Descargar Imprimir esta página
Zanussi ZVEEM6X3 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para ZVEEM6X3:

Publicidad

Enlaces rápidos

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZVEEM6X3
ZVEIM6KN
ZVEKM6KN
ZVEKM6XN
ZVENM6K3
ZVENM6X3
ZVEWM6X3
NL
Gebruiksaanwijzing
Combimagnetron
EN
User Manual
Microwave combi-oven
FR
Notice d'utilisation
Four à micro-ondes combiné
DE
Benutzerinformation
Backofen mit Mikrowelle
PT
Manual de instruções
Microondas com grelhador
ES
Manual de instrucciones
Horno microondas combinado
2
35
66
99
133
167

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Zanussi ZVEEM6X3

  • Página 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZVEEM6X3 ZVEIM6KN ZVEKM6KN ZVEKM6XN ZVENM6K3 ZVENM6X3 ZVEWM6X3 Gebruiksaanwijzing Combimagnetron User Manual Microwave combi-oven Notice d'utilisation Four à micro-ondes combiné Benutzerinformation Backofen mit Mikrowelle Manual de instruções Microondas com grelhador Manual de instrucciones Horno microondas combinado...
  • Página 2 VISITE NUESTRO SITIO WEB PARA: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.zanussi.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 168 7.2 Cómo ajustar: Funciones de reloj 186 1.1 Seguridad de niños y personas 8. INSTRUCCIONES DE USO: vulnerables........
  • Página 3 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 4 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Este aparato está diseñado para uso doméstico en • interiores. Este aparato se puede utilizar en oficinas, habitaciones de • hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico.
  • Página 5 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Solo una persona cualificada puede • realizar tareas de reparación o mantenimiento que impliquen la extracción de una tapa que protege contra la exposición a la energía del microondas. ADVERTENCIA: No caliente líquidos ni otros alimentos en •...
  • Página 6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No utilice productos de limpieza abrasivos ásperos ni • rascadores de metal afilado para limpiar el cristal de las tapas abisagradas de la placa si no quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese añicos.
  • Página 7 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Fondo del aparato 567 mm Fondo empotrado del aparato 546 mm Fondo con la puerta abierta 882 mm Tamaño mínimo de la abertura de ventilación. 560x20 mm Abertura situada en la parte trasera inferior Longitud del cable de alimentación. El cable está 1500 mm en la esquina derecha de la parte trasera Tornillos de montaje...
  • Página 8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.3 Uso ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas o explosiones. • No cambie las especificaciones de este aparato. • Asegúrese de que las aberturas de ventilación no están bloqueadas. • No deje el aparato desatendido durante el funcionamiento. •...
  • Página 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Asegúrese de que el interior y la puerta se secan después de cada uso. El vapor producido durante el funcionamiento del aparato se condensa en las paredes de la cavidad y puede provocar corrosión. • Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie. •...
  • Página 10 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 2.8 Eliminación ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Contacte con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato. • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo. •...
  • Página 11 PANEL DE MANDOS Plato inferior de cristal para microondas Para preparar alimentos en modo microondas. 4. PANEL DE MANDOS 4.1 Mandos escamoteables Para usar el aparato, presione el mando. El mando sale del alojamiento. 4.2 Sensores del panel de control Calenta‐...
  • Página 12 ANTES DEL PRIMER USO Barra de progreso - para la temperatura o el tiem‐ po. La barra está completamente roja cuando el horno alcanza la temperatura ajustada. 5. ANTES DEL PRIMER USO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 5.1 Limpieza inicial Antes del primer uso, limpie el horno vacío y ajuste el tiempo: 00:00 Ajuste la hora.
  • Página 13 USO DIARIO 6.2 Cómo ajustar: Funciones del microondas Paso 1 Retire todos los accesorios del horno. Introduzca el plato inferior de cristal del microondas. Coloque el alimento en el plato inferior de cristal para microondas. Paso 2 Seleccione la función de cocción de microondas y pulse: para empezar con los ajustes por defecto.
  • Página 14 USO DIARIO Función de coc‐ Aplicación ción Para hornear y asar alimentos en una posición de parrilla. Cocción conven‐ cional Asado con aire caliente para piezas de carne más grandes o aves con hueso en un nivel. Para gratinar y dorar. Grill turbo Para hornear pizza.
  • Página 15 USO DIARIO 6.4 Cómo ajustar: Cocción asistida El submenú Cocción asistida consta de un conjunto de funciones y platos adicionales con funciones de cocción, temperaturas y tiempos recomendados. Puede ajustar la hora y la temperatura durante la cocción. Para algunos de los platos, también puede co‐ •...
  • Página 16 USO DIARIO Función de cocción Aplicación Congelados Para productos precocinados (por ejemplo, patatas fri‐ tas, porciones de patata o rollitos de primavera) cru‐ jientes. Cocción convencional + micro Horneado y asado en una posición de parrilla. Función con refuerzo de microondas. Grill + microondas Para cocinar la comida en poco tiempo y dorarla.
  • Página 17 USO DIARIO Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Duración Rosbif, poco hecho (coc‐ 75 min ción lenta) 1; bandeja Use sus condimentos favoritos o simple‐ Rosbif, al 1 - 1,5 kg; mente sal y pimienta con molienda fres‐ punto (cocción piezas de 4 85 min ca.
