Descargar Imprimir esta página
Dacor DOP48C86D Serie Instrucciones De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para DOP48C86D Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DG68-01510A-00
INSTALL_DOP36C86DLS_DA_DG68-01510A.indb 1
INSTALL_DOP36C86DLS_DA_DG68-01510A.indb 1
Contemporary Style Pro Range
DOP48C86D**/DOP36C86D**
Installation Instructions
2023-02-23 오전 9:57:35
2023-02-23 오전 9:57:35

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dacor DOP48C86D Serie

  • Página 1 Installation Instructions Contemporary Style Pro Range DOP48C86D**/DOP36C86D** DG68-01510A-00 INSTALL_DOP36C86DLS_DA_DG68-01510A.indb 1 INSTALL_DOP36C86DLS_DA_DG68-01510A.indb 1 2023-02-23 오전 9:57:35 2023-02-23 오전 9:57:35...
  • Página 2 Contents Before You Begin Important Notes to the Owner Customer-Assurance Information Important Safety Instructions Read all instructions before using this appliance Symbols In This Manual About Anti-Tip Device California Proposition 65 Warning Commonwealth of Massachusetts Installation-Related Safety Instructions Product Specifications What Is Included (DOP48C86D**) What Is Included (DOP36C86D**) Needed Tools and Parts...
  • Página 3 The electrical diagram is attach backside of range. Customer-Assurance Information To resolve questions and installation issues, contact your Dacor dealer or the Dacor Customer Assurance Team. Before calling, have the range's model/serial numbers available. (See the range's data label: Located on the bottom left side of the control panel.)
  • Página 4 Important Safety Instructions READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE To avoid property damage/personal injury/death, follow the directions in this manual. • • Electrical and gas equipment with moving parts can be dangerous. The Important safety instructions in this manual are intended to minimize the risk of property damage, personal injury, and death. Read these instructions.
  • Página 5 Installation-Related Safety Instructions This section consists of general and specific safety instructions surrounding the range's installation. WARNING Read these instructions thoroughly to reduce risk of property damage, fire, personal injury, and death, and to ensure proper installation. General Safety • Do not touch the range during or immediately after cooking.
  • Página 6 Important safety instructions WARNING Read these instructions thoroughly to reduce risk of property damage, fire, personal injury, and death, and to ensure proper installation. Gas Safety If you smell gas: • do not use the range, and close the gas valve. •...
  • Página 7 This section consists of general and specific safety instructions surrounding the range's installation. WARNING Read these instructions thoroughly to reduce risk of property damage, fire, personal injury, and death, and to ensure proper installation. Installation Safety • The range should be installed/grounded/serviced by a qualified installer as instructed in this manual. •...
  • Página 8 Important safety instructions This section consists of general and specific safety instructions surrounding the range's installation. WARNING Read these instructions thoroughly to reduce risk of property damage, fire, personal injury, and death, and to ensure proper installation. Cooktop Safety • Turn all burners off if not using the range.
  • Página 9 This section consists of general and specific safety instructions surrounding the range's installation. WARNING Read these instructions thoroughly to reduce risk of property damage, fire, personal injury, and death, and to ensure proper installation. Oven Safety • Do not use the oven for non-cooking purposes such as drying clothes or storage. Use the oven for cooking purposes only.
  • Página 10 Product Specifications What Is Included (DOP48C86D**) The range comes with brass and porcelain burner caps to suit customer preference. Burner heads (6) Grates (3) Glide racks (2) and Burner caps (8) Convection filters (3) Temp. Probes (2) Wire rack (1) Small rack (1)* Steam trays (2)* Anti-tip bracket (1)
  • Página 11 What Is Included (DOP36C86D**) The range comes with brass and porcelain burner caps to suit customer preference. Burner heads (6) Grates (3) Glide racks (2) and Burner caps (8) Convection filters (2) Temp. Probe (1) Wire rack (1) WOK ring (1) Anti-tip bracket (1) English 11 INSTALL_DOP36C86DLS_DA_DG68-01510A.indb 11...
