Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Disclaimer
La siguiente versión en línea del manual de ins-
trucciones describe todos los modelos, equipa-
mientos de serie y equipamientos opcionales de
su vehículo. Pueden existir variaciones en otros
idiomas para determinados países. Tenga en
cuenta que es posible que su vehículo no esté
equipado con todas las funciones aquí descritas.
Esto concierne también a los sistemas y funcio-
nes relevantes para la seguridad.
Diríjase a su concesionario oficial Mercedes-Benz
para obtener una versión impresa del manual de
instrucciones de otros modelos de vehículo y
años de modelo. El manual de instrucciones inte-
ractivo ofrece la versión más actual. No se con-
templan posibles variaciones que afecten a su
modelo de vehículo, ya que Mercedes-Benz
adapta sus vehículos permanentemente al último
nivel técnico e introduce modificaciones en el
diseño y el equipamiento.
Lea también el manual de instrucciones impreso,
así como los documentos suplementarios y el
manual de instrucciones digital del vehículo.
Derechos de autor
Todos los derechos reservados. Todos los textos,
imágenes y gráficas están sometidos a la legisla-
ción de derechos de autor y a otras leyes de pro-
tección de la propiedad intelectual. Queda prohi-
bida su copia a efectos comerciales y su entrega
a terceros, así como su modificación y su uso en
otras páginas web.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mercedes-Benz SLK Roadster 2014

  • Página 1 Esto concierne también a los sistemas y funcio- nes relevantes para la seguridad. Diríjase a su concesionario oficial Mercedes-Benz para obtener una versión impresa del manual de instrucciones de otros modelos de vehículo y años de modelo.
  • Página 2 Instrucciones de servicio...
  • Página 3 Símbolos En las presentes Instrucciones de servicio encontrará los siguientes símbolos: ADVERTENCIA Las indicaciones de advertencia llaman la atención sobre peligros que pueden amena- zar su salud o su vida o bien la salud o la vida de otras personas. Indicación ecológica Las indicaciones ecológicas le informan sobre una actuación respetuosa con el medio...
  • Página 4 Mercedes-Benz adapta sus vehículos perma- nentemente al último nivel de la ciencia y de la técnica. Por ello, Mercedes-Benz se reserva el dere- cho a realizar modificaciones en los siguien- tes puntos: forma equipamiento técnica...
  • Página 6 Índice de contenidos Índice alfabético ........4 De una ojeada ........29 Introducción ........23 Seguridad ..........39 Apertura y cierre ......... 77 Asientos, volante y retrovisores ..103 Luces y limpiaparabrisas ....117 Climatización ........133 Conducción y estacionamiento ..149 Ordenador de a bordo, indicac.
  • Página 7 Índice alfabético Airbag para la cabeza Aviso mostrado en el visualizador .. 251 ABS (sistema antibloqueo de fre- Funcionamiento ....... 48 nos) AIRGUIDE ..........99 Aviso mostrado en el visualizador .. 241 AIRSCARF Función/indicaciones ...... 63 Conexión/desconexión ....108 Indicaciones de seguridad impor- Problema (avería) ......
  • Página 8 Índice alfabético Arranque automático del motor Asistente de atención (función de arranque y parada vea ATTENTION ASSIST Asistente de limitación de veloci- ECO) ............ 158 Arranque mediante alimentación Aviso mostrado en el visualizador .. 259 externa (motor) ......... 332 Conexión/desconexión de la fun- Arranque por remolcado ción de indicación ......
  • Página 9 Índice alfabético Bloqueo centralizado Sistemas de conducción ....259 Sistemas de seguridad ....241 vea Cierre centralizado Bloqueo centralizado de cerradu- Solicitud (ordenador de a bordo) ... 240 Vehículo ......... 268 Ayuda al arranque en pendientes ..156 Bloqueo automático (ordenador Ayuda gráfica en el aparcamiento de a bordo) ........
  • Página 10 Índice alfabético Programa de marcha automático ... 167 Soltado ..........45 Programa de marcha manual Testigo de advertencia ....274 (vehículos con paquete deportivo Testigo de advertencia (función) ..45 AMG) ..........168 Uso correcto ........44 Circulación por carreteras enchar- Programa de marchas manual ..
  • Página 11 Índice alfabético Calidad (gasolina) ......376 Parte superior ........35 Contenido del depósito/reserva ..376 Contador de distancia recorrida ..220 E10 ..........376 Contador de recorridos Estadística de consumo ....220 vea Distancia parcial recorrida Indicación del contenido del Contenido del depósito de com- depósito de combustible ....
  • Página 12 Índice alfabético Depósito de combustible Distancia parcial recorrida Cantidad de llenado ....... 376 Reposición (ordenador de a Problema (avería) ......174 bordo) ..........222 Derecho de propiedad intelectual ..28 Visualización ........220 Desactivación manual del bloqueo Distancia total recorrida ....220 de estacionamiento (cambio auto- Distribución de la fuerza de fre- nado, electrónica...
  • Página 13 Índice alfabético ESP® (sistema electrónico de esta- Faros bilidad) Empañamiento ....... 125 Aviso mostrado en el visualizador .. 241 Llenado del sistema lavafaros ..309 Faros antiniebla Desconexión/conexión (indica- ciones; excepto vehículo AMG) ..67 Aviso mostrado en el visualizador .. 253 Desconexión/conexión (vehículo Conexión/desconexión ....
  • Página 14 Índice alfabético Función de arranque y parada ECO Arranque automático del motor ..158 Iluminación ambiente Desconexión/conexión ....159 Ajuste de la intensidad (ordena- Indicaciones de carácter general ... 156 dor de a bordo) ......232 Indicaciones de seguridad impor- Iluminación de la matrícula (aviso tantes ..........
  • Página 15 Índice alfabético Limpialunetas Luz de cruce simétrica ....118 Tramos en declive ......180 Problema (avería) ......132 Limpiaparabrisas Viaje al extranjero ......118 Indicador de advertencia de pér- Aviso mostrado en el visualizador .. 272 dida de la presión de inflado de los Conexión/desconexión ....
  • Página 16 Índice alfabético Llantas Conexión/desconexión de la ilu- Sinopsis ......... 342 minación del entorno (ordenador Llave de a bordo) ........233 Apertura de confort ......92 Conexión/desconexión del Intelli- Apertura/cierre del techo ....96 gent Light System ......232 Aviso mostrado en el visualizador .. 272 Conmutador de luces .....
  • Página 17 Índice alfabético Luz de freno adaptativa ...... 65 Sinopsis ........... 88 Marcha atrás Luz de frenos Acoplamiento (cambio automá- Adaptativa ........65 tico) ..........164 Aviso mostrado en el visualizador .. 252 Acoplamiento (cambio manual) ..163 Luz de lectura ........125 Media Interface Luz de marcha vea Instrucciones de servicio...
  • Página 18 Índice alfabético Puesta en marcha con la llave ..154 Indicaciones de seguridad impor- Testigo de advertencia (diagnós- tantes ..........216 tico del motor) ....... 283 Manejo .......... 218 Manejo de la TV ......225 vea Instrucciones de servicio Manejo del DVD de vídeo ....225 correspondientes Memoria de avisos ......
  • Página 19 Índice alfabético PARKTRONIC PRE-SAFE® (sistema de protección preventiva para los ocupantes del Desconexión/conexión ....202 vehículo) Función/indicaciones ....200 Indicación de advertencia ....201 Aviso mostrado en el visualizador .. 250 Indicaciones de seguridad impor- Funcionamiento ....... 51 Presión de inflado tantes ..........
  • Página 20 Índice alfabético Repostado Bloqueo automático (ordenador de a bordo) ........234 Indicaciones de seguridad impor- Bloqueo de emergencia ....87 tantes ..........172 Bloqueo/desbloqueo centrali- Indicaciones para vehículos AMG .. 377 zado (llave) ........79 Indicador de nivel de combustible ... 31 Desbloqueo de emergencia .....
  • Página 21 Índice alfabético Sensor de luz (Aviso mostrado en Indicaciones de carácter general ... 365 Indicaciones de seguridad impor- el visualizador) ........254 tantes ..........365 Sensores (indicaciones de lim- Inflado de la rueda plegable ... 367 pieza) ..........316 Rueda de repuesto Señal de confirmación acústica Ubicación ........
  • Página 22 Índice alfabético Sistema electrónico de estabilidad Comprobación electrónica de la presión de inflado de los neumá- vea ESP® (sistema electrónico de ticos ..........351 estabilidad) Sistema electrónico del motor Función/indicaciones ....350 Indicaciones de carácter general ... 350 Indicaciones ........372 Indicaciones de seguridad impor- Problema (avería) ......
  • Página 23 Índice alfabético Indicaciones de seguridad impor- Aviso mostrado en el visualizador .. 271 tantes ..........375 Bloqueo nuevamente ....... 96 Líquido de frenos ......381 Indicaciones de seguridad impor- Líquido limpiacristales ....382 tantes ..........94 Líquido refrigerante (motor) ... 381 Problema (avería) ......
  • Página 24 Índice alfabético Tensor de cinturón Uso del vehículo en invierno Activación ........48 Cadenas para nieve ....... 346 Testigo de control Calzada resbaladiza ....... 182 vea Testigos de control y de advertencia Cubierta del radiador ..... 306 Testigo de control LIM Indicaciones de seguridad impor- DISTRONIC PLUS ......
  • Página 25 Índice alfabético Ventanillas laterales Ajuste ..........93 Apertura/cierre (delante) ....90 Apertura/cierre (todas) ....91 Cierre de confort ......92 Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........90 Problema (avería) ......94 Sinopsis ........... 90 Viaje al extranjero Luz de cruce simétrica ....118 Servicio posventa de Mercedes- -Benz ..........
  • Página 26 Solo para países miembros de la Unión Euro- los neumáticos, depende de los siguientes pea: factores: Mercedes-Benz se hará cargo de su vehículo Condiciones de servicio del vehículo al final de su vida útil para efectuar una eli- minación ecológica del mismo, según la Su forma de conducir directiva sobre vehículos viejos de la Unión...
  • Página 27 Por este motivo, el equipamiento de su vehículo. Otras piezas no pueden ser evalua- vehículo puede diferir en algunos puntos de das por Mercedes-Benz, a pesar de la perma- las descripciones e ilustraciones. nente observación del mercado. Mercedes- -Benz no se responsabilizará por dicho motivo En la documentación original del contrato de...
  • Página 28 ADVERTENCIA miento y el manejo, póngase en contacto con Si realiza modificaciones en los componentes un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. electrónicos, su software o su cableado, su Las Instrucciones de servicio y el Cuaderno funcionamiento y/o el funcionamiento de de mantenimiento son documentos impor- otros componentes interconectados podría...
  • Página 29 La conexión de dispositivos al acoplamiento 1999/5/CE. En cualquier taller de servicio para diagnósticos podría provocar, por ejem- oficial Mercedes-Benz podrá obtener más plo, la reposición de los datos del sistema de información al respecto. supervisión de gases de escape. Debido a ello, el vehículo podría no cumplir con los...
  • Página 30 Registro del vehículo ! Tenga en cuenta las indicaciones que figuran en estas Instrucciones de servicio Puede ocurrir que Mercedes-Benz inste a rea- sobre el funcionamiento correcto de su lizar inspecciones técnicas de determinados vehículo así como sobre posibles daños en vehículos en sus talleres de servicio oficial.
  • Página 31 Si se beneficia de las prestaciones del servi- los componentes electrónicos: cio postventa, se puede leer la información http://www.mercedes-benz.com/ técnica de las memorias de eventos y datos opensource de averías. Las prestaciones de servicio abarcan, por ejemplo: servicios de reparación...
  • Página 32 Puesto de conducción ......30 Cuadro de instrumentos ..... 31 Volante multifuncional ....... 33 Consola central ........35 Unidad de mando del techo ....37 Unidad de mando de la puerta ... 38...
  • Página 33 Puesto de conducción Puesto de conducción Función Pág. Función Pág. Levas de cambio del Ajuste eléctrico del volante volante de la dirección Palanca combinada Palanca del TEMPOMAT Cuadro de instrumentos Freno de estacionamiento eléctrico Bocina Acoplamiento para diag- Indicación de advertencia nósticos del sistema PARKTRONIC Apertura del capó...
  • Página 34 Cuadro de instrumentos Cuadro de instrumentos Indicaciones y elementos de mando Cuadro de instrumentos en vehículos con Función Pág. visualizador multifuncional en color Temperatura del líquido Función Pág. refrigerante Velocímetro con segmen- Visualizador multifuncional Iluminación del cuadro de Nivel de combustible instrumentos Cuentarrevoluciones...
  • Página 35 Cuadro de instrumentos Testigos de control y de advertencia Cuadro de instrumentos en vehículos con Función Pág. visualizador multifuncional en color ü Cinturón de seguri- Función Pág. L Luz de cruce % Motor diésel: preca- lentamiento T Luz de posición M SPORT handling K Luz de carretera mode (modo de manejo...
  • Página 36 Volante multifuncional Volante multifuncional Función Pág. Función Pág. Visualizador multifuncional Rechazo o finalización de Visualizador del sistema una llamada Audio/COMAND, vea las Salida de la agenda de telé- Instrucciones de servicio fonos/memoria de repeti- del sistema ción de llamada Conexión del LINGUATRO- Establecimiento o acepta- NIC, vea las Instrucciones ción de una llamada...
  • Página 37 Volante multifuncional Función Pág. Selección de un submenú o desplazamiento por las lis- Confirmación de la selec- ción Ocultación de los avisos mostrados en el visualiza- Retroceso Desconexión del LINGUA- TRONIC, vea las Instruccio- nes de servicio correspon- dientes...
  • Página 38 Consola central Consola central Consola central, parte superior Función Pág. Función Pág. Sistema Audio/COMAND £ Luces intermitentes Online, vea las Instruccio- de advertencia nes de servicio correspon- 4 Testigo de control dientes PASSENGER AIRBAG c Calefacción del ON/OFF asiento ® å...
  • Página 39 Consola central Consola central, parte inferior Función Pág. Función Pág. Compartimento portaobje- Cubierta del interruptor del techo Cenicero Controlador del sistema Encendedor Audio/COMAND, vea las Toma de corriente Instrucciones de servicio del sistema Palanca selectora Ú Selección del pro- Compartimento portaobje- grama de marcha Ñ...
  • Página 40 Unidad de mando del techo Unidad de mando del techo Función Pág. Función Pág. p Conexión/descone- Compartimento para gafas xión de la luz de lectura ë Desconexión de la izquierda protección contra el remol- c Conexión/descone- cado xión de la iluminación del Espejo retrovisor interior habitáculo Teclas del dispositivo de...
  • Página 41 Unidad de mando de la puerta Unidad de mando de la puerta Función Pág. Función Pág. Apertura de la puerta \ Selección del retrovi- sor exterior derecho % & Desbloqueo/ bloqueo del vehículo W Apertura/cierre de la ventanilla lateral derecha Ajuste eléctrico del asiento W Apertura/cierre de la r 4 5 =...