  • Página 18 USO DIARIO Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Duración Lomo, fresco 1 - 1,5 kg; 55 min 1; fuente de asado en laparrilla trozos de 5 - Use sus especias favoritas. 6 cm Costillas 2 - 3 kg; uti‐ 90 min 2 bandeja honda lice repues‐...
  • Página 19 USO DIARIO Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Duración Ganso entero 4 - 5 kg 110 min ?; bandeja honda Use sus especias favoritas. Coloque la carne en la bandeja honda. Dele la vuel‐ ta a la mitad del tiempo de cocción. Otros Pastel de car‐...
  • Página 20 USO DIARIO Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Duración Verduras / Guarniciones Patatas al 1 kg 50 min 1; bandeja horno Ponga las patatas enteras con piel en la bandeja. Aros 1 kg 35 min 2 bandeja de hornear forrado con papel de hornear Use sus especias favoritas.
  • Página 21 FUNCIONES DEL RELOJ Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Duración Baguette / 0,8 kg 30 min 1 bandeja de hornear forrado chapata / pan con papel de hornear blanco Se necesita más tiempo para el pan blanco. Todo el gra‐ 1 kg 60 min 1;...
  • Página 22 FUNCIONES DEL RELOJ Cómo ajustar: Hora Para cambiar la hora, acceda al menú y Ajuste el reloj Pulse: seleccione Ajustes, Hora. Cómo ajustar: Avisador Paso 1 Paso 2 Paso 3 La pantalla muestra: 0:00 Ajustar la Avisador Pulse: Pulse: El temporizador comienza la cuenta atrás inmediatamente. Cómo ajustar: Tiempo de cocción Paso 1 Paso 2...
  • Página 23 INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS Cómo ajustar: Tiempo de retardo Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Paso 5 Paso 6 La pan‐ La pan‐ talla talla mues‐ muestra: tra: la --:-- hora Selec‐ PA‐ Pulse re‐ INI‐ cione la Ajuste la Ajuste la petida‐...
  • Página 24 FUNCIONES ADICIONALES Bandeja: Introduzca la bandeja entre las guías del carril de apoyo. Plato inferior de cristal para microon‐ das: Utilice el plato inferior de cristal para mi‐ croondas exclusivamente con la función de microondas. No es adecuada para la función combinada de microondas (p.
  • Página 25 CONSEJOS (°C) 30 - 115 12.5 120 - 195 200 - 230 La función de desconexión automática no funciona con las siguientes funciones: Luz, Tiempo de retardo. 9.3 Ventilador de refrigeración Cuando el aparato está en funcionamiento, el ventilador de enfriamiento se enciende automáticamente para mantener frías sus superficies.
  • Página 26 CONSEJOS Para cocinar frutas y verduras sin descongelarlas primero puede utilizar una potencia superior del microondas. 10.2 Recipientes y materiales adecuados para microondas Para el microondas, utilice solo utensilios y materiales adecuados. Consulte la tabla siguiente como referencia. Compruebe los utensilios de cocina / especificación de materiales antes de utilizarlo. Material del utensilio de coci‐...
  • Página 27 CONSEJOS Material del utensilio de coci‐ Bandeja Parrilla Plato inferior de cristal para mi‐ croondas Utensilios para microondas, p.ej., Crostino 10.3 Ajustes de potencia recomendados para distintos tipos de alimentos Los datos de la tabla son valores orientativos. 700 - 1.000 W Sofreír al inicio del proceso de cocción calentar líquidos 500 - 600 W...
  • Página 28 CONSEJOS 100 - 200 W Descongelar fruta y Descongelar queso, Descongelar carne, Descongelar pan pasteles nata, mantequilla pescado 10.4 Tablas de cocción para organismos de control Información para institutos de pruebas Pruebas realizadas de conformidad con IEC 60705. Use la parrilla salvo que se indique lo contrario. FUNCIÓN MI‐...
  • Página 29 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Use la parrilla. FUN‐ CIÓN DE COMBI (°C) MI‐ CROON‐ Patatas Aire calien‐ 38 - 42 Gire el recipiente gratina‐ te + mi‐ un cuarto de vuel‐ das, 1,1 croondas ta a media coc‐ ción. Pollo, 1,1 Grill turbo + 35 - 40 Coloque la carne...
  • Página 30 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar. Use solo un paño suave humedecido en agua tibia y detergente suave. No lave los acceso‐ rios en el lavavajillas. Evite limpiar los accesorios antiadherentes con limpiadores abrasivos u objetos Accesorios afilados.
  • Página 31 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Paso 2 Limpie la tapa de cristal. Paso 3 Cambie la bombilla por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C. Paso 4 Instale la tapa de cristal. 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 12.1 Qué hacer si... En cualquier caso no incluido en esta tabla, por favor contacte con un Centro de Servicio Autorizado.
  • Página 32 EFICACIA ENERGÉTICA Código de error 00:00 Se ha producido un corte de corriente. Ajuste la hora. Si la pantalla muestra un código de error que no está en esta tabla, apague y encienda el fusible de la vivienda para reiniciar el horno. Si el código de error se repite, contacte con un Centro de servicio autorizado.
  • Página 33 ESTRUCTURA DEL MENÚ Mantener calientes los alimentos Si desea utilizar el calor residual para mantener calientes los alimentos, seleccione el ajuste de temperatura más bajo posible. El indicador de calor residual o la temperatura aparecen en la pantalla. Cocción con la bombilla apagada Apague la luz mientras cocina.
  • Página 34 Ajustes Modo demostración Código de Versión del software Comprobar activación. 2468 Restaurar todos los Sí / No ajustes 15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 35 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Este manual también es adecuado para:

Zveim6knZvekm6knZvekm6xnZvenm6k3Zvenm6x3Zvewm6x3