Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

NODE
Battery-Operated Controller
EN
Owner's manual and programming instructions
Programador de pilas
ES
Manual del usuario e instrucciones de programación
Programmateur à piles
FR
Manuel de l'utilisateur et consignes de programmation
Programmatore a batteria
IT
Manuale dell'utente e istruzioni per la programmazione
Batteriebetriebenes Steuergerät
DE
Bedienungs- und Programmieranleitung
Controlador de Funcionamento a Pilhas
PT
Manual do Proprietário e Instruções de Utilização
Pilli Kontrol Ünitesi
TR
Kurulum, Programlama ve Kullanım Kılavuzu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hunter NODE 100

  • Página 1 NODE Battery-Operated Controller Owner’s manual and programming instructions Programador de pilas Manual del usuario e instrucciones de programación Programmateur à piles Manuel de l'utilisateur et consignes de programmation Programmatore a batteria Manuale dell’utente e istruzioni per la programmazione Batteriebetriebenes Steuergerät Bedienungs- und Programmieranleitung Controlador de Funcionamento a Pilhas Manual do Proprietário e Instruções de Utilização...
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS NODE FEATURES ..........2 BATTERY LIFE INDICATOR .
  • Página 3 NODE FEATURES • Simple push-button programming • Single-station model (NODE-100) with DC latching solenoid. Single-, two-, four-, or six-station models are also available (solenoids not included). • Large Liquid Crystal Display (LCD) with easy-to-understand icons • Operates using at least one standard nine-volt alkaline battery (use two for extended battery life) •...
  • Página 4 NODE COMPONENTS LCD Display This section provides an overview of some of the components of the NODE. Each item will be discussed in further detail later. However, this Main Display – Indicates all program information section can be helpful in getting acquainted with the di erent options available.
  • Página 5 CONNECTING THE BATTERY/BATTERIES To Install the Battery/Batteries The NODE uses one or two standard nine-volt batteries (not included) to operate the valves and program the controller. The controller can Unscrew the rear body of the NODE body to gain access to the operate using either a single nine-volt battery or using two nine-volt battery compartment.
  • Página 6 Hunter DC-latching solenoids connections with waterproof connectors. (P/N 458200) can easily be installed on all Hunter plastic valves. 2. Attach one red wire from each solenoid to the corresponding station wire (red lead) from the NODE. The station numbers are identi ed on the face of the NODE.
  • Página 7 MOUNTING THE NODE CONNECTING A WEATHER SENSOR The NODE can easily be mounted on any Hunter plastic valve. A A Hunter Mini-Clik or Wired Rain-Clik rain sensor can be connected ® ® specially designed valve mounting clip makes installation a snap. A to the NODE.
  • Página 8 (A, B, or C) and four start times per program. On standard indicator. A er a short period of inactivity, the display will shut o to Hunter controllers a dial is used to scroll between the programming retain battery power. Pressing any button will bring the NODE into functions.
  • Página 9 PROGRAMMING CONTINUED 6. All four numbers are shown with the two numbers on the le ashing, representing the hour. Use the buttons to change the hour. Press the button to proceed to setting the minutes. All four numbers are shown with the two numbers on the right ashing, representing the minutes.
  • Página 10 PROGRAMMING CONTINUED Setting Watering Days Press the button until the icon is displayed. 2. The program letter (A, B, or C) will be displayed. 3. Arrows point at the speci c days of the week on which watering buttons to scroll though the days. will occur.
  • Página 11 PROGRAMMING CONTINUED 4. To manually activate a program, press the button. The program letter (A, B, or C) will show on the screen. If a di erent program is needed, press the button until the desired program is displayed. 5. To stop the Manual Watering cycle, press the button until the Turning the System O time is reduced to zero.
  • Página 12 PROGRAMMING CONTINUED Sensor Operation The NODE is compatible with Hunter Clik-type rain sensors, including Mini-Clik , Freeze-Clik, and Wired Rain-Click , as well as many other ® ® interrupt-type devices/sensors that do not require power. Simply connect the sensor to the NODE controller by cutting the yellow wire loop and connecting to the sensor wires.
  • Página 13 ADVANCED PROGRAMMING FEATURES Easy Retrieve Memory All advanced programming functions are initiated from the idle mode, which shows the time, day of the week, and battery-life indicator on This function allows the user to save a preferred program to permanent the display.
  • Página 14 ADVANCED PROGRAMMING FEATURES CONTINUED button once and the MV icon will display on the 3. Press the screen and the time will disappear. Station 1 is now acting as the master valve and will not be available in other programming NOTE: Be careful when using Easy Retrieve screens.
  • Página 15 BATTERY LIFE INDICATOR RESETTING CONTROLLER The remaining battery life can be estimated from the battery-life Resetting the controller will erase the current program data and restart indicator shown on the display. The NODE can operate using either the controller. A reset does not, however, delete a program saved to a single nine-volt battery or using two nine-volt batteries.
  • Página 16 Turn on main system supply. none is occurring. Faulty solenoid. Replace solenoid. Incompatible solenoid. Must use Hunter DC latching solenoid (P/N 458200) or other compatible DC latching solenoid. Automatic irrigation does not Controller in System O mode. Verify that controller is programmed for start at start time.