  • Página 42 Datos de interés ........40 Alarma de emergencia ......40 Seguridad de los ocupantes del vehículo ..........40 Niños en el vehículo ......52 Animales domésticos en el vehículo ..........62 Sistemas de seguridad de marcha ..62 Protección antirrobo ......72...
  • Página 43 Seguridad de los ocupantes del vehículo La función de alarma de emergencia solo Datos de interés está disponible en determinados países. Estas Instrucciones de servicio describen los equipamientos de serie y opcionales de Seguridad de los ocupantes del todos los modelos de vehículos que esta- vehículo ban disponibles hasta el momento del cie- rre de la redacción de estas Instrucciones...
  • Página 44 Seguridad de los ocupantes del vehículo ofrecen protección contra objetos que pue- trumentos se ilumina al conectar el encen- dan penetrar en el vehículo desde el exterior. dido. Se apaga, a más tardar, unos segundos después de poner en marcha el motor. Los Encontrará...
  • Página 45 Además, el cinturón niños especial Mercedes-Benz con trans- de seguridad ayuda a que los ocupantes del misores respondedores vehículo se mantengan en una posición más...
  • Página 46 Mercedes-Benz. El dispositivo de cambios repentinos de la dirección de mar- retención para niños debe ser adecuado a cha. Existe un elevado riesgo de sufrir lesio- la edad, al peso y a la estatura del niño.
  • Página 47 Mercedes-Benz. De lo contrario, puede que- gudos o frágiles dar anulada la homologación del vehículo. Si dichos objetos se encuentran sobre la...
  • Página 48 Seguridad de los ocupantes del vehículo Ajuste el asiento ( página 104). Presione la tecla de soltado :, sujete la El respaldo del asiento debe estar ajustado lengüeta de cierre ; y llévela hacia el lazo en una posición casi vertical. del cinturón =.
  • Página 49 Seguridad de los ocupantes del vehículo instrumentos indica que todos los ocupantes lesiones adicionales. Existe un mayor riesgo del vehículo deben abrocharse el cinturón de de sufrir lesiones o incluso peligro de muerte. seguridad. Puede parpadear o iluminarse per- Para evitar riesgos, asegúrese siempre de que manentemente.
  • Página 50 Seguridad de los ocupantes del vehículo Si transporta niños en el vehículo, ADVERTENCIA observe además las siguientes indicacio- Si modifica la cubierta de un airbag o coloca nes. objetos sobre ella, por ejemplo, adhesivos, el Asegure siempre a los niños menores de airbag no podrá...
  • Página 51 El airbag para la cabeza se activa en caso de homologados para el asiento respectivo por choque lateral en el lado del impacto. Mercedes-Benz. Cuando se determina que puede brindar una protección adicional a la ofrecida por el cin- turón de seguridad para los pasajeros del vehículo, se puede activar un airbag para la...
  • Página 52 Airbags delanteros Mercedes-Benz recomienda que encargue el En función de la persona que esté en el remolcado del vehículo hasta un taller espe- asiento del acompañante, el airbag del acom- cializado después de un accidente. Tenga pañante está...
  • Página 53 Póngase en contacto con un taller de servicio del cinturón de seguridad e independiente- oficial Mercedes-Benz para obtener más mente de si el asiento del acompañante información acerca de la disponibilidad de está ocupado o no fundas para asiento o reposacabezas.
  • Página 54 -PRO, encargue este trabajo en un taller den ajustar. especializado. En caso de haber sufrido una colisión en la parte posterior del vehículo, Mercedes-Benz ® PRE-SAFE (sistema de protección le recomienda que encargue la revisión de los...
  • Página 55 Asegúrelos siempre con un dispositivo de cuada. retención para niños adecuado para Una vez pasado el peligro sin que se haya vehículos Mercedes-Benz. El dispositivo de producido un accidente, el sistema PRE- retención para niños debe ser adecuado a ®...
  • Página 56 Al abandonar el vehículo, lleve siempre la llave ción para niños ( página 59). consigo y bloquee el vehículo. Nunca deje a Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le los niños sin vigilancia en el vehículo. recomienda utilizar únicamente un disposi- tivo de retención para niños recomendado...
  • Página 57 El dispositivo de limpieza Mercedes-Benz. En cualquier retención para niños podría desprenderse y taller de servicio oficial Mercedes-Benz alcanzar a los ocupantes del vehículo. Existe puede obtener información más precisa al un elevado peligro de sufrir lesiones o incluso respecto.
  • Página 58 Niños en el vehículo ñante está desconectado. No se activará en dispositivo de retención para niños que figura caso de accidente y no puede ofrecer la pro- en estas Instrucciones de servicio así como tección prevista. El ocupante del asiento del las Instrucciones de montaje del fabricante acompañante puede, por ejemplo, chocar del dispositivo.
  • Página 59 Niños en el vehículo ción para niños con transmisor responde- sistema automático de detección de dor para la detección automática de asiento infantil asiento infantil. Si en caso de accidente se un airbag del acompañante desconectado cumplen los criterios de activación, el air- involuntariamente bag del acompañante se activa.
  • Página 60 Niños en el vehículo Dispositivo de retención para niños zas. Para ello, ajuste la inclinación del res- orientado hacia atrás paldo del asiento y el ajuste del reposacabe- zas de forma correspondiente. Observe siem- pre el tendido correcto de la cinta superior desde el lazo del cinturón en el asiento del acompañante hacia la guía de la cinta supe- rior del dispositivo de retención para niños.
  • Página 61 El testigo de control En el asiento del acompañante va montado un dispositivo de PASSENGER AIR BAG retención para niños especial Mercedes-Benz con transmisores OFF situado en la con- respondedores para la detección automática del asiento infantil. sola central se ilumina.
  • Página 62 Niños en el vehículo Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones no se apaga al cabo de 60 segundos estar en contacto con el techo. Para ello, Posicionamiento adecuado del dispo- ajuste la inclinación del respaldo del sitivo de retención para niños asiento de forma correspondiente.
  • Página 63 El testigo de con- En cualquier taller de servicio oficial trol PASSENGER AIR BAG OFF situado en Mercedes-Benz puede obtener más informa- la consola central debe iluminarse. ción sobre el dispositivo de retención para niños adecuado.
  • Página 64 Niños en el vehículo Dispositivos de retención para niños Categoría de pesos I: de 9 a 18 kg, apro- recomendados para la fijación con el ximadamente de 9 meses a 4 años cinturón de seguridad de la plaza de Fabricante Britax Römer Britax Römer asiento del vehículo Modelo...
  • Página 65 Sistemas de seguridad de marcha Adicionalmente, en caso de accidente o al Número de 970 18 00 970 19 00 efectuar maniobras con el volante o manio- pedido bras de frenado repentinas, los animales que (A 000 ...) viajen sueltos en el vehículo podrían salir des- Código de pedidos y, como consecuencia, causar heri- color: 9H95...
  • Página 66 Sistemas de seguridad de marcha dad sobre la distancia de seguridad, la velo- desconectan otros sistemas de seguridad de cidad a la que se circula y el frenado a tiempo marcha. Existe un mayor peligro de derrape o recae en el conductor. Adapte siempre su accidente.
  • Página 67 Sistemas de seguridad de marcha Indicaciones de seguridad importantes El sistema BAS PLUS puede ayudar a minimi- zar el peligro de colisión con un vehículo así Tenga en cuenta la información contenida como reducir las consecuencias de un acci- en el apartado "Indicaciones de seguridad dente.
  • Página 68 Sistemas de seguridad de marcha si existe un retorno intenso de radar, por van simultáneamente medidas preventivas ejemplo, en aparcamientos cubiertos de protección de los ocupantes (PRE- ® -SAFE si hay vehículos estrechos que circulan por delante del suyo, por ejemplo, motocicle- Siga pisando firmemente el pedal del freno hasta que pase la situación de frenado de si hay vehículos que circulan por delante...
  • Página 69 Sistemas de seguridad de marcha la forma habitual. Encontrará información ® (sistema electrónico de estabi- sobre las medidas y los tipos de llantas y lidad) neumáticos para su vehículo en el apartado Indicaciones de carácter general "Combinaciones de llantas y neumáticos" página 359).
  • Página 70 Sistemas de seguridad de marcha ® Propiedades del sistema ESP peligro de que el vehículo derrape y de sufrir un accidente. Información de carácter general ® Desconecte el sistema ESP sólo en las situa- Si el testigo de advertencia ESP ÷ está ciones descritas a continuación.
  • Página 71 Sistemas de seguridad de marcha En las situaciones indicadas a continuación ® Si desconecta el sistema ESP puede ser recomendable conectar el SPORT ® el sistema ESP ya no mejora la estabilidad handling mode (modo de manejo deportivo) o de marcha ®...
  • Página 72 Sistemas de seguridad de marcha funcional se muestra el aviso SPORT han‐ SPORT han‐ ® Propiedades con el sistema ESP desco- dling mode dling mode. nectado Desconexión del SPORT handling mode ® Si está desconectado el sistema ESP y pati- (modo de manejo deportivo): pulse bre- nan una o varias ruedas, no parpadea el tes- vemente la tecla :.
  • Página 73 Sistemas de seguridad de marcha alcance con un vehículo precedente y a redu- ADVERTENCIA cir las consecuencias de dicho accidente. Si Si el sistema EBD está averiado, pueden blo- ® el freno PRE-SAFE detecta peligro de coli- quearse las ruedas traseras, por ejemplo, al sión por alcance, el sistema le advertirá...
  • Página 74 Sistemas de seguridad de marcha necta con el ordenador de a bordo ADVERTENCIA página 229). ® El freno PRE-SAFE no reacciona: Vehículos con visualizador multifuncio- ante personas o animales nal en blanco y negro: si el freno PRE- ante los vehículos que circulan en dirección ®...
  • Página 75 Protección antirrobo zada pueden ser, por ejemplo, vehículos en Al efectuar la puesta en marcha del proceso de detención o estacionamiento. motor, se desconecta siempre el bloqueo electrónico de arranque. Si aumenta el peligro de colisión, se acti- van medidas preventivas de protección de ®...
  • Página 76 30 segundos, se notifica automáticamente al Centro de Clientes mediante el sistema La protección contra el remolcado se des- conecta automáticamente. de llamada de emergencia Mercedes-Benz. Esto se lleva a cabo notificando vía SMS o mediante una conexión de datos. El sis- Desactivación tema de llamada de emergencia solo esta- blece la comunicación:...
  • Página 77 Protección antirrobo Desconexión Para evitar una falsa alarma, desconecte la protección contra el remolcado si bloquea el Desbloquee el vehículo con la llave o con el vehículo y: sistema KEYLESS-GO. si transporta el vehículo La alarma antirrobo para el habitáculo se desconecta automáticamente.
  • Página 78 Protección antirrobo Desconecte la alarma antirrobo para el habitáculo antes de bloquear el vehículo. De esta forma se podrán abrir las puertas desde el habitáculo después de bloquear el vehículo desde el exterior. Tenga en cuenta la información contenida en el apartado "Indicaciones de seguridad importantes"...
  • Página 80 Datos de interés ........78 Llave ............. 78 Puertas ..........84 Maletero ..........88 Ventanillas laterales ......90 Techo ............ 94...
  • Página 81 Llave de bloquear el vehículo desde el exterior. Al Datos de interés abrir una puerta desde el interior se activa el sistema de alarma antirrobo. Desconecte la Estas Instrucciones de servicio describen alarma ( página 72). los equipamientos de serie y opcionales de Para todos los países: todos los modelos de vehículos que esta- ban disponibles hasta el momento del cie-...
  • Página 82 Llave nías de instalaciones eléctricas de alta el compartimento portaobjetos de la con- potencia. sola central la tapa del depósito de combustible No guarde la llave: Los intermitentes parpadean una vez al efec- con aparatos electrónicos, por ejemplo, un tuar el desbloqueo y tres veces al efectuar el teléfono móvil u otra llave bloqueo.
  • Página 83 Llave Ahora, la llave funciona como se indica a con- tinuación: Desbloqueo de la puerta del conductor: pulse una vez la tecla %. Desbloqueo centralizado: pulse dos veces la tecla %. Bloqueo centralizado: pulse la tecla &. Con el sistema KEYLESS-GO se modifica la función del siguiente modo: Desbloqueo del vehículo: toque la super- Desbloqueo de la puerta del conductor:...
  • Página 84 : en la dirección indicada por la flecha y al mismo tiempo saque por com- Mercedes-Benz le recomienda que cambie pleto la llave de emergencia ; de la llave. las pilas en un taller especializado. Más información sobre: Desbloqueo de la puerta del conductor página 87)
  • Página 85 Llave Control del estado de carga de la pila Presione la llave de emergencia ; en la dirección indicada por la flecha en la aber- tura de la llave hasta que se abra la cubierta del compartimento de las pilas :. Al hacerlo, no oprima la cubierta del compar- timento de las pilas :.
  • Página 86 Llave Problemas con la llave Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Ya no puede bloquear o La pila de la llave está casi o totalmente agotada. desbloquear el vehículo Compruebe el estado de carga de la pila de la llave ( página 82) con la llave.
  • Página 87 Puertas Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Ha perdido la llave de Comunique la pérdida inmediatamente a la compañía asegura- emergencia. dora del vehículo. En caso necesario, encargue la sustitución de la parte mecánica de la cerradura. Ya no se puede poner La tensión de la red de a bordo es insuficiente.
  • Página 88 Puertas vada de forma estándar. En tal caso, las puer- ADVERTENCIA tas no pueden abrirse desde el interior. El Si deja a los niños sin vigilancia en el vehículo, seguro adicional para las puertas se puede estos pueden: desactivar mediante la desactivación de la abrir las puertas y poner en peligro a otras alarma antirrobo para el habitáculo personas o usuarios de la carretera...
  • Página 89 Puertas Si el vehículo estaba desbloqueado previa- mente por completo, el vehículo de desblo- quea completamente. Si previamente solo estaba desbloqueada la puerta del conduc- tor, solo se desbloquea la puerta que se abra desde el habitáculo. Bloqueo automático Desbloqueo: pulse la tecla :. Bloqueo: pulse la tecla ;.
  • Página 90 Puertas Compruebe si el seguro de la puerta del Desbloqueo de la puerta del conduc- acompañante está todavía visible. En caso tor (llave de emergencia) necesario, presione el seguro manual- Si no puede desbloquear el vehículo con la mente. llave, utilice la llave de emergencia. Cierre la puerta del conductor.
  • Página 91 Maletero vuelve a abrirse automáticamente. La función Maletero de inversión automática es solo un medio Indicaciones de seguridad importan- técnico auxiliar y no sustituye la precaución que debe tener durante el proceso de cierre del maletero. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Si los objetos, el equipaje o la carga están sueltos o insuficientemente asegurados, La función de inversión de movimiento no estos pueden deslizarse, volcarse o salir des-...
  • Página 92 Maletero Pulse la tecla % de la llave. Vehículos con cierre a distancia de la tapa del maletero: también puede abrir automática- Tire del asidero :. mente la tapa del maletero con la llave. Levante la tapa del maletero. Pulse la tecla F de la llave hasta que se abra la tapa del maletero.
