PDP-LX508D/PDP-LX5080D Número de píxeles 1920 x 1080 píxeles 17 W + 17 W (1 kHz, 10 %, 6 Ω ) 17 W + 17 W (1 kHz, 10 %, 6 Ω )
  • Página 259: Marcas Registradas

    • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. • Los nombres de las compañías o instituciones son los nombres comerciales o marcas registradas de las respectivas compañías o instituciones. Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2007 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados.
  • Página 260 Registra il tuo prodotto su ) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere! Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be http://www.pioneer.eu http://www.pioneer.es http://www.pioneer.eu Registre su producto en (o en Descubra los beneficios de registrarse on-line:...

Este manual también es adecuado para:

Pdp-lx6080dPdp-lx508dPdp-lx5080d

Tabla de contenido