  • Página 17 Apagado del sistema Riego manual Funcionamiento del sensor CARACTERÍSTICAS DE PROGRAMACIÓN AVANZADAS ....12 Bypass del sensor Memoria Easy Retrieve Con guración del funcionamiento de la válvula maestra (sólo para NODE-200, NODE-400 y NODE-600) Apagado programable (hasta 99 días) Quick Check de Hunter...
  • Página 18 CARACTERÍSTICAS DE NODE • Programación sencilla con un botón. • Modelo de una estación (NODE-100) con solenoides tipo “latch” de CC. También modelos de una, dos, cuatro o seis estaciones disponibles (no se incluyen los solenoides). • Gran pantalla de cristal líquido (LCD) con iconos fáciles de entender. •...
  • Página 19 COMPONENTES DE NODE Pantalla LCD Esta sección proporciona una vista general de algunos de los componentes del NODE. Cada elemento se describirá detalladamente Pantalla principal : indica toda la información del programa. en secciones posteriores. Sin embargo, esta sección puede resultar útil para familiarizarse con las distintas opciones disponibles.
  • Página 20 CONEXIÓN DE LA S PILA S Instalación de las pilas El NODE utiliza una o dos pilas estándar de 9 voltios (no incluidas) para operar las válvulas y con gurar el programador. El programador puede Desenrosque la tapa posterior del cuerpo de NODE para poder funcionar usando una sola pila de 9 voltios o dos pilas de 9 voltios.
  • Página 21 NODE-400 y NODE-600 operarán hasta dos, cuatro o seis solenoides, con conectores estancos. respectivamente. Los solenoides Hunter tipo “latch” de CC (P/N 458200) se pueden instalar fácilmente en todas las válvulas plásticas 2. Conecte un cable rojo de cada solenoide al cable de estación de Hunter.
  • Página 22 CONEXIÓN DE UN SENSOR METEOROLÓGICO NODE se pude montar con facilidad en cualquier válvula de plástico Un sensor de lluvia Hunter Mini-Clik o Rain-Clik cableado se puede de Hunter. Una pinza de montaje de válvula especialmente diseñada conectar al NODE. El propósito de este sensor es detener el riego si lo permite que la instalación sea sencilla.
  • Página 23 (A, B, or C) and four start times per programa. En los y el indicador de carga de la pila. Después de un breve período de programadores Hunter estándar, se usa un dial para desplazarse por inactividad, la pantalla se apagará para conservar carga de la pila.
  • Página 24 PROGRAMACIÓN CONTINUACIÓN 6. Los cuatro números se muestran con los dos números parpadeantes 6. Pulse el botón para continuar con la siguiente función de a la izquierda, que representan la hora. Utilice los botones programación o para permitir que el programador regrese al modo para cambiar la hora.
  • Página 25 PROGRAMACIÓN CONTINUACIÓN Con guración de los días de riego Pulse el botón hasta que se muestre el icono 2. Se mostrará la letra del programa (A, B o C). 3. Las echas señalan los días especí cos de la semana en que el riego Selección de días de intervalo de riego se activará.
  • Página 26 PROGRAMACIÓN CONTINUACIÓN 3. El valor programado del ajuste estacional se aplicará a todos los 3. Utilice los botones para seleccionar la estación deseada programas de riego y se re ejará inmediatamente en los tiempos de y los botones para asignar el tiempo de riego manual para riego mostrados.
  • Página 27 PROGRAMACIÓN CONTINUACIÓN Funcionamiento del sensor El NODE es compatible con los sensores de lluvia Hunter tipo Clik, incluyendo los Mini-Clik , Freeze-Clik, y Rain-Click cableado, así como con muchos otros dispositivos/sensores tipo interruptor que no requieren corriente. Basta con conectar el sensor al programador NODE cortando el bucle de cable amarillo y conectándolo a los cables...
  • Página 28 CARACTERÍSTICAS DE PROGRAMACIÓN AVANZADAS Memoria Easy Retrieve Todas las funciones de programación avanzada se inician desde el modo inactivo, que muestra la hora, el día de la semana y el indicador Esta función permite al usuario guardar un programa preferido a la de carga de la pila en la pantalla.
  • Página 29 CARACTERÍSTICAS DE PROGRAMACIÓN AVANZADAS CONTINUACIÓN una vez para que el icono MV aparezca en la 3. Pulse el botón pantalla y el tiempo desaparezca. A partir de ahora la estación Preste atención al utilizar la memoria NOTA: 1 actúa como la válvula maestra y no estará disponible en otras Easy Retrieve.
  • Página 30 INDICADOR DE CARGA DE LA PILA RESTABLECIMIENTO DEL PROGRAMADOR La carga restante de la pila se puede calcular con el indicador de carga Al restablecer el programador se borrarán los datos del programa de la pila que se muestra en la pantalla. El NODE puede funcionar actual y se reiniciará...
  • Página 31 Solenoide defectuoso. Sustituya el solenoide. Solenoide incompatible. Debe utilizar un solenoide de impulsos de Hunter (N/P 458200) u otro solenoide de impulsos compatible. El riego automático no se activa Programador en modo de sistema apagado. Compruebe que el programador se ha programado a la hora de inicio.
  • Página 32 ESPECIFICACIONES Dimensiones: 89 mm (3½") de diámetro, 64 mm (2½") de alto Entradas para sensores: Uno Fuente de alimentación: Una pila alcalina de 9 voltios (use dos pilas para una mayor duración de las pilas). Temperatura de funcionamiento: - 17 ºC a 60 ºC o 0 ºF a 140 ºF Aprobaciones: IP68 C-Tick...