  • Página 93 Ventanillas laterales Gire la llave de emergencia a la posición 1 Función de inversión de las ventani- y extráigala. llas laterales Coloque la llave de emergencia en la llave Las ventanillas laterales delanteras disponen página 80). de una función automática de inversión de movimiento.
  • Página 94 Ventanillas laterales Abra la cubierta situada en la parte inferior de la consola central. La tecla para todas las ventanillas laterales se encuentra debajo de la cubierta. Lado izquierdo Lado derecho Gire la llave a la posición 1 o 2 de la cerra- dura de encendido.
  • Página 95 Ventanillas laterales Con la llave movimiento de las ventanillas laterales. Existe peligro de sufrir lesiones. ADVERTENCIA Controle todo el proceso de cierre al efectuar Al efectuar el cierre de confort pueden quedar el cierre de confort. Al efectuar el cierre de aprisionadas partes del cuerpo en la zona de una ventanilla lateral, asegúrese de que no se movimiento de las ventanillas laterales.
  • Página 96 Ventanillas laterales Ajuste de las ventanillas laterales Si ya no se puede cerrar completamente una ventanilla lateral, deberá ajustar de nuevo dicha ventanilla lateral. Cierre todas las puertas. Gire la llave a la posición 1 ó 2 de la cerra- dura de encendido.
  • Página 97 Techo Problemas con las ventanillas laterales ADVERTENCIA Al volver a efectuar el cierre de una ventanilla lateral inmediatamente después del bloqueo o el ajuste, ésta se cierra con mayor fuerza o con la máxima fuerza. Durante este proceso, la función de inversión no está...
  • Página 98 Techo ! No se siente nunca en la repisa trasera ni Apertura y cierre con el interruptor transporte en la misma objetos pesados. del techo En caso contrario, pueden dañarse el techo Indicaciones de seguridad importantes y la repisa trasera del vehículo. ! No olvide que el tiempo puede cambiar ADVERTENCIA repentinamente.
  • Página 99 Techo ceso de apertura, desaparece el aviso y Oriente la punta de la llave hacia la manilla suena un tono señalizador. de la puerta del conductor. Se cierran las ventanillas laterales delante- Apertura: pulse la tecla % de la llave ras.
  • Página 100 Techo Apertura y cierre El techo no está bloqueado: si en el visualizador multifuncional apare- cen K y el aviso Techo variable en Techo variable en funcionamiento funcionamiento si en el visualizador multifuncional apare- cen K y el aviso Abrir/cerrar com‐ Abrir/cerrar com‐...
  • Página 101 Techo Los botones de desenclavamiento R y L ADVERTENCIA apuntan hacia el sentido de marcha. Si el paravientos no está correctamente mon- El pestillo que está orientado hacia usted tado, puede soltarse durante la marcha y = está abierto. poner en peligro a otros usuarios de la vía pública.
  • Página 102 Techo Compruebe que el paravientos : esté AIRGUIDE completamente introducido en los cuatro Indicaciones de seguridad importantes alojamientos y montado de forma segura. De lo contrario, vuelva a extraer el para- ADVERTENCIA vientos : y repita una vez más los pasos Si pliega o despliega el AIRGUIDE durante la descritos.
  • Página 103 Techo Repita el proceso con el disco giratorio ;. miento situado detrás de la unidad de mando del techo. Plegado del AIRGUIDE: devuelva los dis- La unidad de control del MAGIC SKY CON- cos giratorios : y ; a su posición detrás TROL se identifica con un adhesivo de adver- de los arcos protectores girándolos hasta tencia amarillo que le advierte de la alta ten-...
  • Página 104 Techo Problemas con el techo Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones No se puede abrir ni La separación del maletero no está cerrada ni enclavada correc- cerrar el techo. tamente. Cierre la separación del maletero ( página 97). La tapa del maletero está...
  • Página 106 Datos de interés ........ 104 Posición correcta del asiento del conductor .......... 104 Asientos ..........105 Volante de la dirección ..... 109 Retrovisores ........111 Función Memory ....... 115...
  • Página 107 Posición correcta del asiento del conductor Ajuste eléctrico de los asientos Datos de interés página 107) Al ajustar el asiento asegúrese de que: Estas Instrucciones de servicio describen los equipamientos de serie y opcionales de se encuentra lo más alejado posible del air- todos los modelos de vehículos que esta- bag del conductor ban disponibles hasta el momento del cie-...
  • Página 108 Asientos Para ello, el cinturón de seguridad debe: el control sobre su vehículo. Existe peligro de accidente. quedar ceñido al cuerpo Asegúrese siempre de que el asiento del con- quedar tendido por el centro del hombro ductor está enclavado antes de poner el quedar colocado sobre la zona de las cade- motor en marcha.
  • Página 109 Asientos ! Para evitar daños en los asientos y en la Ajuste manual del asiento calefacción del asiento, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: No derrame líquidos sobre los asientos. Si ha derramado líquido sobre los asien- tos, procure secar los asientos inmedia- tamente.
  • Página 110 Asientos Ajuste eléctrico del asiento Ajuste del apoyo lumbar de 4 posicio- Inclinación del respaldo del asiento Ajuste más alto para la curvatura del res- Sentido longitudinal del asiento paldo Inclinación de la banqueta Ajuste más débil para la curvatura del res- Altura del asiento paldo Con la función Memory puede memorizar...
  • Página 111 Asientos facción de la luneta trasera o la iluminación del habitáculo. En el momento en que la batería esté lo suficientemente cargada, vuelva a conec- tar la calefacción de asiento. AIRSCARF Conexión/desconexión ADVERTENCIA Asiento del conductor y asiento del acompañante Si el AIRSCARF está...
  • Página 112 Volante de la dirección Pulse repetidamente la tecla : hasta que ADVERTENCIA quede ajustado el nivel de calefacción que Si el bloqueo del volante de la dirección está desee. activado, no es posible dirigir el vehículo. Desconexión: pulse repetidamente la Existe peligro de accidente.
  • Página 113 Volante de la dirección Gire la palanca de desenclavamiento : ADVERTENCIA hacia arriba hasta el tope. Si la ayuda para el acceso y la salida del La columna de la dirección se bloquea. vehículo ajusta el volante, usted u otros ocu- Compruebe si la columna de la dirección pantes del vehículo –en especial los niños–...
  • Página 114 Retrovisores ción también se desplaza a la última posición ADVERTENCIA ajustada. Si utiliza las aberturas de la carrocería o las El último ajuste del volante de la dirección se piezas adosadas como peldaños, podría: memoriza al desconectar el encendido o al resbalar y/o caerse memorizar el ajuste con la función Memory provocar daños en el vehículo y, como con-...
  • Página 115 Retrovisores Asegúrese de que la llave se encuentre en Retrovisores exteriores la posición 1 o 2 de la cerradura de encen- Ajuste de los retrovisores exteriores dido. Pulse la tecla : para seleccionar el retro- ADVERTENCIA visor exterior izquierdo, o la tecla ; para Los retrovisores exteriores reproducen las seleccionar el retrovisor exterior derecho.
  • Página 116 Retrovisores Retrovisor exterior desencastrado Asegúrese de que la llave se encuentre en la posición 1 o 2 de la cerradura de encen- Si se ha desencastrado con violencia un retro- dido. visor exterior hacia delante o hacia atrás, pro- Pulse brevemente la tecla :. ceda como se indica a continuación: Ambos retrovisores exteriores se pliegan o Vehículos sin retrovisores exteriores...
  • Página 117 Retrovisores Asegúrese de que el vehículo esté parado y Si el líquido electrolítico ha entrado en con- de que la llave se encuentre en la posición 2 tacto con la piel o los ojos o se ha ingerido, de la cerradura de encendido. acuda inmediatamente a un médico.
  • Página 118 Función Memory Pulse la tecla Memory M ? y, antes de que tos necesarios para efectuar el ajuste. Existe transcurran tres segundos, pulse una de las peligro de accidente. flechas de la tecla de ajuste =. Utilice la función Memory para el lado del La posición de aparcamiento queda memo- conductor solo con el vehículo parado.
  • Página 119 Función Memory Ajuste el asiento eléctricamente página 107). Ajuste el volante de la dirección página 110) y los retrovisores exteriores página 113) en el lado del conductor. Pulse la tecla Memory M y antes de que transcurran tres segundos pulse una de las teclas de posición de memoria 1, 2 o 3.
  • Página 120 Datos de interés ........ 118 Alumbrado exterior ......118 Iluminación del habitáculo ....125 Sustitución de las bombillas ... 126 Limpiaparabrisas ......129...
  • Página 121 "Luz para autopista" y "Luz anti- Alumbrado exterior niebla ampliada" no están disponibles. Indicaciones de carácter general Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le Ajuste del alumbrado exterior recomienda circular también de día con las luces conectadas. En algunos países pueden...
  • Página 122 Alumbrado exterior Conmutador de luces impiden la visión, como las salpicaduras de agua. Existe peligro de accidente. Manejo Gire el conmutador de luces en dichas situa- ciones a la posición L. La luz de marcha automática es solo un medio auxiliar.
  • Página 123 Alumbrado exterior Tenga en cuenta las regulaciones específicas Gire el conmutador de luces en dichas situa- del país para la utilización de la luz trasera ciones a la posición L. antiniebla. Incluso si el sensor de luz no aprecia la oscu- Conexión de la luz trasera antiniebla: ridad, con el encendido conectado y el con- gire la llave a la posición 2 de la cerradura...
  • Página 124 Alumbrado exterior Regulación del alcance de las luces Avisador óptico (faros halógenos) Luz intermitente, lado izquierdo Con la regulación del alcance de las luces Funcionamiento breve: presione breve- puede adaptar el cono luminoso de los faros mente la palanca combinada en la direc- al estado de carga del vehículo.
  • Página 125 Alumbrado exterior Luces intermitentes de advertencia Intelligent Light System Indicaciones de carácter general Intelligent Light System es un sistema mediante el que los faros se adaptan a la situación de marcha y a las condiciones meteorológicas. Este sistema cuenta con fun- ciones avanzadas para una iluminación opti- mizada de la calzada, por ejemplo, en función de la velocidad de marcha o de las condicio-...
  • Página 126 Alumbrado exterior Luz de desvío efectuar movimientos bruscos con el volante de la dirección. Si circula a una velocidad superior a 130 km/h. No activa: si después de la activación circula a una velocidad inferior a 80 km/h. Luz antiniebla ampliada La luz de desvío mejora la iluminación de la calzada en la dirección del desvío, de manera que, por ejemplo, las curvas cerradas sean...
  • Página 127 Alumbrado exterior Indicaciones de seguridad importantes Asistente adaptativo de la luz de carretera ADVERTENCIA Indicaciones de carácter general El asistente adaptativo de la luz de carretera no reacciona ante los usuarios de la vía: que no cuentan con iluminación, por ejem- plo, los peatones que tienen una iluminación débil, por ejem- plo, los ciclistas...
  • Página 128 Iluminación del habitáculo Conexión y desconexión del asistente Iluminación del habitáculo adaptativo de luz de carretera Sinopsis de la iluminación del habi- Conexión: gire el conmutador de luces a la táculo posición Ã. Presione la palanca combinada en la direc- ción indicada por la flecha : sobrepa- sando el punto de resistencia.
  • Página 129 Sustitución de las bombillas Control automático de la iluminación Sustitución de las bombillas del habitáculo Indicaciones de seguridad importan- Conexión/desconexión: pulse la tecla Bombillas de xenón Si el control automático de la iluminación del habitáculo está conectado, la tecla se PELIGRO cierra y queda a ras de la unidad de mando Las bombillas de xenón están sometidas a...
  • Página 130 Sustitución de las bombillas Estas bombillas pueden reventar: Sinopsis de la sustitución de bombi- llas: tipos de bombillas si las toca si están calientes si las deja caer si las raya o araña Encienda las bombillas solo en lámparas cerradas construidas para tal fin. Utilice úni- camente bombillas de repuesto del mismo tipo y del mismo número de vatios.
  • Página 131 Sustitución de las bombillas Inserte la bombilla nueva en el conector = Sustitución de las bombillas delante- y colóquela en el soporte del estribo ;. Asegúrese de que la bombilla quede colo- Montaje/desmontaje de la cubierta del cada correctamente. pasarruedas delantero Presione el estribo ;...
  • Página 132 Limpiaparabrisas Luz intermitente (faros halógenos) Sujete la parte superior del revestimiento lateral =, aflójela y tire de ella hacia abajo Desconecte el sistema de alumbrado. hasta que el portalámparas ? de la luz de Abra el capó del motor. marcha atrás quede accesible. Gire el portalámparas : en el sentido con- Extraiga el portalámparas ?.
  • Página 133 í Barrido único/ î funciona- resultar dañado por la fuerza de la colisión. miento con aporte de agua Mercedes-Benz le recomienda que cambie Gire la llave a la posición 1 o 2 de la cerra- las escobillas limpiaparabrisas en un taller dura de encendido ( página 152).
  • Página 134 Limpiaparabrisas Sustitución de las escobillas limpiapa- Montaje de las escobillas limpiaparabri- rabrisas Desmontaje de las escobillas limpiapara- brisas Gire la llave a la posición 1 o 2 de la cerra- dura de encendido ( página 152). Ajuste el limpiaparabrisas a la posición °...
  • Página 135 Limpiaparabrisas Problemas con el limpiaparabrisas Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El limpiaparabrisas se La hojarasca o la nieve, por ejemplo, impiden el movimiento del bloquea. limpiaparabrisas. El motor del limpiaparabrisas se ha desconec- tado. Por motivos de seguridad, saque la llave de la cerradura de encendido.
  • Página 136 Datos de interés ........ 134 Sinopsis de los sistemas de clima- tización ..........134 Manejo de los sistemas de climati- zación ..........138 Ajuste de los difusores de ventila- ción ............ 146...
  • Página 137 Sinopsis de los sistemas de climatización La función "Calor residual" solo puede conec- Datos de interés tarse o desconectarse con el encendido des- conectado ( página 145). Estas Instrucciones de servicio describen los equipamientos de serie y opcionales de Si hace mucho calor, ventile el vehículo todos los modelos de vehículos que esta- brevemente.
  • Página 138 Sinopsis de los sistemas de climatización Unidad de mando del acondicionador de aire Ajuste de la temperatura ( página 140) Conexión/desconexión del calor residual ( página 145) Ajuste de la distribución de aire ( página 141) Descongelación del parabrisas ( página 142) Conexión/desconexión de la refrigeración con deshumectación del aire ( página 138)
  • Página 139 Sinopsis de los sistemas de climatización conectar la función de arranque y parada ECO mediante la tecla ECO ( página 159).
  • Página 140 Sinopsis de los sistemas de climatización Unidad de mando de la climatización automática THERMOTRONIC (2 zonas) Ajuste de la temperatura, lado izquierdo ( página 140) Descongelación del parabrisas ( página 142) Conexión/desconexión de la función ZONA Conexión/desconexión de la refrigeración con deshumectación del aire ( página 138) Conexión/desconexión del calor residual ( página 145)
  • Página 141 Manejo de los sistemas de climatización ñarse, ya que en el servicio de recirculación a la posición que desee (excepto a la posi- de aire no entra aire del exterior. ción 0) ( página 135). Utilice la función "ZONA" si desea que los Desconexión: gire el regulador del caudal ajustes de temperatura del lado del con- de aire C en sentido contrario al de las...
