Invacare Stileo H170 Manual Del Usuario
Invacare Stileo H170 Manual Del Usuario

Invacare Stileo H170 Manual Del Usuario

Asa de sujecion con ventosa
Ocultar thumbs Ver también para Stileo H170:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

F
E
D
C
Fig. 1
A
Fig. 3
This manual MUST be given to the user of the product.
BEFORE using this product, read this manual and save for future reference.
Invacare® Stileo
H170 / H171 / H172
User Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
de Saughaltegriff
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
fr
Poignée de maintien à ventouses
Manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
it
Barra di supporto a ventosa
Manuale d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
es
Asa de sujeción con ventosa
Manual del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Manual de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
no Sugekopphåndtak
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
sv
Suggriphandtag
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
fi
Imukuppikahva
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
A
D
B
E
Fig. 2
C
A
A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Invacare Stileo H170

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Invacare® Stileo H170 / H171 / H172 en Suction grab bar User Manual ......... 2 de Saughaltegriff Gebrauchsanweisung .
  • Página 2: En Suction Grab Bar

    PDF file on the Internet and enlarge it on-screen as required. If you cannot enlarge the text and graphics sufficiently, please contact the Invacare distributor for your country. For WARNING! addresses, see back page of this manual. If necessary, we...
  • Página 3: Maintenance And Periodic Inspection

    Sie sich an die – Do not use as a climbing aid. Invacare-Vertretung in Ihrem Land. Adressen finden Sie auf – Do not use as carrying handle for loads. der Rückseite dieses Handbuchs. Bei Bedarf stellen wir Ihnen die Gebrauchsanweisung als hochauflösende PDF-Datei zur...
  • Página 4: Gebrauchsanweisung

    Invacare® Stileo Lieferumfang WARNUNG! Sturzgefahr! • Saughaltegriff Unterschiedliche Umgebungsbedingungen können • Gebrauchsanweisung die Saugkraft verringern. – Setzen Sie den Saughaltegriff nur bei Garantieinformationen Temperaturen unter 40 °C und in einer Höhe Wir gewähren für das Produkt eine Herstellergarantie von maximal 1000 m über dem Meeresspiegel gemäß...
  • Página 5: Généralités Remarque Importante

    Wartung und regelmäßige Überprüfung veuillez contacter le distributeur Invacare de votre pays. Für dieses Produkt ist keine Wartung erforderlich, wenn die Les adresses sont indiquées au dos du présent manuel. Le in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Reinigungs- und...
  • Página 6: Manuel D'utilisation

    Invacare® Stileo • Manuel d'utilisation AVERTISSEMENT ! Risque de chute ! Informations de garantie Diverses conditions ambiantes peuvent réduire l’effet ventouse. Nous fournissons une garantie fabricant pour le produit, – La poignée de maintien à ventouses ne doit conformément à nos conditions générales de vente en être utilisée qu’à...
  • Página 7 Se non si riescono a ingrandire a sufficienza i testi e la grafica, contattare il distributore Maintenance Invacare nazionale. Per gli indirizzi, vedere il retro di questo manuale. Se necessario, provvederemo alla fornitura di un Maintenance et inspection périodique file PDF ad alta risoluzione del manuale d'uso.
  • Página 8: Contenuto Della Fornitura

    Invacare® Stileo Contenuto della fornitura ATTENZIONE! Pericolo di caduta! • Maniglione a ventosa Condizioni ambientali diverse possono ridurre la • Manuale d'uso forza di tenuta. – Utilizzare la barra di supporto a ventosa Informazioni sulla garanzia solo a temperature inferiori a 40 °C e fino a...
  • Página 9: Smaltimento

    Manutenzione e controllo periodico Invacare® de su país. Las direcciones se encuentran en la última página de este manual. En caso de ser necesario, Il prodotto non richiede manutenzione, a condizione che le proporcionaremos un fichero PDF de alta resolución con...
  • Página 10: Manual Del Usuario

    Invacare® Stileo peso del usuario. Están pensadas para su uso durante ¡ADVERTENCIA! periodos cortos de tiempo, por ejemplo durante los viajes o Riesgo de caída como solución temporal tras una estancia en el hospital. Se La fuerza adhesiva de los azulejos y de los prohíbe cualquier otro uso.
  • Página 11: Mantenimiento

    Se não conseguir ampliar o texto e os gráficos de forma 1. Sujete la barra de apoyo con ventosa con una mano y suficiente, contacte o distribuidor da Invacare no seu país. realice el movimiento que desee con el cuerpo.
  • Página 12: Pt Manípulo De Sucção

    Invacare® Stileo Se necessário, podemos facultar um ficheiro PDF de alta ADVERTÊNCIA! resolução do manual de utilização. Risco de queda! Como consequência da passagem do tempo, de Utilização prevista uma instalação incorreta ou de um método de construção sem cimento ou argamassa, é possível Os manípulos de sucção foram concebidos para suportarem...
  • Página 13: Manutenção