  • Página 33 Mise hors tension du système Arrosage manuel Fonctionnement du capteur FONCTIONNALITÉS DE PROGRAMMATION AVANCÉES .....12 Dérivation de la sonde Mémoire Easy Retrieve Réglage du fonctionnement de l'électrovanne maîtresse (modèles NODE-200, NODE-400 et NODE-600 uniquement) Arrêt programmable (jusqu'à 99 jours) Procédure Quick Check de Hunter...
  • Página 34 CARACTERISTIQUES DU NODE • Programmation à l'aide d'un simple bouton. • Modèle à une seule station (NODE-100) avec solénoïde à impulsion CC. Des modèles à une, deux, quatre ou six stations sont également disponibles (solénoïdes non inclus). • Grand écran à cristaux liquides (LCD) avec des icônes intuitives. •...
  • Página 35 COMPOSANTS DE NODE Ecran LCD Cette section présente certains composants du NODE. Chaque élément sera abordé plus en détails dans les chapitres suivants. Ecran principal : a che toutes les informations du programme. Toutefois, cette section vous aidera à vous familiariser aux di érentes options disponibles.
  • Página 36 CONNEXION DE LA OU DES PILES Pour installer la ou les piles Le NODE utilise une ou deux piles neuf volts standard (non incluses) pour activer les électrovannes et programmer le programmateur. Le Dévissez la partie arrière du corps du NODE a n d'ouvrir le programmateur peut fonctionner à...
  • Página 37 Les solénoïdes à à l'aide de connecteurs étanches. impulsion CC de Hunter (référence 458200) peuvent être facilement installés sur toutes les électrovannes Hunter en plastique. 2. Attachez un l rouge de chaque solénoïde au câble de la station correspondante ( l rouge) en provenance du NODE.
  • Página 38 METEOROLOGIQUE Le NODE peut être monté facilement sur n'importe quelle électrovanne Une sonde de pluie Mini-Clik o Rain-Clik câblée de Hunter peut en plastique de Hunter. Cette installation est simpli ée grâce à être connectée au NODE. L'objectif de ce capteur est d'interrompre l'existence d'une bride spéciale de xation sur électrovanne.
  • Página 39 Le NODE utilise une programmation typique des programmateurs semaine, MV (si l'option d'électrovanne principale est activée), ainsi Hunter, avec trois programmes (A, B ou C) et quatre heures de que l'indicateur de durée de vie de la pile. Après une brève période démarrage par programme.
  • Página 40 PROGRAMMATION SUITE 6. Les quatre chi res s'a chent, les deux de gauche représentant l'heure 6. Appuyez sur le bouton pour passer à la fonction de programmation et clignotant. Appuyez sur le bouton pour changer l'heure. suivante ou pour revenir au mode de veille du programmateur. Appuyez sur le bouton pour passer au réglage des minutes.
  • Página 41 PROGRAMMATION SUITE Dé nition des jours d'arrosage Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que l'icône s'a che. 2. La lettre du programme (A, B ou C) s'a che. 3. Les èches pointent vers les jours de la semaine lors desquels aura Sélection du nombre de jours d'intervalle entre lieu un arrosage.
  • Página 42 PROGRAMMATION SUITE 3. La valeur programmée pour le réglage saisonnier est appliquée 3. Sélectionnez la station souhaitée à l'aide des boutons à l'ensemble des programmes d'arrosage et elle est immédiatement puis réglez la durée d'arrosage manuel pour la station indiquée à prise en compte par les temps de fonctionnement a chés.
  • Página 43 Fonctionnement du capteur Le NODE est compatible avec les sondes de pluie de type Clik de Hunter, notamment les Mini-Clik , Freeze-Clik et Rain-Click câblée, ainsi que de nombreux autres appareils/sondes d'interruption qui ne nécessitent pas d'alimentation. Il su t de raccorder le capteur au programmateur NODE en coupant le câble jaune en boucle et en le...
  • Página 44 FONCTIONNALITÉS DE PROGRAMMATION AVANCÉES Mémoire Easy Retrieve Toutes les fonctions de programmation avancées sont initiées à partir du mode veille, qui a che l'heure, le jour de la semaine et Cette fonction permet à l'utilisateur d'enregistrer dans la mémoire l'indicateur de durée de vie de la pile sur l'écran. Quand un élément permanente du programmateur un programme préféré, qui pourra clignote à...
  • Página 45 FONCTIONNALITÉS DE PROGRAMMATION AVANCÉES SUITE ; l'icône MV s'a che et la 3. Appuyez une fois sur la touche durée disparaît. La station 1 fait désormais o ce d'électrovanne Soyez attentif lors de l'utilisation de REMARQUE : maîtresse et elle ne sera pas disponible dans les autres écrans de la mémoire Easy Retrieve.
  • Página 46 INDICATEUR DE DURÉE DE VIE DE LA PILE RÉINITIALISATION DU PROGRAMMATEUR Il est possible d'estimer la durée de vie restante de la pile à l'aide de La réinitialisation du programmateur e acera les données du l'indicateur de durée de vie de la pile qui s'a che sur l'écran. Le NODE programme active et redémarrera le programmateur.