  • Página 142 Manejo de los sistemas de climatización vehículo. Este es un fenómeno normal y no una señal de que exista una avería. Conexión/desconexión Conexión: pulse la tecla ¿ o Á. El testigo de control integrado en la tecla ¿ o Á se ilumina. Desconexión: pulse la tecla ¿...
  • Página 143 Manejo de los sistemas de climatización Problemas con la función "Refrigeración con deshumectación del aire" Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El testigo de control en La refrigeración con deshumectación del aire se ha desconectado la tecla ¿/Á debido a una avería.
  • Página 144 Manejo de los sistemas de climatización Climatización automática THERMOTRO- Gire la llave a la posición 2 de la cerradura de encendido ( página 152). Aumento/reducción: gire los regulado- Gire la llave a la posición 2 de la cerradura res : o Ben el sentido de las agujas del de encendido ( página 152).
  • Página 145 Manejo de los sistemas de climatización Climatización automática THERMOTRO- La climatización automática se conecta con las siguientes funciones: Caudal de aire elevado Gire la llave a la posición 2 de la cerradura Temperatura elevada de encendido ( página 152). Aumento/reducción: pulse la tecla K Distribución de aire hacia el parabrisas y las ventanillas laterales delanteras o I.
  • Página 146 Manejo de los sistemas de climatización Calefacción de la luneta trasera Indicaciones de carácter general La calefacción de la luneta trasera consume mucha corriente. Por dicho motivo, debe des- conectarla en cuanto se desempañe el cristal. Si no lo hace, la calefacción de la luneta tra- sera se desconecta automáticamente des- pués de unos minutos.
  • Página 147 Manejo de los sistemas de climatización Problemas con la calefacción de la luneta trasera Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El testigo de control La tensión de la red de a bordo es demasiado baja, debido a que integrado en la hay demasiados consumidores eléctricos conectados.
  • Página 148 Manejo de los sistemas de climatización rales se abran. Las ventanillas laterales Controle todo el proceso de cierre al efectuar vuelven a su posición inicial. el cierre de confort. Al efectuar el cierre de El testigo de control integrado en la tecla una ventanilla lateral, asegúrese de que no se g se apaga.
  • Página 149 Ajuste de los difusores de ventilación El servicio de calor residual se desconecta lado del acompañante libre de sedimenta- automáticamente: ciones, por ejemplo, nieve u hojas. Mantenga siempre los difusores y la rejilla después de aproximadamente 30 minutos de entrada de aire del habitáculo del si conecta el encendido vehículo libres de objetos.
  • Página 150 Ajuste de los difusores de ventilación Ajuste de los difusores laterales que se encuentren muy cerca de un difusor de ventilación. Existe peligro de sufrir lesiones. Reduzca la potencia de calefaccionado a tiempo. Difusor de descongelación de la ventanilla lateral Difusor lateral Apertura del difusor lateral: gire la ruleta Puede ajustar la potencia del ventilador de los...
  • Página 152 Datos de interés ........ 150 Indicaciones para el rodaje ....150 Conducción ........151 Cambio manual ......... 162 Cambio automático ......163 Repostado ......... 172 Estacionamiento del vehículo ..175 Indicaciones para la marcha .... 178 Sistemas de conducción ....183...
  • Página 153 Indicaciones para el rodaje Datos de interés Los primeros 1.500 km Cuanto más cuide el motor al principio, más Estas Instrucciones de servicio describen satisfecho estará después con su rendi- los equipamientos de serie y opcionales de miento. todos los modelos de vehículos que esta- Por dicho motivo, circule durante los pri- ban disponibles hasta el momento del cie- meros 1.500 km a velocidad y número de...
  • Página 154 Conducción engranaje diferencial. Encargue el cambio de No desconecte el encendido durante la mar- aceite en un taller especializado. cha. ADVERTENCIA Conducción Si el freno de estacionamiento no se suelta por completo al emprender la marcha, el freno Indicaciones de seguridad importan- de estacionamiento puede: sobrecalentarse y provocar de esta forma ADVERTENCIA...
  • Página 155 Conducción requisito para ello es que no pise el pedal del Posiciones de la llave freno. Llave El motor se pone en marcha inmediatamente al pisar el pedal del freno y pulsar al mismo tiempo la tecla de arranque y parada. Mediante breves conexiones de radio entre el vehículo y la llave se comprueba la presencia de una llave autorizada en el vehículo.
  • Página 156 Conducción Posiciones de la llave con KEYLESS-GO Extracción de la tecla de arranque y parada Tecla de arranque y parada Cerradura de encendido Puede extraer la tecla de arranque y parada de la cerradura de encendido y arrancar el En cuanto se conecta el encendido, se vehículo con la llave de la manera habitual.
  • Página 157 Conducción Cambio manual Los niños podrían asimismo poner el vehículo en movimiento si: Pise el pedal del freno y manténgalo en dicha posición. sueltan el freno de estacionamiento Pise a fondo el pedal del embrague. desacoplan la posición de aparcamiento P del cambio automático o acoplan la posi- Acople la posición de punto muerto N.
  • Página 158 Conducción Proceso de arranque con el sistema tifuncional para conseguir una forma de KEYLESS-GO conducir optimizada en cuanto al consumo página 163). Con la tecla de arranque y parada puede Las puertas del vehículo se bloquean poner en marcha el vehículo manualmente automáticamente de forma centralizada sin necesidad de insertar la llave en la tras el arranque.
  • Página 159 Conducción Tras un arranque en frío, el cambio acopla Función de parada y arranque ECO las marchas a un número de revoluciones Introducción más elevado. De esa manera, el catalizador alcanza antes su temperatura de servicio. La función de arranque y parada ECO para automáticamente el motor al detener el Ayuda al arranque en pendientes vehículo en determinadas condiciones.
  • Página 160 Conducción ECO è en color verde en el visualizador si la batería está suficientemente cargada multifuncional si el acondicionador de aire está conectado Cada vez que arranca el motor con la llave o la y el sistema no detecta que el parabrisas tecla de arranque y parada, la función de esté...
  • Página 161 Conducción debe pisar más el pedal de freno. Al accio- si el acondicionador de aire está conectado nar el pedal acelerador, el motor arranca y el sistema detecta que el parabrisas está automáticamente y se desactiva el efecto empañado de frenado de la función HOLD. si el estado de carga de la batería es dema- siado bajo Vehículos con cambio manual...
  • Página 162 Conducción Desconexión/conexión de la función de Condiciones para la parada automática del arranque y parada ECO motor ( página 157). Si el testigo de control ; se apaga, la Todos los vehículos (excepto los vehícu- función de arranque y parada ECO se ha los AMG) desconectado manualmente o por un fallo de funcionamiento.
  • Página 163 Conducción Si no se cumplen todas las condiciones para la parada automática del motor: en los vehículos con el visualizador mul- tifuncional en blanco y negro, no se muestra el símbolo ECO è en el visua- lizador multifuncional en los vehículos con el visualizador mul- tifuncional en color, se muestra el sím- bolo ECO è...
  • Página 164 Conducción Problemas con el motor Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El motor no arranca. La función HOLD o el DISTRONIC PLUS están conectados. Desconecte la función HOLD ( página 198) o el DISTRONIC PLUS ( página 185). Ponga de nuevo en marcha el motor.
  • Página 165 Cambio manual Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Vehículos con motor de El sistema electrónico del motor o un componente mecánico de la gasolina: gestión del motor está averiado. El motor funciona de Acelere solo ligeramente. forma irregular, con De lo contrario, podría llegar combustible sin quemar al catali- fallos intermitentes de zador y averiarlo.
  • Página 166 Cambio automático Acoplamiento de la marcha atrás Cambio automático ! Acople la marcha atrás R únicamente con Indicaciones de seguridad importan- el vehículo parado. De lo contrario, podría dañar el cambio. ADVERTENCIA Detenga el vehículo. Si el número de revoluciones del motor se Pise a fondo el pedal del embrague.
  • Página 167 Cambio automático Palanca selectora Posiciones del cambio Sinopsis del acoplamiento de las mar- Posición de estacionamiento chas Asegura el vehículo parado para evitar su desplazamiento. Des- place el cambio de marchas a la posición P ( página 164) solo con el vehículo parado.
  • Página 168 Cambio automático Posición del pedal acelerador Punto muerto – Ralentí Su forma de conducir influye en los acopla- No desplace el cambio de marchas mientos de marchas del cambio automático: a la posición N durante la marcha. De lo contrario, podría causar des- Con una menor aceleración: cambio anti- perfectos en el cambio automático.
  • Página 169 Cambio automático Vehículos AMG: en el programa de mar- Tecla selectora de programas cha C cuando la carga solicitada al motor es Indicaciones de carácter general reducida, el motor funciona automática- mente con solo cuatro cilindros. Por ejem- plo, en tráfico urbano o en carreteras comarcales.
  • Página 170 Cambio automático Junto con este programa de marcha tem- Programa de marcha automático poral M se puede activar también el pro- Programas de marcha automáticos E y grama de marcha M permanente página 166). Información adicional sobre el programa de El programa de marcha E (el programa de marcha permanente M ( página 168).
  • Página 171 Cambio automático ble. En el visualizador multifuncional se mues- También puede desactivar manualmente el tra la marcha recomendada. programa de marcha manual M: Si en el visualizador multifuncional del cua- Tirando de la leva de cambio derecha del dro de instrumentos se muestra la reco- volante y manteniéndola en dicha posición mendación de cambio de marcha corres- página 166).
  • Página 172 Cambio automático palanca selectora. La marcha seleccionada rojo del cuentarrevoluciones. De lo contra- se indica en el visualizador multifuncional. rio, podría averiarse el motor. Pulse la tecla selectora de programas hasta que en el visualizador multifuncional se muestre la letra ( página 166) M.
  • Página 173 Cambio automático Vehículos AMG: el sobregás no puede efectuarse en el programa de marcha manual M. Desconexión del programa de marcha manual Pulse la tecla selectora de programas página 166) hasta que se muestre en el visualizador multifuncional la letra E (en los vehículos AMG C) o S.
  • Página 174 R. Encargue inmediatamente la revisión del cambio en un taller especializado, por ejemplo, un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. tora : por el extremo posterior del borde Desactivación manual del bloqueo de lateral ; y manténgalo apretado.
  • Página 175 Repostado Repostado depósito de combustible o de asir la pistola del surtidor de combustible. De este modo, Indicaciones de seguridad importan- eliminará cualquier posible carga electrostá- tica. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los combustibles son muy inflamables. Existe Vehículos con motor diesel: peligro de incendio y explosión en caso de Si mezcla gasóleo con gasolina, el punto de manipulación incorrecta del combustible.
  • Página 176 Repostado ! Asegúrese de no derramar combustible Tabla de presiones de inflado de los neu- sobre las superficies pintadas. De lo con- máticos trario, podría dañar la pintura. Clases de combustible que se pueden repostar ! Utilice un filtro siempre que efectúe el repostado desde un bidón.
  • Página 177 Repostado Problemas con el combustible y el depósito de combustible Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El vehículo pierde com- Hay una avería en la tubería de combustible o en el depósito de bustible. combustible. ADVERTENCIA Hay peligro de incendio o explosión. Gire inmediatamente la llave a la posición 0 de la cerradura de encendido y extráigala ( página 152).
  • Página 178 Estacionamiento del vehículo ! Asegure siempre el vehículo correcta- Estacionamiento del vehículo mente para evitar su desplazamiento. En Indicaciones de seguridad importan- caso contrario, se pueden dañar el vehículo o la cadena cinemática del vehículo. ADVERTENCIA Para cerciorarse de que el vehículo ha que- dado asegurado y evitar su desplazamiento Si materiales inflamables, por ejemplo, hoja- involuntario:...
  • Página 179 Estacionamiento del vehículo Vehículos con cambio automático Freno de estacionamiento eléctrico Accione el freno de estacionamiento eléc- Indicaciones de carácter general trico. ADVERTENCIA Desplace el cambio de marchas a la posi- ción P. Si deja niños sin vigilancia en el vehículo, pue- den poner el vehículo en movimiento, por Con la llave ejemplo, si:...
  • Página 180 Estacionamiento del vehículo Accionamiento/soltado manual cinturón y la puerta del conductor está abierta. El vehículo está parado durante un periodo prolongado de tiempo. Se ilumina el testigo de control rojo ! del cuadro de instrumentos. El freno de estacionamiento eléctrico no se acciona automáticamente si el motor se para mediante la función de arranque y parada ECO.
  • Página 181 Indicaciones para la marcha Frenado de emergencia Indicaciones para la marcha En caso de emergencia puede frenar el Indicaciones de carácter general vehículo también durante la marcha con el Indicaciones de seguridad importantes freno de estacionamiento eléctrico. Presione el asidero : del freno de esta- ADVERTENCIA cionamiento eléctrico durante la marcha.
  • Página 182 Indicaciones para la marcha Aceleración Aceleración (valoración de todos los pro- Indicación ECO cesos de aceleración) La barra se rellena: aceleración mode- rada, sobre todo al circular a una veloci- dad elevada La barra se vacía: aceleración deportiva Cond. unif. Cond.
  • Página 183 Indicaciones para la marcha Información adicional sobre la indicación ! Un accionamiento permanente del pedal ECO ( página 221). de freno causa un desgaste excesivo y pre- maturo de los forros de freno. Si ha sometido el sistema de frenos a eleva- Frenos dos esfuerzos, no estacione el vehículo de inmediato;...
  • Página 184 El Mercedes-Benz o con un estándar de calidad sistema de frenos debería ser revisado y con- similar. Si utiliza forros de freno que no hayan...
  • Página 185 Indicaciones para la marcha Circulación por carreteras encharcadas garantizar una entrada suficiente de aire del exterior. ! Tenga en cuenta que los vehículos que circulan por delante del propio o en sentido Acuda a un taller especializado al inicio de la contrario forman olas en la superficie del estación fría a fin de que preparen su vehículo agua.
  • Página 186 Sistemas de conducción En caso de cambiar de conductor, indique al Sistemas de conducción nuevo la velocidad ajustada. TEMPOMAT Palanca del TEMPOMAT Indicaciones de carácter general El TEMPOMAT mantiene constante la veloci- dad del vehículo. Para evitar que sobrepase la velocidad ajustada, frena automáticamente.
  • Página 187 Sistemas de conducción Selección del TEMPOMAT Memorización o solicitud de la velocidad ADVERTENCIA Compruebe si el testigo de control LIM ; está apagado. Si solicita la última velocidad memorizada y esta difiere de la velocidad actual, el vehículo Si es así, el TEMPOMAT ya está seleccio- acelera o frena.
  • Página 188 Sistemas de conducción ejemplo, para efectuar un adelantamiento, debido a ello, se reduce considerable- el TEMPOMAT regula de nuevo la última mente el número de revoluciones del motor velocidad memorizada al retirar el pie del si desplaza el cambio de marchas a la posi- pedal acelerador.