    ADVERTÊNCIA! ADVERTÊNCIA! Risco de queda! Risco de queda! Uma montagem incorreta pode fazer com que Se a barra de apoio com ventosas for utilizado a barra de apoio com ventosas se desprenda de forma não prevista, por exemplo, como um subitamente da superfície.
  • Página 14: Nl Handgreep Met Zuignappen Gebruiksaanwijzing

    Kunt u de tekst en afbeeldingen niet voldoende vergroten, neem WAARSCHUWING! dan contact op met de Invacare-distributeur van uw land. Gevaar voor vallen! Adressen vindt u op de laatste pagina van deze handleiding.
  • Página 15 om in individuele gevallen voorafgaand aan het gebruik Serienummer te controleren of de handgreep met zuignappen onder Lees de gebruiksaanwijzing de gegeven omstandigheden geschikt is voor de beoogde toepassing. Productaanduiding Fabrikant WAARSCHUWING! Gevaar voor vallen! Waarschuwingslabel Als de handgreep met zuignappen voor enig ander gebruik dan het beoogde gebruik wordt Waarschuwingslabel voor veilig gebruik.
  • Página 16: Generell Informasjon

    Hvis du ikke får – Bruk ikke produktet hvis det er skadet. forstørret teksten og grafikken bra nok, vennligst kontakt Invacare-distributøren i ditt land. For adresser, se baksiden ADVARSEL! av bruksanvisningen. Vi vil gi deg en PDF-fil med ekstra høy Risiko for å...
  • Página 17: Oppsett Og Bruk

    Advarselsmerke ADVARSEL! Risiko for å falle! Advarselsmerke for sikker bruk. Les Dersom gripestangen med sugekopper brukes til faremerknadene i kapittel Montere annet enn den er ment til, f. eks. som sportsutstyr sugekopphåndtaket (fig. 3), side 17. for hakeløft eller hjelpemiddel til klatring, kan den plutselig løsne.
  • Página 18: Da Gribehåndtag Med Sugekop

    øvrigt korrekt monterede efter behov. Hvis du ikke kan forstørre teksten og billederne gribehåndtag med sugekop kan det derfor tilstrækkeligt, kan du kontakte Invacare-distributøren for dit forekomme, at overfladen løsner sig. land. Se bagsiden på denne manual for adresser. Vi kan om –...
  • Página 19 PDF-fil på Internet där du kan förstora texten på skärmen – Må ikke bruges som sportsudstyr. efter behov. Kontakta ditt lands Invacare-distributör om du – Må ikke bruges som hjælpemiddel til klatring. inte kan förstora text och bild tillräckligt. Information om –...
  • Página 20: Bruksanvisning

    Invacare® Stileo eller som en tillfällig lösning efter en sjukhusvistelse. All VARNING! annan användning är förbjuden. Fallrisk! Överdriven eller oregelbunden belastning kan leda Ingår i leveransen till att sugförmågan plötsligt minskar. • Suggriphandtag – Innan du använder suggriphandtaget ska du •...
  • Página 21 Jos tekstin ja kuvien suurentaminen ei – Använd den inte som träningsredskap. riitä, ota yhteyttä oman maasi Invacare-jakelijaan. Osoitteet – Använd den inte som hjälp vid klättring. ovat tämän oppaan takasivulla. Tarvittaessa sinulle voidaan – Använd inte som bärhandtag.
  • Página 22: Asennus Ja Käyttö

    Invacare® Stileo Varoitusmerkintä Turvallisuus Turvallista käyttöä koskeva varoitusmerkintä Lue vaaralausekkeet Turvallisuustiedot luvusta Imukuppikahvan asentaminen (kuva 3), sivu 22. VAROITUS! Putoamisvaara! Asennus ja käyttö Epäsopivilla pinnoilla imukuppikahva ei ehkä saavuta haluttua imuvoimaa ja voi sen tuloksena Imukuppikahvan asentaminen (kuva 3) äkillisesti irrota asennuspinnasta.
  • Página 23 VAROITUS! Putoamisvaara! Jos imukuppikahvaa käytetään muuhun kuin sille tarkoitettuun käyttöön, kuten urheilulaitteena leuanvetoon tai kiipeämisapuvälineenä, se voi irrota äkillisesti. – Käytä imukuppikahvaa vain sen käyttötarkoitukseen. – Ei saa käyttää urheiluvälineenä. – Ei saa käyttää kiipeämisapuna. – Ei saa käyttää kuormien kantokahvana. 1.
  • Página 24 France: Ireland: Italia: Nederland: Invacare Poirier SAS Invacare Ireland Ltd, Invacare Mecc San s.r.l., Invacare BV Route de St Roch Unit 5 Seatown Business Campus Via dei Pini 62, Galvanistraat 14-3 F-37230 Fondettes Seatown Road, Swords, County Dublin...

Este manual también es adecuado para:

Stileo h171Stileo h172

Tabla de contenido