  • Página 47 Remplacez le solénoïde. passe. Solénoïde non compatible. Il faut utiliser un solénoïde à impulsion (n° de réf. 458200) de Hunter ou un autre solénoïde à impulsion compatible. L'arrosage automatique ne Le programmateur est en mode de système Assurez-vous que le programmateur est programmé...
  • Página 48 Active les solénoïdes à impulsion Hunter fonctionnant en 9 volts (n° de réf. Hunter 458200) Température de fonctionnement : De 0 ºF à 140 ºF ou - 17 ºC à 60 ºC...
  • Página 49 Impostazione della regolazione stagionale Spegnimento del sistema Irrigazione manuale Funzionamento sensore FUNZIONI DI PROGRAMMAZIONE AVANZATE ........12 Bypass del sensore Memoria Easy Retrieve Impostazione del funzionamento valvola principale (solo NODE-200, NODE-400 e NODE-600) Spegnimento programmabile ( no a 99 giorni) Hunter Quick Check...
  • Página 50 FUNZIONI NODE • Programmazione con il semplice tocco di un pulsante • Modello a stazione singola (NODE-100) con solenoide bistabile CC. Sono disponibili anche modelli a una, due, quattro o sei stazioni (solenoidi non inclusi). • LCD di grandi dimensioni con icone di facile utilizzo •...
  • Página 51 COMPONENTI DEL NODE Display LCD In questa sezione viene fornita una panoramica di alcuni componenti del programmatore NODE. Ogni elemento verrà analizzato in dettaglio Schermo principale – Mostra le impostazioni dei programmi successivamente. Questa sezione può comunque essere utile per conoscere le varie opzioni disponibili. 2.
  • Página 52 COLLEGAMENTO DELLA BATTERIA/BATTERIE Per installare le batterie Il programmatore NODE usa una o due batterie standard a 9 V (non incluse) per il funzionamento delle valvole e la programmazione del Svitare la sezione posteriore del corpo di NODE per accedere allo programmatore.
  • Página 53 NODE-400, e NODE-600 a più stazioni funzioneranno con due, quattro cavo comune (contatto nero) proveniente da NODE. Fissare tutti o sei solenoidi, rispettivamente. I solenoidi bistabili CC di Hunter i collegamenti dei cavi con connettori impermeabili. (n. parte 458200) possono essere installati facilmente su tutte le valvole di plastica di Hunter.
  • Página 54 Per installare NODE su una valvola (Figura 1) NOTA: quando il sensore pioggia cablato interrompe l’irrigazione, sul display verrà mostrata l’icona di Avvitare il solenoide bistabile CC di Hunter (n. parte 458200) nel impianto spento , “OFF” e coperchio della valvola.
  • Página 55 MODALITÀ ATTESA In genere, il display di NODE mostra l’ora del giorno, il giorno della NODE è basato sulla programmazione dei programmatori Hunter settimana, MV (se l’opzione valvola principale è attivata) e l’indicatore standard con tre programmi (A, B o C) e quattro orari di avvio per durata batteria.
  • Página 56 PROGRAMMAZIONE CONTINUA 6. Tutti i quattro numeri vengono mostrati con i due numeri a sinistra 6. Premere il pulsante per procedere alla funzione di lampeggianti, che rappresentano l’ora. Utilizzare i pulsanti programmazione successiva o più volte per riportare il per cambiare l'ora. Premere il pulsante per passare programmatore in modalità...
  • Página 57 PROGRAMMAZIONE CONTINUA Impostazione dei giorni di irrigazione Premere il pulsante no a quando viene visualizzata l'icona 2. Verrà visualizzata la lettera del programma (A, B o C). 3. Le frecce indicano i giorni speci ci della settimana nei quali avrà luogo l'irrigazione.
  • Página 58 PROGRAMMAZIONE CONTINUA 4. Per attivare manualmente un programma, premere il pulsante Verrà visualizzata la lettera del programma (A, B o C). Se è richiesto un altro programma, premere il pulsante no a visualizzare il programma desiderato. 5. Per interrompere il ciclo di irrigazione manuale, premere il Spegnimento del sistema pulsante no a ridurre il tempo a zero.
  • Página 59 PROGRAMMAZIONE CONTINUA Funzionamento sensore NODE è compatibile con i sensori pioggia di tipo Hunter Clik, inclusi Mini-Clik , Freeze-Clik e Rain-Click cablato, nonché molti altri dispositivi/sensori di tipo a interruzione che non richiedono alimentazione. Collegare semplicemente il sensore al programmatore NODE tagliando l'anello di lo giallo e collegandolo ai cavi del sensore.
  • Página 60 FUNZIONI DI PROGRAMMAZIONE AVANZATE Memoria Easy Retrieve Tutte le funzioni di programmazione avanzate vengono avviate dalla modalità di inattività, che mostra l’ora, il giorno della settimana e Questa funzione consente di salvare un programma preferito nella l’indicatore durata batteria sul display. Se sul display lampeggia memoria permanente del programmatore, a nché...
  • Página 61 FUNZIONI DI PROGRAMMAZIONE AVANZATE CONTINUA Prestare attenzione nell'utilizzare la NOTA: memoria Easy Retrieve. Easy Retrieve salverà i dati del programma corrente sovrascrivendo ciò che era salvato nella memoria permanente. 4. Quando la valvola principale viene attivata, funzionerà con tutti Quando si salvano dei dati assicurarsi che i dati del i programmi e l'icona MV rimarrà...