  • Página 189 Sistemas de conducción Si desea contar con la ayuda del sistema DIS- DISTRONIC PLUS está emitiendo una adver- TRONIC PLUS, el sistema de sensores de tencia. radar debe estar operativo. Si no circula ningún vehículo por delante del ADVERTENCIA suyo, el sistema DISTRONIC PLUS funciona El DISTRONIC PLUS frena el vehículo con una como el sistema TEMPOMAT en un margen de deceleración máxima de hasta el 40%.
  • Página 190 Sistemas de conducción Palanca del TEMPOMAT Puede darse el caso de que el sistema DIS- TRONIC PLUS no detecte vehículos de redu- cida anchura que circulen por delante del suyo, por ejemplo, motocicletas, y los vehícu- los que circulen descentrados con respecto al eje longitudinal de su vehículo.
  • Página 191 Sistemas de conducción Conexión De lo contrario, presione la palanca del TEMPOMAT en la dirección indicada por la Desplace brevemente hacia usted la flecha B. palanca del TEMPOMAT ?, presiónela bre- A continuación, se apaga el testigo de con- vemente hacia arriba : o hacia abajo A . trol LIM = integrado en la palanca del El sistema DISTRONIC PLUS se conecta.
  • Página 192 Sistemas de conducción Vehículos con COMAND Online Si no circula ningún vehículo por delante del suyo, el sistema DISTRONIC PLUS funciona La siguiente función no está disponible en como el sistema TEMPOMAT. todos los países. Si el sistema DISTRONIC PLUS detecta que el El sistema DISTRONIC PLUS utiliza informa- vehículo que circula por delante del suyo lo ción adicional del sistema de navegación para...
  • Página 193 Sistemas de conducción Detención del vehículo Cuando el sistema DISTRONIC PLUS está conectado, el freno de estacionamiento eléc- ADVERTENCIA trico asegura el vehículo automáticamente: Al abandonar el vehículo, este podría ponerse si abre la puerta del conductor y se desa- en movimiento estando el DISTRONIC PLUS brocha el cinturón de seguridad conectado:...
  • Página 194 Sistemas de conducción Memorización de la velocidad actual o sobrepasando el punto de resistencia hacia solicitud de la última velocidad memori- arriba : para incrementar la velocidad o zada hacia abajo A para reducirla. La última velocidad memorizada se incre- ADVERTENCIA menta o se reduce.
  • Página 195 Sistemas de conducción Indicaciones del sistema DISTRONIC Distancia de referencia con respecto al PLUS en el cuadro de instrumentos vehículo precedente, ajustable Su vehículo Indicaciones en el velocímetro Indicación gráfica de distancia Al conectar el sistema DISTRONIC PLUS, se ® Símbolo del freno PRE-SAFE conectado iluminan uno o dos segmentos ;...
  • Página 196 Sistemas de conducción Indicación cuando el sistema DISTRONIC Al conectar el sistema DISTRONIC PLUS, PLUS está conectado podrá ver la velocidad memorizada durante aproximadamente cinco segundos. Desconexión del sistema DISTRONIC PLUS Gráfico de asistencia Vehículo que circula por delante del suyo, si se detecta Distancia de referencia con respecto al vehículo precedente, ajustable...
  • Página 197 Sistemas de conducción El sistema DISTRONIC PLUS se desconecta El sistema DISTRONIC PLUS solo puede automáticamente: detectar otros vehículos de forma limitada en tramos de curva. Por ello, el sistema puede si acciona el freno de estacionamiento frenar inesperadamente o con retraso. eléctrico o asegura el vehículo automática- mente con el freno de estacionamiento Marcha desalineada...
  • Página 198 Sistemas de conducción Vehículos de poca anchura Vehículos en dirección transversal El sistema DISTRONIC PLUS no detecta el El sistema DISTRONIC PLUS podría detectar vehículo precedente que circula junto al mar- erróneamente los vehículos que circulan en gen del carril debido a su reducida anchura. dirección transversal en un cruce.
  • Página 199 Sistemas de conducción Indicaciones de seguridad importantes El testigo de control LIM ; integrado en la palanca del TEMPOMAT indica el sistema El SPEEDTRONIC no puede reducir el riesgo seleccionado: de accidente provocado por una forma de Testigo de control LIM ; ;...
  • Página 200 Sistemas de conducción Memorización de la velocidad actual o Desconexión del SPEEDTRONIC variable solicitud de la última velocidad memori- Puede desconectar el SPEEDTRONIC variable zada de diferentes maneras: ADVERTENCIA Presione brevemente la palanca del TEM- POMAT hacia delante B. Si la velocidad memorizada solicitada es infe- rior a la velocidad a la que circula, el sistema O bien: frena el vehículo.
  • Página 201 Sistemas de conducción No podrá superar la limitación de velocidad Si el testigo de control : : está ilumi- ajustada aunque pise el pedal acelerador nado: pulse la tecla ;. superando el punto de resistencia (sobregás). Se apaga el testigo de control :. La adap- tación confortable del tren de rodaje queda seleccionada.
  • Página 202 Sistemas de conducción ! Si el sistema DISTRONIC PLUS o la fun- Asegúrese de que se cumplan las condi- ciones para la conexión. ción HOLD están conectados, el vehículo frenará de forma automática en determi- Pise el freno. nadas situaciones. Para evitar que se pro- Siga pisando uniformemente el pedal del duzcan daños en el vehículo, desconecte el freno hasta que aparezca la indicación :...
  • Página 203 Sistemas de conducción nalmente un aviso de advertencia en el visua- cionamiento de forma segura recae siempre lizador multifuncional. en el conductor. Asegúrese de que no haya personas, animales u objetos en la zona de Frenar de inmediato Frenar de inmediato maniobras al realizar maniobras o aparcar el Pise inmediatamente el pedal del freno con vehículo.
  • Página 204 Sistemas de conducción Alcance de los sensores Los sensores deben estar libres de suciedad, hielo o nieve semiderretida. De lo contrario, Indicaciones de carácter general no pueden funcionar correctamente. Limpie El sistema PARKTRONIC no toma en conside- los sensores regularmente sin rayarlos ni ración ningún obstáculo que se encuentre: dañarlos ( página 316).
  • Página 205 Sistemas de conducción delantera está situado en el puesto de con- A partir del: ducción, sobre los difusores centrales de ven- sexto segmento suena una señal acústica tilación. El indicador de advertencia para la de advertencia intermitente durante apro- zona trasera está situado entre los arcos pro- ximadamente dos segundos tectores.
  • Página 206 Sistemas de conducción Problemas con el sistema PARKTRONIC Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Solo están iluminados El sistema PARKTRONIC está averiado y se ha desconectado. los segmentos rojos de Si persisten los problemas, encargue la revisión del sistema los indicadores de PARKTRONIC en un taller especializado.
  • Página 207 Sistemas de conducción remolque sobresalga por la superficie de Debido a ello podría provocar una colisión. aparcamiento, pueden no ser detectados o Existe peligro de accidente. ser detectados incorrectamente por el sis- Si se encuentran objetos por encima del sec- tema.
  • Página 208 Sistemas de conducción Reconocimiento de un hueco para apar- La ayuda gráfica en el aparcamiento detec- tará un hueco para aparcar en los siguientes casos: si se encuentran en paralelo al sentido de la marcha si tiene una anchura mínima de 1,5 m si es como mínimo 1,3 m más largo que su vehículo.
  • Página 209 Sistemas de conducción En función de la distancia existente con Maniobra en sentido contrario: con el respecto al hueco para aparcar, en el visua- vehículo parado, gire el volante en la direc- lizador multifuncional se muestra el aviso ción indicada hasta que la flecha se tiña de Conducir hacia atrás Conducir hacia atrás.
  • Página 210 Sistemas de conducción gráfica en aparcamiento interrum‐ gráfica en aparcamiento interrum‐ podría no detectar o no detectar a tiempo su pida pida. cansancio o creciente falta de atención. El sistema no puede sustituir a un conductor descansado y concentrado. ATTENTION ASSIST Advertencia e indicaciones del visuali- Indicaciones de seguridad importantes zador multifuncional en blanco y negro...
  • Página 211 Sistemas de conducción para efectuar un cambio de conductor o Asistente de limitación de velocidad realizar una pausa Indicaciones de carácter general Advertencia e indicaciones del visuali- zador multifuncional en color Conecte el sistema ATTENTION ASSIST con el ordenador de a bordo ( página 229).
  • Página 212 Sistemas de conducción Visualización permanente de la señal de La operatividad del sistema puede verse limi- tráfico detectada tada o el sistema puede dejar de funcionar: si la visibilidad es mala, por ejemplo, en caso de nieve, lluvia, niebla o fuertes salpi- caduras de agua en caso de deslumbramiento, por ejemplo, a causa de los vehículos que circulan en...
  • Página 213 Sistemas de conducción Indicación del visualizador multifuncio- dad : en el visualizador multifuncional una nal en blanco y negro vez que haya sido detectada. La señal de tráfico de limitación de veloci- Visualización breve de la señal de tráfico dad : se muestra generalmente hasta que: detectada el sistema detecte una señal de tráfico de fin de limitación de velocidad...
  • Página 214 Sistemas de conducción Indicaciones de seguridad importantes vehículos circulan por la parte interior de su carril. ADVERTENCIA El sistema puede: El control de ángulo muerto no puede detec- efectuar advertencias de forma injustifi- tar: cada al circular cerca de guardarraíles o vehículos a los que haya adelantado a una limitaciones de la vía de estructura similar corta distancia y que, a continuación,...
  • Página 215 Sistemas de conducción Detector de carril con aviso por vibra- Si a partir de una velocidad de aproximada- ción mente 30 km/h se detecta un vehículo en la zona de control de ángulo muerto, se ilumina Indicaciones de carácter general en color rojo el testigo de advertencia : del lado correspondiente.
  • Página 216 Sistemas de conducción si el parabrisas está sucio, empañado, En estos casos, el detector de carril con aviso dañado o cubierto en la zona de la cámara, por vibración puede: por ejemplo, por un adhesivo efectuar advertencias de forma injustifi- si no hay marcas de limitación de carril o si cada hay varias marcas para un carril, por ejem-...
  • Página 217 Sistemas de conducción superior a 60 km/h y se detectan marcas No obstante, la advertencia por vibración se de limitación de carril, en la indicación grá- produce con posterioridad: fica de asistencia ( página 228) se mues- si circula por carriles estrechos tran las líneas en color verde.
  • Página 218 Datos de interés ........ 216 Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........216 Indicaciones y manejo ..... 216 Menús y submenús ......220 Avisos mostrados en el visualiza- dor ............. 240 Testigos de control y de adverten- cia ............274...
  • Página 219 Indicaciones y manejo Datos de interés Prosiga la marcha con precaución. Encargue inmediatamente la revisión del vehículo en un Estas Instrucciones de servicio describen taller especializado. los equipamientos de serie y opcionales de El ordenador de a bordo muestra solamente todos los modelos de vehículos que esta- los avisos y advertencias de determinados ban disponibles hasta el momento del cie-...
  • Página 220 Indicaciones y manejo aire medida pero no registra la temperatura Indicador de la temperatura del de la calzada. líquido refrigerante La temperatura exterior se muestra en el ADVERTENCIA visualizador multifuncional ( página 219). Si el motor está sobrecalentado o existe un Las modificaciones de la temperatura exte- incendio en el compartimento del motor y rior se muestran con retardo.
  • Página 221 Indicaciones y manejo Panel de control izquierdo Manejo del ordenador de a bordo Sinopsis Solicitud de la línea de menú y selección del menú Pulsación corta: Desplazamiento por las listas Selección de un submenú o de una función Selección de una emisora memorizada, un título de audio o una escena de vídeo en el menú...
  • Página 222 Indicaciones y manejo Panel de control derecho Visualizador multifuncional Rechazo o finalización de una lla- mada Salida de la agenda de teléfo- nos/memoria de repetición de llamada Establecimiento o aceptación de una llamada Cambio a la memoria de repeti- ción de llamada Modificación del volumen Desconexión y conexión del sonido...
  • Página 223 Menús y submenús El campo de texto = muestra el menú o el En función del equipamiento del vehículo submenú seleccionado, así como los avisos puede solicitar los siguientes menús: mostrados en el visualizador. Menú Viaje Viaje página 220) Visualización de la línea de menú ?: Menú...
  • Página 224 Menús y submenús Visualización de la autonomía y del con- Velocidad media sumo actual de combustible Consumo medio de combustible Pulse la tecla = o ; del volante para seleccionar el menú Viaje Viaje. Pulse la tecla 9 o : para seleccionar Desde inicio Desde inicio Desde reset...
  • Página 225 Menús y submenús Reposición de los valores vea las Instrucciones de servicio del corres- pondiente sistema. Pulse la tecla = o ; del volante para seleccionar el menú Navi Navi. Guiado al destino no activado Reposición del ordenador de viaje "Desde inicio" (ejemplo del visualizador multifuncional en color) Pulse la tecla = o ;...
  • Página 226 Menús y submenús Maniobra de marcha indicada sin reco- Carril recomendado mendación de carril Símbolo de la maniobra Si el mapa digital contiene los correspondien- tes datos, el sistema puede efectuar una recomendación de circulación por un carril determinado antes de llegar al punto en el que debe efectuar la maniobra de marcha en las carreteras de varios carriles.
  • Página 227 Menús y submenús Manejo de la unidad lectora de audio o Menú Audio del soporte de datos de audio Selección de la emisora de radio Indicación del cargador de CDs/DVDs (ejemplo del Emisora de radio (ejemplo del visualizador multi- visualizador multifuncional en color) funcional en color) En función del equipamiento, se pueden Banda de frecuencia...
  • Página 228 Menús y submenús Manejo de un DVD de vídeo Selección de una emisora memorizada: pulse brevemente la tecla 9 o :. Selección de una emisora de la lista de emisoras: pulse durante más tiempo la tecla 9 o :. Memorización de una emisora de TV, vea las Instrucciones de servicio correspon- dientes.
  • Página 229 6 o -Benz en Internet, en la página: http:// O bien: www.mercedes-benz.com/connect Si existen varios números de teléfono para el mismo nombre: con la tecla 6 Aceptación de una llamada o a se muestran los números de telé- fono.
  • Página 230 Menús y submenús Repetición del marcado xión o desconexión de la función de adver- tencia del asistente de limitación de velo- El ordenador de a bordo memoriza los últimos cidad ( página 228) nombres o números de teléfono marcados en Solo vehículos con visualizador multifun- la memoria de repetición de llamada.
  • Página 231 Menús y submenús Asistente de limitación de velocidad Pulse la tecla = o ; del volante para seleccionar el menú Asist. Asist. Visualización del asistente de limitación Pulse la tecla 9 o : para seleccionar de velocidad Indic. gráfica distancia Indic.
  • Página 232 Menús y submenús Conexión o desconexión de la función Pulse la tecla = o ; del volante para ATTENTION ASSIST seleccionar el menú Asist. Asist. Pulse la tecla 9 o : para seleccionar Pulse la tecla = o ; del volante para Asist.
