MAINTENANCE
TABLA DE LUBRICANTES • LUBRICATION TABLE • TABLEAU DE LUBRIFIANTS
CONCEPTO / CONCEPT / CONCEPT
Motor / Engine / Moteur
Diferencial delantero y reductora
Front. differential and reductor
Differentiel d'avant et reducteur
Diferencial trasero y reductora
Rear differential and reductor
Differentiel darriere et reducteur
Caja de transferencia
Transfer box
Boîte de transfer
Circuito hidráulico
Hidraulic oil
Huile Hidraulique
Circuito de frenos
Brake fluid
liquide de freins
Engrase / Greasing / Graissage
EVERY 1000 HOURS OF WORK
1) Replace the hydraulic oil and filtrant elements of the aspiration lines
2) Repalce the oil of the differential axles and reductor box
3) Empty and clean the fuel tank
4) Chech the leaks of the hydraulic and fuel circuit and check the hoses, joints
and if it necessary replace them
Note: In case of doubt, go to our Technical Assistance Service of your
area or go to Agria Hispania, S. A.
5) Replace the filter cartridge of the hydraulical engine, following the mentioned
indications of this manual (Fig. 21).
6) Replace with new oil, according to the lubrication diagrams up to the view
level.
7) Check the oil leaks of the hydraulical circuit and, if necessary, replace the
hoses or joints that leak oil.
8) Clean and grease all the indicated parts as grasing points (Fig. 24).
ENTRETIEN
TIPO / TIPE / TYPE
SAE 30 Serie 111 (20 W / 50)
API CD - SF/API CE-SF (20 W / 50)
MIL - L - 2104 D / MIL - L 2104 E (20 W / 50)
85 W / 90
Aceite hidráulico VESTA-TD2
Hidraulic oil VESTA-TD2
Huile hidraulique VESTA-TD2
85 W / 90
Aceite hidráulico VESTA-TD2
Hidraulic oil VESTA-TD2
Huile hidraulique VESTA-TD2
Aceite mineral (LHM)
Mineral oil (LHM)
Huile minerale (LHM)
Grasa de litio / litio Grease / Graiss de litio
TOUTES LES 1000 HEURES DE TRAVAIL
1) Remplacer l'huile hydraulique et les éléments filtrants des lignes d'aspiration.
2) Remplacer l'huile des ponts différentiels et de la boîte réductrice.
3) Vider et nettoyer le réservoir de carburant.
4) Contrôler les fuites du circuit hydraulique et de carburant et vérifier l'état
des conduits et des joints et les remplacer si nécessaire.
NOTE : en cas de doute, se présenter au service officiel d'assistance
dans la région ou s'adresser à AGRIA HISPANIA, S.A.
5) Remplacer la cartouche de filtre du moteur hydraulique, en suivant les
indications précédentes de ce manuel (Fig. 21).
6) Remettre de la nouvelle huile, conformément au tableau de lubrification
jusqu'à ce que le niveau soit atteint dans l'indicateur.
7) Contrôler les fuites d'huile du circuit hydraulique et en cas de besoin remplacer
les conduits ou les joints qui représenteraient des fuites.
8) Nettoyer et graisser toutes les parties indiquées comme points de graissage
(Fig. 24).
CANTIDAD / QUANTITY / QUANTITE
7 L.
5 L.
4,5 L.
1,5 L.
50 L.
0,25 L.
--------------------------
35