  • Página 62 INDICATORE DURATA BATTERIA RESETTAGGIO DEL PROGRAMMATORE La capacità rimanente della batteria può essere stimata dall’indicatore Resettando il programmatore si cancelleranno i dati e si riavvia durata batteria mostrato sul display. NODE può funzionare con una il programmatore stesso. Un reset non cancella comunque un o due batterie a 9 V.
  • Página 63 Solenoide guasto. Sostituire il solenoide. Solenoide incompatibile. È necessario utilizzare un solenoide bistabile a c.c. Hunter (P/N 458200) o altro solenoide bistabile cc compatibile. L'irrigazione automatica non si Il programmatore è in modalità System O . Veri care che il programmatore sia programmato per avvia all'orario previsto.
  • Página 64 Ingressi sensori: uno Fonte di alimentazione: una batteria a 9 V (usarne due per aumentare la durata). Attiva solenoidi cc bistabili funzionanti a 9-11Vcc (Hunter PN 458200) Temperatura di funzionamento: da 0ºF a 140ºF oppure da - 17ºC a 60ºC...
  • Página 65 Ungerade/gerade Bewässerungstage auswählen Tagesintervalle für die Bewässerung auswählen Saisonale Anpassung einstellen Ausschalten des Systems Manuelle Bewässerung Sensorbetrieb ERWEITERTE PROGRAMMIERFUNKTIONEN ........12 Sensorüberbrückung Permanentspeicher Einrichten des Hauptventilbetriebs (nur für NODE-200, NODE-400 und NODE-600) Programmierbar Aus (bis zu 99 Tagen) Hunter Quick Check...
  • Página 66 NODE AUSSTATTUNGSMERKMALE • Einfache Drucktasten-Programmierung • Einzelstationenmodell (NODE-100) mit DC Impulsspule. Modelle mit ein, zwei, vier oder sechs Stationen sind ebenfalls verfügbar (Spulen nicht im Lieferumfang enthalten). • Großes Flüssigkristall-Display (LCD) mit leicht verständlichen Symbolen • Betrieb über mindestens eine herkömmliche 9-Volt Alkalibatterie (verwenden Sie zwei für eine erweitere Batterielebensdauer) •...
  • Página 67 NODE KOMPONENTEN LCD-Anzeige Dieser Abschnitt bietet Ihnen eine Übersicht einiger NODE-Kompo- nenten. Die detaillierte Erklärung jedes Elements folgt an späterer Hauptanzeige: Zeigt alle Angaben zum Programm an Stelle. Dieser Abschnitt kann jedoch hilfreich sein, um sich mit den 2. Stationsummer: Zeigt an, welche Stationsnummer unterschiedlichen Optionen vertraut zu machen.
  • Página 68 ANSCHLIESSEN DER BATTERIE/BATTERIEN So installieren Sie die Batterie/Batterien Das NODE verwendet ein oder zwei herkömmliche 9-Volt Alkalibatterien (nicht im Lieferumfang enthalten), um die Ventile zu betreiben und das Schrauben Sie die Rückseite des NODE ab, um Zugri auf das Steuergerät zu programmieren. Das Steuergerät kann entweder mit Batteriefach zu erhalten.
  • Página 69 Stationen betreiben jeweils bis zu zwei, vier oder sechs dem gemeinsamen Masseleiter (schwarze Ader) des NODE. Spulen. Die Hunter DC Impulsspulen (P/N 458200) können ganz Sichern Sie alle Masseleiter mit wasserdichten Steckverbindern. einfach an allen Hunter Kunststo ventilen montiert werden.
  • Página 70 MONTAGE DES NODE ANSCHLIESSEN EINES WETTERSENSORS Der NODE kann leicht an jedem beliebigen Hunter Kunststo ventil Das NODE kann auch mit einem Hunter Mini-Clik oder Wired angebracht werden. Mit der speziell entworfenen Montageklammer Rain-Clik Regensensor verbunden werden. Ein solcher Sensor dient ist die Installation eine Leichtigkeit.
  • Página 71 Steuergeräte mit drei Programmen (A, B oder C) und vier Startzeiten Batteriestandanzeige an. Nach kurzer Inaktivität schaltet sich das pro Programm. Bei den Standard Hunter Steuergeräten wird ein Display aus, um die Batterie zu schonen. Drücken Sie auf eine beliebige Drehschalter verwendet, um zwischen den Programmierfunktionen Taste, um den Leerlaufmodus zu beenden.
  • Página 72 PROGRAMMIERUNG FORTSETZUNG 6. Alle vier Nummern werden mit den zwei blinkenden Nummern 6. Drücken Sie die Taste , um zur nächsten Programmierfunktion links dargestellt, die die Stunde anzeigen. Ändern Sie die Stunde zu gelangen oder lassen Sie das Steuergerät wieder in den anhand der Tasten oder .
  • Página 73 PROGRAMMIERUNG FORTSETZUNG Bewässerungstage einstellen 4. Sobald der Modus UNGERADE oder GERADE aktiviert ist, ist dies der einzige auf der Anzeige dargestellte Cursor. Drücken Sie die Taste solange, bis das -Symbol angezeigt wird. 2. Der Programmbuchstabe (A, B oder C) wird angezeigt. 3.