  • Página 233 Menús y submenús Pulse la tecla a. Menú Ajustes Se muestra la selección actual. Introducción Confirme la selección pulsando la tecla Pulse la tecla : o 9 para seleccionar Desconectado Desconectado, Estándar Estándar Adaptativo Adaptativo. Pulse la tecla a para guardar el ajuste. Vehículos con visualizador multifuncional en blanco y negro: si el detector de carril con aviso por vibración está...
  • Página 234 Menús y submenús La unidad de distancia seleccionada afecta: Puede seleccionar que se muestre siempre en el visualizador multifuncional la tempera- al velocímetro digital en el menú Viaje Viaje tura exterior o la velocidad. a la distancia total y la distancia parcial Pulse la tecla = o ;...
  • Página 235 Menús y submenús Conexión o desconexión de la función Confirme la selección pulsando la tecla Intelligent Light System Pulse la tecla = o ; del volante para Pulse : o 9 para seleccionar la fun- seleccionar el menú Ajustes Ajustes. ción Luz de cruce Ajuste para: Luz de cruce Ajuste...
  • Página 236 Menús y submenús Conexión o desconexión de la iluminación entorno se desactiva y la luz de marcha del entorno y del retardo de desconexión automática se activa ( página 119). de las luces exteriores Retardo de desconexión de las luces Pulse la tecla = o ;...
  • Página 237 Menús y submenús Vehículo naranja la puerta izquierda del vehículo en el visualizador multifuncional. Ajuste del SPEEDTRONIC permanente Modifique el ajuste con la tecla a. Pulse la tecla = o ; del volante para Si conecta la función Bloqueo autom. de Bloqueo autom.
  • Página 238 Menús y submenús Conexión o desconexión del sistema de Pulse la tecla = o ; del volante para sensores de radar seleccionar el menú Ajustes Ajustes. Pulse la tecla = o ; del volante para Pulse la tecla : o 9 para seleccionar seleccionar el menú...
  • Página 239 Menús y submenús Conexión o desconexión del plegado de anaranjado el espejo exterior del vehículo los retrovisores exteriores al efectuar el en el visualizador multifuncional. bloqueo del vehículo Modifique el ajuste con la tecla a. Esta función solo está disponible en los vehículos con función Memory Reposición a los ajustes de fábrica página 115).
  • Página 240 Menús y submenús RACETIMER Temperatura del líquido refrigerante Temperatura del aceite del cambio Visualización e inicio del RACETIMER Pulse la tecla = o ; del volante para El RACETIMER ha sido previsto para su uso seleccionar el menú AMG. solo en circuitos cerrados. No utilice esta La indicación del acoplamiento de una mar- función en vías públicas.
  • Página 241 Menús y submenús Inicio de una nueva vuelta Borrado de todas las vueltas RACETIMER Si para el motor, el RACETIMER se reposicio- Vuelta más rápida (Best Lap) nará a "0" una vez transcurridos 30 segundos. Se borran todas las vueltas. Vuelta Las vueltas memorizadas no pueden borrarse Pulse la tecla a para confirmar...
  • Página 242 Menús y submenús Evaluación de vueltas Vuelta Crono de la vuelta Velocidad media de la vuelta Longitud de la vuelta Velocidad máxima de la vuelta Si memoriza dos vueltas como mínimo y detiene el RACETIMER, se muestra esta fun- ción. Pulse la tecla = o ;...
  • Página 243 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en el visualizador Introducción Indicaciones de carácter general Los avisos se muestran en el visualizador multifuncional. Los avisos mostrados en el visualizador con representaciones gráficas pueden estar repre- sentados en las Instrucciones de servicio de forma simplificada y diferir de la representación mostrada en el visualizador multifuncional.
  • Página 244 Avisos mostrados en el visualizador Sistemas de seguridad Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador !÷ ® Los sistemas ABS (sistema antibloqueo de frenos), ESP (sistema electrónico de estabilidad), BAS (servofreno de emergencia), no disponibles no disponibles ®...
  • Página 245 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El sistema ATTENTION ASSIST está desactivado. ADVERTENCIA El sistema de frenos sigue funcionando de la forma habitual, pero las funciones nombradas anteriormente no están disponibles. Las ruedas pueden bloquearse, por ejemplo, al frenar a fondo.
  • Página 246 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador ÷ ® ® Los sistemas ESP , BAS, PRE‑SAFE , la función HOLD y la ayuda al arranque en pendientes no están disponibles debido a una ave- no funciona Ver no funciona Ver ría.
  • Página 247 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Los sistemas EBD (Electronic Brake-force Distribution, distribu- ® ción electrónica de la fuerza de frenado), ABS, ESP , BAS, ÷ ® PRE‑SAFE , la función HOLD y la ayuda al arranque en pendientes no están disponibles debido a una avería.
  • Página 248 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Se enciende el testigo de advertencia amarillo !. El freno de estacionamiento eléctrico está averiado. Freno Freno de de estaciona‐ estaciona‐ Para accionar el freno: miento Ver Ins‐...
  • Página 249 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El testigo de control rojo ! parpadea y el testigo de advertencia amarillo ! se ilumina. El freno de estacionamiento eléctrico está averiado. Para soltar el freno: Desconecte y vuelva a conectar el encendido.
  • Página 250 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Se enciende el testigo de advertencia amarillo !. El testigo de control rojo ! parpadea durante aproximadamente diez segun- dos después de haber accionado o soltado el freno de estaciona- miento eléctrico.
  • Página 251 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Se enciende el testigo de advertencia amarillo !. El testigo de control rojo ! parpadea al accionar o soltar manualmente el freno de estacionamiento eléctrico. El freno de estacionamiento eléctrico está...
  • Página 252 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El testigo de advertencia amarillo ! se ilumina y el testigo de control rojo ! parpadea. El freno de estacionamiento eléctrico no se puede accionar manualmente.
  • Página 253 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Los forros de freno están al límite de desgaste. Diríjase a un taller especializado. Desgaste Desgaste forros forros de de freno freno PRE-SAFE PRE-SAFE ®...
  • Página 254 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El sistema de retención está averiado. El testigo de advertencia 6 situado en el cuadro de instrumentos se ilumina adicional- Sistema retención Sistema retención mente.
  • Página 255 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador La luz de desvío izquierda o derecha está averiada. Compruebe si la bombilla puede sustituirse ( página 127). Luz desvío Luz desvío O bien: izquierda izquierda...
  • Página 256 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador La luz de freno/luz trasera del lado izquierdo o del lado derecho está averiada. Luz de freno/luz Luz de freno/luz Diríjase a un taller especializado. trasera izquierda trasera izquierda Luz de de freno/luz...
  • Página 257 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador La luz de marcha diurna del lado izquierdo o del lado derecho está averiada. Luz marcha diurna Luz marcha diurna Compruebe si la bombilla puede sustituirse ( página 127).
  • Página 258 Avisos mostrados en el visualizador Motor Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El nivel del líquido refrigerante es demasiado bajo. ! Evite efectuar trayectos largos si no hay suficiente líquido Rellenar líquido Rellenar líquido refrigerante en el sistema de refrigeración del motor.
  • Página 259 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El líquido refrigerante está demasiado caliente. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Líquido refrige‐ Líquido refrige‐ ADVERTENCIA rante STOP Parar rante STOP Parar motor motor No conduzca con el motor sobrecalentado.
  • Página 260 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador La batería ya no se carga. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Ver Instrucciones Ver Instrucciones Posibles causas: servicio servicio el alternador está averiado la correa nervada está...
  • Página 261 ! Evite efectuar trayectos largos si no hay suficiente aceite de motor. De lo contrario, podría averiarse el motor. En cualquier taller especializado o en la página de Internet http:// bevo.mercedes-benz.com podrá obtener información sobre los aceites de motor autorizados. Vehículos AMG: el nivel de aceite es demasiado bajo.
  • Página 262 Avisos mostrados en el visualizador Sistemas de conducción Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador À El sistema ATTENTION ASSIST ha determinado debido a ciertos criterios que el conductor muestra síntomas de cansancio o falta Attention Assist: Attention Assist: de atención progresiva.
  • Página 263 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Asistente Asistente de de mante‐ mante‐ El detector de carril con aviso por vibración está desconectado y nimiento nimiento carril carril no no no está...
  • Página 264 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Detect. objetos Detect. objetos El control de ángulo muerto no está operativo temporalmente. ángulo muerto no ángulo muerto no Posibles causas: disponible temp. disponible temp.
  • Página 265 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Ayuda gráfica en Ayuda gráfica en La ayuda gráfica en aparcamiento está desconectada. Posibles aparcamiento inte‐ aparcamiento inte‐ causas: rrumpida rrumpida El vehículo ha patinado. Los sensores están sucios.
  • Página 266 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador DISTRONIC PLUS no DISTRONIC PLUS no El sistema DISTRONIC PLUS no está operativo temporalmente. disponible tempo‐ disponible tempo‐ Posibles causas: ralmente Ver Ins‐ ralmente Ver Ins‐...
  • Página 267 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador DISTRONIC PLUS y DISTRONIC PLUS y Los sistemas DISTRONIC PLUS y SPEEDTRONIC están averiados. SPEEDTRONIC SPEEDTRONIC no no fun‐ fun‐ Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. cionan cionan Diríjase a un taller especializado.
  • Página 268 Avisos mostrados en el visualizador Neumáticos Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Comprobar la Comprobar la El indicador de advertencia de pérdida de la presión de inflado de los neumáticos ha detectado una pérdida importante de presión. presión presión de de inflado inflado...
  • Página 269 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Supervisión pre‐ Supervisión pre‐ El indicador de advertencia de pérdida de la presión de los neu- sión sión inflado inflado neumá‐ neumá‐ máticos está...
  • Página 270 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Atención Atención La presión de inflado de los neumáticos disminuye repentina- mente en uno o en varios neumáticos. La posición de la rueda se Neum.
  • Página 271 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Control presión Control presión Las ruedas montadas no tienen sensores de la presión de inflado inflado inflado neumáticos neumáticos de los neumáticos adecuados. El sistema de control de la presión no no funciona funciona Faltan Faltan...
  • Página 272 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Estando conectada la función HOLD o el DISTRONIC PLUS: ha abierto la puerta del conductor y se ha desabrochado el cin- turón de seguridad, o bien ha parado el motor, o bien ha abierto el capó...
  • Página 273 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El capó del motor está abierto. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. ADVERTENCIA El capó del motor abierto podría limitar la visibilidad durante la marcha.
  • Página 274 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El compartimento portaobjetos que se encuentra debajo del apo- yabrazos está abierto. La alarma antirrobo para el habitáculo no Cerrar comparti‐ Cerrar comparti‐ está...
  • Página 275 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador ¥ El nivel de agua de lavado ha caído por debajo del mínimo. Añada agua de lavado ( página 309). Rellenar agua lim‐ Rellenar agua lim‐...
  • Página 276 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador No se detecta la llave con KEYLESS-GO con el motor en marcha debido a las interferencias causadas por una potente fuente de radioemisiones.
  • Página 277 Testigos de control y de advertencia Testigos de control y de advertencia Seguridad Cinturón de seguridad Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones ü El testigo de advertencia de colocación de los cinturones de segu- ridad recuerda al conductor y al acompañante que deben abro- Solo en determinados charse el cinturón de seguridad.
  • Página 278 Testigos de control y de advertencia Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones ü El conductor o el acompañante no se han abrochado el cinturón de seguridad. Está circulando a más de 25 km/h o ha circulado bre- El testigo de adverten- vemente a más de 25 km/h.
  • Página 279 Testigos de control y de advertencia Sistemas de seguridad Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Hay poco líquido de frenos en el depósito de líquido de frenos. El testigo de adverten- ADVERTENCIA cia rojo del sistema de El efecto de frenado podría verse afectado.
  • Página 280 Testigos de control y de advertencia Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El sistema ABS no está disponible temporalmente. Con ello, tam- bién se han desconectado, por ejemplo, los sistemas BAS, BAS El testigo de adverten- ® PLUS, ESP , EBD (distribución electrónica de la fuerza de fre- cia amarillo del sistema...
  • Página 281 Testigos de control y de advertencia Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El sistema EBD no está disponible a causa de una avería. Con ello tampoco están disponibles, por ejemplo, los sistemas ABS, BAS, El testigo de adverten- ®...
  • Página 282 Testigos de control y de advertencia Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones J ÷ å ! ® Los sistemas ABS y ESP no están disponibles debido a una avería. Con ello tampoco están disponibles, por ejemplo, los sistemas El testigo de adverten- ®...
  • Página 283 Testigos de control y de advertencia Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones å ® El sistema ESP está desconectado. El testigo de adverten- ADVERTENCIA cia amarillo del sistema ® ® Si el sistema ESP está desconectado, el sistema ESP no esta- ®...
  • Página 284 Testigos de control y de advertencia Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones ÷ å ® ® Los sistemas ESP , BAS, PRE‑SAFE , la función HOLD y la ayuda al arranque en pendientes no están disponibles temporalmente. Los testigos de adver- tencia amarillos de los También la luz de freno adaptativa, el sistema BAS PLUS y el freno...
  • Página 285 Testigos de control y de advertencia Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Tenga en cuenta los demás avisos mostrados en el visualizador multifuncional. El testigo de control rojo del freno de esta- cionamiento eléctrico parpadea o está encen- dido y/o el testigo de advertencia amarillo del freno de estaciona-...
  • Página 286 Testigos de control y de advertencia Motor Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Es posible que haya una avería, por ejemplo: El testigo de adverten- en la unidad de control del motor cia amarillo del diag- en el sistema de inyección nóstico del motor se en el sistema de escape ilumina con el motor en...
  • Página 287 Testigos de control y de advertencia Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El nivel del líquido refrigerante es demasiado bajo. El testigo de adverten- Si el nivel del líquido refrigerante es correcto, puede estar obsta- cia rojo del líquido refri- culizada la entrada del aire hacia el radiador del motor o puede gerante se ilumina con estar averiado el ventilador eléctrico del radiador del motor.
  • Página 288 Testigos de control y de advertencia Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Tenga en cuenta los demás avisos mostrados en el visualizador multifuncional. Detenga inmediatamente el vehículo sin poner en peligro la seguridad vial y pare el motor. Asegure el vehículo para evitar su desplazamiento página 175).
  • Página 289 Testigos de control y de advertencia Neumáticos Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El sistema de control de la presión de inflado de los neumáticos ha detectado una pérdida de la presión de inflado al menos en un El testigo de adverten- neumático.
  • Página 290 Datos de interés ........ 288 Posibilidades de fijación de la carga ..........288 Otros ..........291...
  • Página 291 Posibilidades de fijación de la carga Guantera Datos de interés Estas Instrucciones de servicio describen los equipamientos de serie y opcionales de todos los modelos de vehículos que esta- ban disponibles hasta el momento del cie- rre de la redacción de estas Instrucciones de servicio.
  • Página 292 Posibilidades de fijación de la carga Compartimento portaobjetos/compar- Compartimento portaobjetos situado timento para el teléfono situado debajo en la consola central del apoyabrazos Apertura: pulse brevemente la zona infe- Apertura: pulse la tecla : hacia arriba y rior de la cubierta :. levante el apoyabrazos ;.
  • Página 293 Mercedes-Benz para este modelo, pues podrían causar desperfectos en el vehículo y en el techo variable. Piso reversible situado en el maletero En el momento de la impresión, Mercedes-...