  • Página 74 PROGRAMMIERUNG FORTSETZUNG 3. Der für die saisonale Anpassung programmierte Wert wird 2. Die Stationsnummer wird in der Anzeige unten links zusammen allen Bewässerungsprogrammen zugewiesen und umgehend mit der Laufzeit angezeigt. in den angezeigten Laufzeiten re ektiert. Wenn beispielsweise 3. Wählen Sie mit den Tasten die gewünschte Station, Laufzeiten von 20 Minuten programmiert werden und dann die und bestimmen Sie für sie mit den Tasten...
  • Página 75 PROGRAMMIERUNG FORTSETZUNG Sensorbetrieb Das NODE ist mit den Hunter Clik Regensensoren kompatibel, inklusive dem Mini-Clik , Freeze-Clik und dem Wired Rain-Click sowie vielen weiteren Unterbrechungsgeräten/-sensoren, die keinen Stromanschluss benötigen. Verbinden Sie den Sensor einfach mit dem NODE-Steuergerät, indem Sie die gelbe Aderschlaufe durchschneiden und die Enden mit den Sensoradern verbinden.
  • Página 76 ERWEITERTE PROGRAMMIERFUNKTIONEN Permanentspeicher Alle erweiterten Programmfunktionen werden aus dem Leerlaufmodus ausgelöst, in dem Zeit, Wochentag und Batteriestandanzeige Mit dieser Funktion kann der Benutzer ein bevorzugtes auf dem Display angezeigt werden. Wenn ein Element im Display Programm im Permanentspeicher des Steuergeräts speichern, blinkt bedeutet dies, dass sich das Steuergerät in einem der das jederzeit wiederhergestellt werden kann.
  • Página 77 ERWEITERTE PROGRAMMIERFUNKTIONEN FORTSETZUNG . Das MV-Symbol erscheint im 3. Drücken Sie einmal die Taste Display und die Zeitanzeige erlischt. Station 1 agiert nun als das Lassen Sie bei der Verwendung des HINWEIS: Hauptventil und kann in anderen Programmieranzeigen nicht Permanentspeichers Vorsicht walten. Beim verwendet werden.
  • Página 78 BATTERIESTANDANZEIGE STEUERGERÄT ZURÜCKSETZEN Die Batteriestandanzeige zeigt auf dem Display an, wie viel Durch ein Zurücksetzen des Steuergerätes werden die aktuellen Lebensdauer Ihre Batterie noch hat. Das NODE kann entweder mit Programmdaten gelöscht und das Steuergerät neu gestartet. Ein in einer oder auch mit zwei herkömmlichen 9-Volt Alkalibatterien den permanenten Speicher gespeichertes Programm (siehe Seite betrieben werden.
  • Página 79 Schalten Sie die Hauptsystemversorgung ein. an, obwohl keine statt ndet. Defekte Magnetspule. Ersetzen Sie die Magnetspule. Nicht kompatible Magnetspule. Es müssen Hunter DC Impulsspulen für Batteriebetrieb (T/N 458200) oder vergleichbare, kompatible Gleichstrom-Impulsmagnetspulen verwendet werden. Die automatische Bewässerung Steuergerät im System-Aus-Modus.
  • Página 80 TECHNISCHE DATEN Abmessungen: Durchmesser 89 mm, Höhe 64 mm Sensoreingänge: Einer Stromquelle: Eine 9-Volt Alkalibatterie (verwenden Sie zwei für eine erweitere Batterielebensdauer). Betriebstemperatur: - 17 ºC bis 60 ºC oder 0 ºF bis 140 ºF Zulassungen: IP68 C-Tick...
  • Página 81 Desligamento do sistema Rega manual Funcionamento do sensor RECURSOS DE PROGRAMAÇÃO AVANÇADOS ........12 Supressão do sensor Memória Easy Retrieve Ajuste do funcionamento da válvula mestre (somente para NODE-200, NODE-400 e NODE-600) Interrupção programável (até 99 dias) Teste Quick Check da Hunter...
  • Página 82 CARACTERÍSTICAS DO NODE • Programação simples por meio de botões Modelo de setor único (NODE-100) com com solenoide latching CC. Também estão disponíveis modelos de um, dois, quatro ou seis setores • (solenoides não incluídos). • Visor amplo de cristal líquido (LCD) com ícones fáceis de entender •...
  • Página 83 COMPONENTES DO NODE Visor LCD Esta seção oferece uma visão geral dos componentes do NODE. Cada item será discutido em detalhes mais adiante. No entanto, esta Tela principal: indica todas as informações do programa. seção pode ajudar você a se familiarizar com as diferentes opções disponíveis.
  • Página 84 CONEXÃO DA S BATERIA S Como instalar as baterias O NODE usa uma ou duas baterias comuns de 9 V (não incluídas) para operar as válvulas e programar o controlador. O controlador Desenrosque a parte traseira do corpo do NODE para ter acesso ao pode funcionar com uma ou com duas baterias de 9 V.
  • Página 85 Os solenoides CC da os com conectores impermeáveis. Hunter (ref. 458200) podem ser facilmente instalados em todas as válvulas de plástico da Hunter. 2. Ligue um o vermelho de cada solenoide ao o do respectivo setor (terminal vermelho) do NODE.
  • Página 86 Hunter pode ® ® da Hunter. O encaixe é feito rapidamente por meio de uma presilha ser conectado ao NODE. O objetivo do sensor é interromper a rega de de montagem especialmente projetada. Uma tampa protetora de acordo com as condições meteorológicas.