  • Página 294 Otros Portavasos situado en la consola cen- pajes ni ningún otro tipo de dispositivo para tral el techo de este modelo. ! Este vehículo no está previsto para trans- portar ningún objeto ni para montar porta- equipajes ni otros dispositivos, del tipo que sean, sobre la tapa del maletero.
  • Página 295 Otros Si ha insertado un ticket de aparcamiento en la solapa =, tenga cuidado de que no se desprenda debido a la corriente de aire. Espejo de cortesía situado en el parasol La luz del espejo : funciona solamente si el parasol está...
  • Página 296 Otros Gire la llave a la posición 1 de la cerradura Además, se podrían prender materiales infla- de encendido ( página 152). mables: Puede utilizar las tomas de corriente para si el encendedor de cigarrillos caliente se accesorios con una potencia máxima de 180 W (15 A).
  • Página 297 ámbitos científicos, como central delantera es el posible riesgo que los campos electro- magnéticos podrían tener para la salud. Mercedes-Benz le recomienda el empleo de una antena exterior homologada. De este modo: se garantiza una calidad de recepción óptima de los teléfonos móviles en el...
  • Página 298 Otros modelo del mismo y del proveedor del ser- Durante la programación de un dispositivo de vicio. apertura de la puerta del garaje estacione el vehículo fuera del garaje. No deje el motor encendido durante la programación. Colocación del teléfono móvil en su soporte El dispositivo de apertura de la puerta del garaje solo puede suministrarse en determi-...
  • Página 299 Otros Programación espejo retrovisor interior a una distancia de entre 5 y 20 cm. Programación de teclas Mantenga pulsada la tecla B del tele- Tenga en cuenta las "Indicaciones de seguri- mando A hasta que el testigo de con- dad importantes" ( página 295).
  • Página 300 Otros en la unidad de accionamiento de la puerta Al programar, sujete el telemando A a dis- situada en el techo del garaje. tintas distancias y ángulos de la tecla que está programando. Pruebe distintos ángu- Infórmese a través de las Instrucciones de los a una distancia de 5 a 30 cm o el mismo servicio del dispositivo de apertura de la ángulo a distintas distancias.
  • Página 301 Otros máximo se interrumpe el proceso de emisión País Número de homologación y el testigo de control : se ilumina en color de la radio amarillo. Pulse de nuevo la tecla ;, = o ? Gama de frecuencias en caso necesario. (MHz) Borrado de la memoria CH (Suiza)
  • Página 302 Otros País Número de homologación País Número de homologación de la radio de la radio Gama de frecuencias Gama de frecuencias (MHz) (MHz) FR (Francia) Article 6 of Directive IT (Italia) DGPGSR/II/ 1999/5/EC R&TTE10668 347487/FOR/15347 13 mayo 05 DGPGSR/II/ 27, 30, 40, 433, 868 347487/FOR/15348 DGPGSR/II/ GI (Gibraltar) Article 6 of Directive...
  • Página 303 Otros País Número de homologación País Número de homologación de la radio de la radio Gama de frecuencias Gama de frecuencias (MHz) (MHz) MT (Malta) Article 6 of Directive SK (Repú- Article 6 of Directive 1999/5/EC R&TTE 18 blica Eslo- 1999/5/EC R&TTE mayo 05 vaca)
  • Página 304 Otros Australia País Número de homologación de la radio País Número de homologación Gama de frecuencias de la radio (MHz) Gama de frecuencias (MHz) GF (Guayana Article 6 of Directive Francesa ) 1999/5/EC R&TTE10668 AU (Austra- 28 Junio 2005 13 mayo 05 lia) MHz: 27, 30, 40, 433, 868 MHz: 27, 30, 40, 433, 868...
  • Página 305 Otros Desmontaje: saque la alfombrilla de las fijaciones ;. Retire la alfombrilla. Lámina protectora contra la irradia- ción solar montada posteriormente Las láminas protectoras contra la irradiación solar montadas posteriormente en el lado interior de los cristales y ventanillas pueden perturbar la recepción de la radio o del telé- fono móvil.
  • Página 306 Datos de interés ........ 304 Compartimento del motor ....304 ASSYST PLUS ........310 Limpieza ..........311...
  • Página 307 Compartimento del motor Datos de interés necesarias para el funcionamiento liberadas. Existe peligro de sufrir lesiones. Estas Instrucciones de servicio describen Si el motor está sobrecalentado, deje que se los equipamientos de serie y opcionales de enfríe antes de abrir el capó del motor. En todos los modelos de vehículos que esta- caso de incendio en el compartimento del ban disponibles hasta el momento del cie-...
  • Página 308 Compartimento del motor Apertura del capó del motor libre con respecto a piezas duras, por ejem- plo, el motor. ADVERTENCIA Si el capó del motor activo se ha activado, Algunos componentes del compartimento del estará levantado por detrás unos 85 mm, en motor pueden alcanzar temperaturas muy la zona de las bisagras.
  • Página 309 Compartimento del motor Aceite de motor Indicaciones sobre el nivel de aceite En función del estilo de conducción, el vehículo consume hasta 0,8 l de aceite cada 1.000 km. El consumo de aceite puede ser superior si el vehículo es nuevo o si circula con frecuencia a un elevado número de revo- luciones.
  • Página 310 :. tema de mantenimiento. En todos los talle- Limpie la varilla indicadora del nivel de res de servicio oficial Mercedes-Benz tiene aceite :. a su disposición una lista de los aceites de Inserte lentamente la varilla indicadora del...
  • Página 311 Compartimento del motor ! No añada demasiado aceite. Si el nivel de Comprobación y relleno de otras sus- aceite supera la marca de nivel máximo de tancias necesarias para el funciona- la varilla indicadora del nivel de aceite, se miento ha añadido demasiado aceite.
  • Página 312 :. En caso necesario añada líquido refrige- rante verificado y autorizado por Ejemplo Mercedes-Benz. Apertura: tire del tapón : hacia arriba Coloque el tapón ; y gírelo en el sentido sujetándolo por la lengüeta. de las agujas del reloj hasta el tope.
  • Página 313 En cualquier taller de servicio oficial nada la batería de la fecha indicada para los Mercedes-Benz puede obtener información trabajos de mantenimiento. más precisa al respecto. El indicador de intervalos de manteni- miento ASSYST PLUS no muestra ninguna Ocultación del aviso de servicio de...
  • Página 314 Encargue la realización de los trabajos de diríjase a un taller especializado, por ejemplo, mantenimiento tal y como se describen en un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. el cuaderno de mantenimiento. De lo con- trario se puede originar un desgaste ele- Viaje al extranjero vado y daños en el vehículo o en sus gru-...
  • Página 315 Para la limpieza, utilice los productos de con- encuentra en otra posición, podrían provo- servación y limpieza recomendados y homo- carse daños en el vehículo. logados por Mercedes-Benz. ! Asegúrese de que: las ventanillas laterales y el techo estén Lavado del vehículo y limpieza de la...
  • Página 316 Utilice un producto de limpieza suave, por ejemplo, un champú para automóviles la batería homologado por Mercedes-Benz. las conexiones por enchufe Limpie detenidamente el vehículo con un las bombillas chorro de agua suave. las juntas...
  • Página 317 Elimine las salpicaduras de alquitrán con tos de conservación recomendados y quitabreas. homologados por Mercedes-Benz. Elimine la cera con un disolvente para sili- cona. Limpieza de las piezas del vehículo Conservación y tratamiento de la pin-...
  • Página 318 Limpieza de las escobillas limpiapara- un producto de limpieza suave, por ejem- brisas plo, un champú para automóviles de Mercedes-Benz, o con paños de limpieza. ADVERTENCIA Si los limpiaparabrisas se ponen en funciona- Intermitentes de los espejos retroviso- miento mientras está efectuando la limpieza...
  • Página 319 Limpieza de los sensores de limpieza para piezas cromadas verifi- ! Si limpia los sensores con un aparato de cado y autorizado por Mercedes-Benz. limpieza a alta presión, mantenga una dis- La suciedad ocasionada por remolinos puede tancia de como mínimo 30 cm entre el provocar la corrosión de la superficie bajo la...
  • Página 320 Para limpiar los tejidos de cuero, utilice un producto para la conservación del Efectúe la limpieza con un paño húmedo o cuero recomendado por Mercedes-Benz. utilice un conservante para el cuero reco- Puede obtenerlos en cualquier taller mendado y homologado por Mercedes- especializado.
  • Página 321 Alfombrillas: utilice los productos de lim- líquido lavavajillas. pieza para alfombrillas y tejidos recomen- Limpie los tapizados de tela con un paño dados y homologados por Mercedes-Benz. de microfibra humedecido en una solu- ción jabonosa del 1%, por ejemplo, líquido lavavajillas. Para evitar que que- den señales, frote con cuidado y realice...
  • Página 322 Datos de interés ........ 320 ¿Dónde encontrar...? ......320 Pinchazo de un neumático ....322 Batería (vehículo) ......327 Arranque mediante alimentación externa ..........332 Remolcado y arranque por remol- cado ........... 334 Fusibles ..........338...
  • Página 323 ¿Dónde encontrar...? Ensamblaje del triángulo de adverten- Datos de interés Estas Instrucciones de servicio describen los equipamientos de serie y opcionales de todos los modelos de vehículos que esta- ban disponibles hasta el momento del cie- rre de la redacción de estas Instrucciones de servicio.
  • Página 324 ¿Dónde encontrar...? Llave para tornillos de rueda Extintor Llave anular de carraca Perno de centrado Vehículos equipados con el kit TIREFIT El extintor se encuentra delante del asiento del conductor. Tire de la lengüeta ; hacia arriba. Saque el extintor :. Bote de producto sellador de neumáticos Encargue el llenado del extintor : cada Esquema de ocupación de fusibles...
  • Página 325 Pinchazo de un neumático como si la llave estuviera fuera de la cerra- Desenroscador de válvula dura de encendido. Compresor de inflado de neumáticos Vehículos con KEYLESS-GO: extraiga la Levante el piso del maletero. tecla de arranque/parada de la cerradura Saque la rueda de emergencia "plegable"...
  • Página 326 Pinchazo de un neumático Si aparece el aviso de advertencia de pér- modelo (neumático de verano/invierno) dida de presión en el visualizador multi- correspondientes. funcional: Los vehículos con neumáticos MOExten- Tenga en cuenta las indicaciones en los ded no están equipados de fábrica con el avisos mostrados en el visualizador kit TIREFIT.
  • Página 327 Pinchazo de un neumático Kit TIREFIT En caso de haber ingerido el producto sella- dor de neumáticos, enjuáguese inmediata- Indicaciones de seguridad importantes mente la boca de forma minuciosa y beba agua en abundancia. No provoque el El TIREFIT es un producto sellador de neumá- vómito y acuda enseguida a un médico.
  • Página 328 Pinchazo de un neumático Pegue la parte : del rótulo adhesivo TIRE- Enchufe el conector = en la toma de FIT en el campo visual del conductor. corriente del encendedor de cigarrillos página 292) o en una toma de corriente Pegue la parte ;...
  • Página 329 Pinchazo de un neumático Presión de inflado de los neumáticos no ! Es posible que salgan restos del producto alcanzada sellador de neumáticos del tubo flexible de inflado después de su uso. A causa de ello, Si después de diez minutos como máximo no podrían formarse manchas.
  • Página 330 No prosiga la marcha con el vehículo. Pón- gase en contacto con un taller especializado. El número de teléfono del Service24h de Mercedes-Benz figura en un adhesivo situado en su vehículo, por ejemplo, en el montante B del lado del conductor.
  • Página 331 Batería (vehículo) al arrastrar o desplazar la batería sobre ADVERTENCIA pisos enmoquetados u otros materiales Los trabajos inapropiados en la batería pue- sintéticos den causar, por ejemplo, un cortocircuito. si frota la batería con trapos o paños Esto puede llevar a limitaciones funcionales de sistemas relevantes para la seguridad, ADVERTENCIA como por ejemplo, el sistema de alumbrado,...
  • Página 332 En este cializado. También puede conectar un carga- caso no podrá desplazar el vehículo. dor recomendado por Mercedes-Benz para mantener la carga de la batería. Póngase en La batería y la cubierta del polo positivo contacto con un taller especializado si desea deben estar firmemente montados durante obtener más información al respecto.
  • Página 333 COMAND Online y el sistema de utilice un cargador de baterías verificado y navegación, la hora se ajusta automáti- autorizado por Mercedes-Benz. Con estos camente. cargadores podrá cargar la batería mon- ajustar la función de "Plegado/desple- tada en el vehículo.
  • Página 334 Batería (vehículo) Abra el capó del motor. Conecte el cargador al contacto positivo y al punto de masa siguiendo el mismo orden que el utilizado para la batería ajena en el arranque mediante alimentación externa página 332).
  • Página 335 Arranque mediante alimentación externa Arranque mediante alimentación externa Para realizar un arranque mediante alimentación externa, utilice solo el punto de conexión para el arranque mediante alimentación externa del compartimento del motor, compuesto por contacto positivo y punto de masa. ADVERTENCIA El ácido de la batería es corrosivo.
  • Página 336 Arranque mediante alimentación externa la batería ni efectúe el arranque de su vehículo mediante alimentación externa. La congelación y posterior descongelación de una batería puede reducir su vida útil. El comportamiento de arranque podría empeorar, en especial a temperaturas bajas. Encargue la revisión de la batería descongelada en un taller especializado.
  • Página 337 Remolcado y arranque por remolcado El número de posición B se refiere a la batería cargada de otro vehículo o a un equipo de arranque mediante alimentación externa adecuado. Desplace la cubierta : del contacto positivo ; en la dirección indicada por la flecha. Conecte el contacto positivo ;...
  • Página 338 Remolcado y arranque por remolcado Tenga en cuenta las luces de freno del ADVERTENCIA vehículo tractor durante la marcha. Man- Si remolca o intenta arrancar por remolcado tenga la distancia de manera que el cable un vehículo con un peso superior al peso total de remolcado no quede holgado.
  • Página 339 Remolcado y arranque por remolcado Tenga en cuenta las disposiciones legales de cada país al efectuar el remolcado y el arran- que por remolcado. Es preferible que encargue el transporte el vehículo, en lugar de remolcarlo. Vehículos con cambio automático: si remolca el vehículo, la palanca selectora del cambio automático debe encontrarse en la posición N.
  • Página 340 Remolcado y arranque por remolcado Vehículos con cambio manual: pise a ® del sistema ESP podría causar desperfec- fondo el pedal del embrague y acople la tos en el sistema de frenos. posición de punto muerto. Conecte las luces intermitentes de adver- O bien: tencia ( página 122).
  • Página 341 ( página 122). ! Utilice exclusivamente los fusibles auto- Monte la argolla para remolcado rizados por Mercedes-Benz, asegurándose página 336). de que sean del amperaje adecuado para el Fije la barra de remolcado o el cable de respectivo sistema. De lo contrario, pue- remolcado.