  • Página 87 Normalmente, o visor do NODE mostra a hora e o dia, o dia da semana, O NODE utiliza a programação padrão da Hunter com três programas MV (se a opção de válvula mestre estiver ativada) e o indicador de nível (A, B ou C) e quatro horários de início por programa.
  • Página 88 PROGRAMAÇÃO CONTINUAÇÃO Serão mostrados quatro dígitos. Os dois números piscando à 6. Pressione o botão para avançar para a próxima função de esquerda representam a hora. Utilize os botões para programação ou permitir que o controlador volte ao modo inativo. alterar a hora.
  • Página 89 PROGRAMAÇÃO CONTINUAÇÃO Ajuste dos dias de rega Pressione o botão até que o ícone seja mostrado. 2. Será mostrada a letra do programa (A, B ou C). 3. As setas indicam os dias especí cos da semana em que a rega irá ocorrer.
  • Página 90 PROGRAMAÇÃO CONTINUAÇÃO 4. Para ativar um programa de forma manual, utilize o botão A letra do programa (A, B ou C) será exibida na tela. Se for necessário usar um programa diferente, pressione o botão até que o programa desejado apareça. 5.
  • Página 91 NOTA: o controlador NODE não é compatível com o Rain-Clik sem o da Hunter ou outros ® dispositivos meteorológicos que exijam alimentação de 24 VCA. Quando o sensor for ativado, a irrigação será suspensa e o ícone...
  • Página 92 RECURSOS DE PROGRAMAÇÃO AVANÇADOS Memória Easy Retrieve Todas as funções de programação avançadas são iniciadas no modo inativo, que mostra a hora, o dia da semana e o indicador de nível Essa função permite salvar um programa preferido na memória das baterias.
  • Página 93 RECURSOS DE PROGRAMAÇÃO AVANÇADOS CONTINUAÇÃO uma vez. O ícone MV (Válvula mestre) será 3. Pressione o botão mostrado na tela e o tempo irá desaparecer. Com isso, o setor 1 tenha cuidado ao usar a memória Easy NOTA: atuará como válvula mestre e não estará disponível em outras Retrieve.
  • Página 94 INDICADOR DO NÍVEL DAS BATERIAS REDEFINIÇÃO DO CONTROLADOR É possível ter uma estimativa da carga restante da(s) bateria(a) por Quando o controlador é rede nido, os dados do programa atual são meio do indicador mostrado no visor. O NODE pode funcionar com uma apagados e o controlador é...
  • Página 95 O solenoide está com defeito. Substitua o solenoide. O solenoide não é compatível. Deve ser usado um solenoide latching CC da Hunter (ref. 458200) ou outro solenoide latching CC compatível. A rega automática não começa O controlador está no modo Sistema Desligado.
  • Página 96 Alimentação: uma bateria alcalina de 9 V (utilize duas para aumentar a duração). Ativa solenoides latching CC que funcionam a 9-11 VCC (ref. da Hunter: 458200) Temperatura de funcionamento: - 17 ºC a 60 ºC (0 ºF a 140 ºF) Certi cações:...
  • Página 97 Sulama Gün Aralıklarının Seçimi Mevsimsel Ayarların Girilmesi Sistemin Kapatılması Manuel Sulama Sensör Uygulaması GELİŞMİŞ PROGRAMLAMA ÖZELLİKLERİ .......... 12 Sensorun Atlatılması Kolay Erişilebilen Hafıza Ana Vana Ayarları (Sadece NODE-200, NODE-400, & NODE-600 ‘de) Programlanabilir Kapatma (99 güne kadar) Hunter Hızlı Test Özelliği...
  • Página 98 NODE ÖZELLİKLERİ • Basitçe düğmeye basarak programlama • DC-latching solenoidi içeren tek istasyonlu model (NODE-100). Ayrıca tek, iki, dört veya altı istasyonlu modeller de sunulur (solenoidler dahil değildir). • Anlaşılır simgelere sahip geniş Likit Kristal Ekran (LCD) • En az bir adet standart dokuz voltluk alkalin pil ile çalıştırılır (uzun pil ömrü için iki adet kullanın) •...
  • Página 99 NODE BİLEŞENLERİ LCD Ekran Bu bölümde bazı NODE bileşenlerine yönelik genel bakış sunulur. Her bir detay daha sonra ayrıntılı olarak incelenecektir. Yine de bu bölüm Ana Ekran – Tüm program bilgilerini gösterir. farklı kullanma opsiyonları ile tanışmanız için size yardımcı olacaktır. 2.
  • Página 100 PİL/PİLLERİN BAĞLANTISI Pilin/Pillerin Montajı NODE, vanaları çalıştırmak ve kontrol ünitesini programlamak için bir veya iki adet standart dokuz voltluk pil (dahil değildir) kullanır. Kontrol Batarya bölümüne ulaşmak için NODE ‘un alt kısmını çevirerek ünitesi, bir veya iki adet dokuz voltluk pil kullanılarak çalıştırılabilir. açınız.
  • Página 101 çok istasyonlu kontrol üniteleri, sırasıyla iki, dört veya altı adede kadar gelen tek ortak kabloya (siyah kablo) bağlayınız. Bütün kablo solenoid ile çalışır. Hunter DC-latching solenoidler (P/N 458200), tüm bağlantılarınızı su geçirmez birleştiriciler ile güvence altına alın. Hunter plastik vanalarına kolaylıkla takılabilir.
  • Página 102 NODE’ UN MONTAJI HAVA SENSORÜ BAĞLAMA NODE kolaylıkla herhangi bir Hunter vanasına monte edilebilir. Özel Hunter Mini-Clik veya Kablolu Rain-Clik yağmur sensörü NODE’ye olarak tasarlanmış vana montaj aparatı montajı basit bir hale getirir. bağlanabilir. Bu sensörün bağlanmasının temel amacı, hava koşullarının Kauçuk koruma kapağı,NODE ‘un yüzeyinde biriken kirden korunmasını...
  • Página 103 RÖLANTİ MODU Normal koşullarda NODE ekranında saat ve gün, ha a günü, MV (ana NODE Hunter control ünitelerinin kullandığı 3 program (A,B,C) NODE, vana seçeneği etkinse) ve pil ömrü göstergesi gösterilir. Bir süre hiçbir üç program (A, B veya C) ve her program başına üç başlangıç zamanı ile işlem yapılmazsa ekran, pil gücünü...
  • Página 104 PROGRAMLAMA DEVAMI 6. Dört rakamın sol tarafında yanıp sönen iki rakam saati temsil eder. veya tuşlarını saati değiştirmek için kullanınız. tuşuna basarak dakika ayarını değişirmeye geçin. Dört rakamın sağ tarafında yanıp sönen iki rakam dakikayı temsil eder. veya tuşlarını dakikayı değiştirmek için kullanınız. tuşuna basarak yıl ayarından sonraki 2 adıma geçilir.
  • Página 105 PROGRAMLAMA DEVAMI Sulama Günlerinin Programlanması 4. ODD-TEK veya EVEN-ÇİFT gün özelliği aktive edildiğinde ekranda aşağdaki şekil gibi tek bir ok olacaktır. ikonu görünene dek düğmesine basınız. 2. Program har (A, B, ve C) görüntülenecektir. 3. Oklar, sulamanın gerçekleşeceği belirli ha a günlerine işaret eder. veya tuşlarına basarak günlerin arasında gezebilirsiniz.
  • Página 106 PROGRAMLAMA DEVAMI 4. Manuel olarak programı aktive etmek için, tuşuna basın. Program har (A,B veya C) ekranda görünecektir. Eğer değişik bir program gerekirse, tuşuna istenilen grogram gelene dek basılır. 5. Manuel sulama döngüsünü durdurmak için, tuşuna zaman sıfıra düşünceye kadar basılı tutun. tuşuna basarak bir sonraki programlama fonksiyonuna Sistemin Kapatılması...
  • Página 107 PROGRAMLAMA DEVAMI Sensör Bağlantısı NODE; Mini-Clik , Freeze-Clik ve Kablolu Rain-Click dahil olmak üzere Hunter Clik türü yağmur sensörleriyle ve güç gerektirmeyen ve sulamaya müdahale eden diğer birçok aygıtlar/sensörlerle uyumludur. Basitçe sensörün NODE kontrol ünitesine bağlantısı sarı halka biçimdeki kabloyu kesip ve bu kabloyu sensör kablolarına bağlayarak gerçekleştirilir.
  • Página 108 GELİŞMİŞ PROGRAMLAMA ÖZELLİKLERİ Kolay Erişilebilen Hafıza Tüm gelişmiş programlama işlevleri, ekranda saati, ha a gününü ve pil ömrü göstergesini gösteren rölanti modundan başlatılır. Eğer ekranının Bu işlev, kullanıcıların istedikleri bir programı kontrol ünitesinin üzerinde herhangi yanan sönen bir şekil varsa ,bu kontrol ünitesinin kalıcı...
  • Página 109 GELİŞMİŞ PROGRAMLAMA ÖZELLİKLERİ DEVAMI tuşuna bir kere basın ve MV (Ana Vana) şekli ekranda görülecektir ve zaman göstergesi kaybolacaktır. İstasyon 1 ana NOT: Kolay Erişilebilen Hafızayı kullanırken dikkatli vana olarak akti ir ve diğer programlama ekranlarında görül- olunuz. Kolay erişebilir belleği kullanarak hafızaya meyecektir.
  • Página 110 PİL ÖMRÜ GÖSTERGESİ KONTROL ÜNITESININ RESETLENMESI Kalan pil ömrü, ekranda gösterilen pil ömrü göstergesinden Kontrol ünitesinin resetlenmesi esnasında mevcut program silinecek ve hesaplanabilir. NODE, bir veya iki adet dokuz voltluk pil kullanılarak kontrol ünitesi tekrardan başlayacaktır. Ancak, resetleme işlemi Kolay çalıştırılabilir.
  • Página 111 Ana sistemi kontrol ediniz. çalışmıyor. Hatalı solenoid. Solenoidi değiştiriniz. Uyumsuz solenoid. Hunter DC Latching Solenoid (P/N 458200) veya diğer uyumlu DC latching solenoidler kullanılmalıdır. Otomatik sulama başlama Kontrol Ünitesi Kapalı Sistem/System O Kontrol ünitesinin otomatik sulama için doğru zamanında çalışmıyor.
  • Página 112 Hunter Industries Incorporated © Hunter Industries Incorporated Diamond Street San Marcos, California , USA LIT- • www.hunterindustries.com/global...