  • Página 342 Fusibles sobre la caja de fusibles. De lo contrario, Antes de cambiar un fusible podría penetrar humedad o suciedad en la Asegure el vehículo para evitar su despla- caja y perjudicar el funcionamiento de los zamiento ( página 175). fusibles. Desconecte todos los consumidores eléc- tricos.
  • Página 343 Fusibles La caja de fusibles está situada en el male- tero, detrás del revestimiento de la pared divisoria. Abra la tapa del maletero. Apertura: suelte la cubierta : por la parte lateral izquierda y derecha haciendo palanca con un objeto plano. Desplace la cubierta : hacia abajo en la dirección indicada por la flecha.
  • Página 344 Datos de interés ........ 342 Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........342 Funcionamiento ........ 343 Uso del vehículo en invierno ... 345 Presión de inflado de los neumáti- cos ............346 Cambio de ruedas ......353 Combinaciones de llantas y neu- máticos ..........
  • Página 345 26). Si no utiliza accesorios autorizados por Mercedes-Benz para su vehículo o no los uti- Indicaciones de seguridad importan- liza de forma adecuada, puede verse afectada la seguridad de marcha. Antes de comprar y usar accesorios no auto- ADVERTENCIA rizados, infórmese en un taller especializado...
  • Página 346 Mercedes-Benz. Tenga cuidado de no aplastar los neumáticos No monte otras caperuzas de válvula u otros al aparcar. Circule sobre los bordillos de las...
  • Página 347 El perfil de los neumáticos ya no cio oficial Mercedes-Benz puede obtener podría evacuar el agua. Como consecuencia, información adicional sobre los neumáticos. aumenta el peligro de aquaplaning al circular por calzadas mojadas, especialmente si no Utilice únicamente neumáticos y llantas del...
  • Página 348 Es imprescindible que respete la velocidad verano y, consiguientemente, dañarlos de máxima autorizada para los neumáticos M+S forma permanente. Mercedes-Benz declinará montados. cualquier responsabilidad por este tipo de Si se montan neumáticos M+S de una velo- daños.
  • Página 349 Los neumáticos pueden reventar, especial- Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le mente en caso de carga elevada y de con- recomienda utilizar exclusivamente las cade- ducir a una velocidad progresiva.
  • Página 350 Existe peligro de accidente. Enrosque sólo las caperuzas de válvula de serie u otras caperuzas de válvula autorizadas por Mercedes-Benz especialmente para su vehículo en las válvulas de inflado de los neu- máticos. ADVERTENCIA Si la presión de inflado de los neumáticos dis-...
  • Página 351 Presión de inflado de los neumáticos presión de inflado de los neumáticos de vista técnico, recomendables para la mediante el ordenador de a bordo. conducción. Si es posible, corrija la presión de inflado de los neumáticos solo cuando estén fríos Indicador de advertencia de pérdida Los neumáticos están fríos: de la presión de inflado de los neumá-...
  • Página 352 Presión de inflado de los neumáticos dida de la presión uniforme en varios neumá- advertirle de forma fiable solo si ha ajus- ticos. tado la presión de inflado de los neumáti- cos correcta. Si ajusta una presión de El indicador de advertencia de pérdida de la inflado de los neumáticos incorrecta, se presión de inflado de los neumáticos no le controlará...
  • Página 353 Presión de inflado de los neumáticos Pulse la tecla a. recomendado de presión de inflado de los A continuación se seguirán controlando los neumáticos para neumáticos fríos que sea valores de presión de inflado de los neu- adecuado para la situación de servicio página 346).
  • Página 354 Presión de inflado de los neumáticos Comprobación electrónica de la presión control de la presión de inflado de los neu- de inflado de los neumáticos máticos no está averiado. Si el testigo de advertencia parpadea Asegúrese de que la llave se encuentre en durante aproximadamente un minuto y, a la posición 2 de la cerradura de encendido continuación, se ilumina de forma perma-...
  • Página 355 Presión de inflado de los neumáticos Avisos de advertencia del sistema de Reinicialización del sistema de control control de la presión de inflado de los de la presión de inflado de los neumáti- neumáticos Cuando el sistema de control de la presión de Si reinicia el sistema de control de la presión inflado de los neumáticos detecta una pér- de inflado de los neumáticos, se borrarán...
  • Página 356 Cambio de ruedas actual. como nuevos valores indi‐ actual. como nuevos valores indi‐ País Número de homologación cativos cativos de la radio Si desea confirmar el reinicio: Jordania Modelo: Gen Alpha Wal 2 TPMS Pulse la tecla a. transmitter En el visualizador multifuncional se mues- Type Approval Number: tra el aviso Control presión inflado...
  • Página 357 Cambio de ruedas chazo de un neumático MOExtended mas cada 5.000 - 10.000 km, en función del página 322). grado de desgaste de las mismas. Mantenga el sentido de giro al llevar a cabo la rotación de las ruedas. Rotación de las ruedas Limpie detenidamente las superficies de con- tacto de la rueda y del disco de freno cada vez ADVERTENCIA...
  • Página 358 No todos los vehículos están equipados de fábrica con el juego de herramientas para el cambio de la rueda. En cualquier taller de servicio oficial Mercedes-Benz le informarán sobre las herramientas necesa- rias para realizar un cambio de rueda en su Aseguramiento del vehículo sobre un firme plano...
  • Página 359 Al levantar el vehículo debe tener en cuenta lo siguiente: Utilice solo un gato específico del vehículo que haya sido comprobado y homologado por Mercedes-Benz para levantar el vehículo. Si utiliza el gato de forma inco- rrecta, éste podría desprenderse estando el vehículo levantado.
  • Página 360 Cambio de ruedas con la llave para tornillos de rueda :, pero no los desenrosque por completo. Coloque el gato ? en el punto de aplica- ción previsto para el gato =. Los puntos de aplicación previstos para el gato se encuentran detrás de los pasarruedas de las ruedas delanteras y delante de los pasarruedas de las ruedas traseras (flechas).
  • Página 361 354). Utilice exclusivamente los tornillos de rueda previstos para la rueda y el vehículo. Por moti- vos de seguridad, Mercedes-Benz le reco- mienda utilizar solo tornillos de rueda autori- zados por Mercedes-Benz para la rueda correspondiente.
  • Página 362 Tenga en cuenta la presión de inflado de los accesorios comprobados y recomendados neumáticos recomendada ( página 346). por Mercedes-Benz. De lo contrario, deter- minadas propiedades del vehículo como, Mientras circule con una rueda de emer- por ejemplo, el comportamiento de mar- gencia, el indicador de advertencia de pér-...
  • Página 363 TIRE- comprobados ni recomendados por FIT. Si posteriormente monta en su vehículo Mercedes-Benz, ya que en éstos no siem- neumáticos sin capacidad de rodadura de pre pueden reconocerse los posibles daños emergencia, por ejemplo, neumáticos de previos.
  • Página 364 Combinaciones de llantas y neumáticos Neumáticos SLK 200 Neumáticos de verano Neumáticos Llantas de aleación ligera AE: 7,0 J x 16 H2 ET 37,5 AE: 205/55 R16 91 V AE: 7,0 J x 16 H2 ET 38 AE: 205/55 R16 91 V ED: 7,0 J x 16 H2 ET 37,5 ED: 205/55 R16 91 V ET: 8,0 J x 16 H2 ET 33,5...
  • Página 365 Combinaciones de llantas y neumáticos Neumáticos Llantas de aleación ligera AE: 7,5 J x 17 H2 ET 42 AE: 225/45 R17 91 H M+Si SLK 250 Neumáticos de verano Neumáticos Llantas de aleación ligera AE: 7,0 J x 16 H2 ET 38 AE: 205/55 R16 91 W Neumáticos Llantas de aleación ligera...
  • Página 366 Combinaciones de llantas y neumáticos SLK 250 CDI Neumáticos de verano Neumáticos Llantas de aleación ligera ED: 7,0 J x 16 H2 ET 37,5 ED: 205/55 R16 91 W ET: 8,0 J x 16 H2 ET 33,5 1, 2 ET: 225/50 R16 92 W ED: 7,0 J x 16 H2 ET 38 ED: 205/55 R16 91 W ET: 7,5 J x 16 H2 ET 45,5...
  • Página 367 Combinaciones de llantas y neumáticos SLK 350 Neumáticos de verano Neumáticos Llantas de aleación ligera ED: 7,5 J x 17 H2 ET 42 ED: 225/45 R17 91 W ET: 8,5 J x 17 H2 ET 36 2, 3, 4 ET: 245/40 R17 91 W Neumáticos Llantas de aleación ligera ED: 7,5 J x 18 H2 ET 42...
  • Página 368 Rueda de emergencia Neumáticos de invierno Neumáticos Llantas de aleación ligera AE: 235/40 R18 95 V XL M+S i AE: 8,0 J x 18 H2 ET 43 ED: 235/40 R18 95 V XL M+Si ED: 8,0 J x 18 H2 ET 43 ET: 9,0 J x 18 H2 ET 42 4, 5 ET: 255/35 R18 94 V XL M+Si...
  • Página 369 Para guardar una rueda de emergencia "ple- ble" :. gable" usada, siga las siguientes operacio- nes. De lo contrario, la rueda de emergencia "plegable" no cabrá en el maletero de la forma prevista. Mercedes-Benz recomienda que encargue estos trabajos en un taller especia- lizado.
  • Página 370 Rueda de emergencia Desenrosque la tapa de la válvula. Si es posible, desenrosque el obús de vál- vula de la válvula y deje que salga el aire. Pueden pasar varios minutos hasta que el neumático se desinfle por completo. Enrosque de nuevo el obús de válvula en la válvula.
  • Página 371 Rueda de emergencia Infle el neumático en función de la presión de inflado de los neumáticos prescrita. La presión de inflado de los neumáticos prescrita está indicada en el rótulo adhe- sivo amarillo situado en la rueda de repuesto. Si se ha alcanzado la presión de inflado de los neumáticos prescrita, pulse el interrup- tor A del compresor de inflado de neumá- ticos para que quede en la posición OFF.
  • Página 372 Rueda de emergencia Datos técnicos Todos los modelos (excepto los vehículos AMG) Rueda de emergencia "plegable" Neumáticos Llantas de aleación ligera 145/70–17 92P 4,5 B x 17 H2 ET 12 Presión de inflado de los neumáticos: 350 kPa (3,5 bares, 51 psi) Vehículos AMG Rueda de emergencia "plegable"...
  • Página 374 Datos de interés ........ 372 Información sobre los datos técni- cos ............372 Sistemas electrónicos del vehículo ..........372 Placas de características ....374 Sustancias necesarias para el fun- cionamiento y cantidades de lle- nado ........... 375 Datos del vehículo ......383...
  • Página 375 Información sobre los datos técnicos ADVERTENCIA Si utiliza emisores RF en el vehículo de forma En la página web Mercedes-Benz encontrará inadecuada, su radiación electromagnética los datos técnicos actuales. podría afectar al sistema electrónico del Los datos técnicos se han determinado vehículo, por ejemplo:...
  • Página 376 Debido a las elevadas radiaciones electro- posiciones de la antena deben estar homolo- magnéticas pueden producirse efectos per- gadas por Mercedes-Benz. judiciales para la salud. Debido al uso de una Las potencias máximas de emisión (PEAK) en antena exterior se toma en consideración un la base de la antena no deben sobrepasar los tema debatido en ámbitos científicos, como...
  • Página 377 Placas de características Para las siguientes bandas de frecuencia no Peso máximo autorizado (kg) existe ninguna limitación para las posiciones Carga autorizada sobre el eje delantero de la antena en la zona exterior del vehículo: (kg) Sistema de concentración de enlaces de Carga autorizada sobre el eje trasero (kg) transmisión/Tetra Código de la pintura...
  • Página 378 Puede obtener más información en cualquier cerrados. Mantenga las sustancias necesa- taller de servicio oficial Mercedes-Benz o en rias para el funcionamiento fuera del alcance la página de Internet de los niños.
  • Página 379 Sustancias necesarias para el funcionamiento y cantidades de llenado De lo contrario, podría llegar combustible al Si usted u otras personas entra en contacto sistema de combustible. Incluso una can- con el combustible, tenga en cuenta lo tidad pequeña del combustible equivocado siguiente: podría derivar en averías en el sistema de Enjuague de inmediato con agua y jabón la...
  • Página 380 Sustancias necesarias para el funcionamiento y cantidades de llenado sólo con aditivos de limpieza recomenda- de 95 ROZ/85 MOZ. Esto puede conllevar dos por Mercedes-Benz, vea "Aditivos". En una disminución de la potencia del motor y cualquier taller de servicio oficial un aumento del consumo de combustible Mercedes-Benz podrá...
  • Página 381 Mercedes-Benz. No mezcle estos combustibles con gasóleo Mercedes-Benz le recomienda el uso de com- ni utilice aditivos especiales. De lo contra- bustibles de marca con aditivos. rio se pueden producir daños en el motor.
  • Página 382 Por ello, en los motores Mercedes-Benz solo se pueden utilizar aceites de motor autoriza- de otros factores no relacionados con la dos por Mercedes-Benz.
  • Página 383 Sustancias necesarias para el funcionamiento y cantidades de llenado En la tabla puede ver qué aceites de motor Modelo Volumen de susti- están autorizados para su vehículo. tución Motores de gasolina: para determinados SLK 200 5,5 l países existe la posibilidad de utilizar otros SLK 250 aceites de motor en combinación con inter- valos de mantenimiento reducidos.
  • Página 384 Utilice solo líquido de frenos autorizado por tegido contra la corrosión. Mercedes-Benz según la homologación MB- -Freigabe 331.0. Encargue la sustitución regular del líquido de frenos en un taller especializado y la Para más información sobre los líquidos de confirmación de la sustitución en el Cua-...
  • Página 385 ( página 375). lante. A temperaturas superiores al punto de con- Mercedes-Benz le recomienda que utilice un gelación: producto anticorrosivo/anticongelante con- centrado según MB BeVo 310.1. Llene el depósito de líquido limpiacristales con una mezcla de agua y líquido limpia- En el momento de la entrega del vehículo,...
  • Página 386 Datos del vehículo Datos del vehículo SLK 55 AMG Indicaciones de carácter general Longitud del vehículo 4.141 mm Tenga en cuenta que para los datos del Longitud del vehículo al 4.329 mm vehículo indicados: abrir/cerrar el techo Las alturas indicadas pueden oscilar en Anchura del vehículo 2.006 mm función:...
  • Página 387 Datos del vehículo SLK 250 SLK 350 Altura del vehículo 1.303 mm Altura del vehículo al 1.561 mm abrir/cerrar el techo...
  • Página 388 Pie de imprenta Internet En las direcciones de Internet citadas a con- tinuación puede obtener información adicio- nal sobre los vehículos Mercedes-Benz y el Grupo Daimler AG: http://www.mercedes-benz.com http://www.daimler.com Redacción Si desea efectuar consultas o sugerencias sobre estas Instrucciones de servicio al Departamento de Redacción Técnica, envíe-...
  • Página 389 É1725844400Z104'ËÍ 1725844400Z104 Núm. de pedido 6515 3333 04 Núm. de pieza 172 584 44 00 Z104 Edición ÄJ 2014-1a...

Este manual también es adecuado para:

Slk 2013