  • Página 12 Product Specifications Needed Tools and Parts Parts Needed Gas line shut-off valve Flexible metal appliance Flare union adapter connector ¹/₂ in (ID) x 5 ft ³/₄ in (NPT) x ¹/₂ in (ID) 135-degree elbow (optional) Lag bolt or 1/2-in (OD) Flare union adapter sleeve anchor 1/2 in (NPT x 1/2 in (ID)
  • Página 13 Installation Requirements Pre-Installation Checklist Before installing the range, read this manual thoroughly. Plan for a location where the range will not be subject to strong drafts. Remove packaging, grate boxes, regulator with literature, and literature package from the range, verify that all items are present before beginning the installation.
  • Página 14 Installation Requirements Product Dimensions — Product tolerances: ±1/16” (±1.6 mm) DOP36C86D**: 35 7/8” (91.1 cm) wide ; DOP48C86D**: 47 7/8” (121.6cm) 48" (121.9 cm) Front of open door 28 1/8" (71.4 cm) Front of handle 27 1/2" (69.9 cm) Front of bull nose 26"...
  • Página 15 CUTOUT DIMENSIONS Range Model 42” (106.7 cm)*; 36” (91.4 cm)**; DOP36C86D** 33 1/2” (84.8 cm) 36” (91.4 cm)** 36 1/8” (91.7 cm)*** 54” (137.2 cm)*; 48” (121.9 cm)**; DOP48C86D** 43 1/2” (110.5 cm) 48” (121.9 cm)** 48 1/8” (122.2 cm)*** *Recommended, **Minimum, ***Maximum 3/8"...
  • Página 16 Installation Requirements Location Requirements DOP48C86D** (rear) 1. Measurement with appliance legs adjusted to lowest 3 11/16" height. (9.4 cm) 2. The hole size for the electrical wiring may be increased to 1 1/8” (2.9 cm) by removing the conduit bracket in the bottom of the range electrical box. Gas Inlet 28 9/16"...
  • Página 17 Gas and Electrical Service • See below for the recommended location of the gas inlet and electrical junction box/receptacle. Existing utilities may be used if they are compatible with this range. Check local building codes for allowed gasvalve locations. An external manual shut-off valve must be installed between the gas inlet and range so the range's gas •...
  • Página 18 Installation Requirements Gas Requirements Provide Adequate Gas Supply This oven's installation must conform to local codes or, in their absence, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54. This range's cooktop is designed to operate at a manifold pressure of 5 in. (13 cm) of water column for natural gas/natural gas at high altitude (NG-H) or 10 in.
  • Página 19 Electrical Requirements Follow these directions to reduce risk of property damage, personal injury, or death. WARNING The owner shall ensure that the electrical service meets requirements and that the electrical outlet is installed by a licensed electrician. All Ranges • Plug the range into a grounded 4-prong outlet.
  • Página 20 Installation Instructions Preparing for Installation WARNING • If the gas or electric service provided does not meet the product specifications, do not proceed with the installation. Call the dealer, the gas supplier or a licensed electrician. • Before installing the range, you must locate and secure the anti-tip bracket to the floor. Unpacking the Range Unpack the parts box and verify that all required components have been provided.
  • Página 21 2. Line up the holes on anti-tip bracket with the holes in floor or the Wall plate as shown in Options 1 and 2. Secure the bracket in place with a Phillips Screwdriver and using two of the four screws provided. Option 1 Option 2 (Using the short...
  • Página 22 Installation Instructions Removing the Oven Door WARNING • Do not try to disengage the hinge catches with the door(s) removed. The hinge springs could release causing personal injury. • Do not lift or carry the oven door(s) by the handle. Open the door fully.
  • Página 23 Electrical Connection For personal safety, do not use an extension cord with the range. Remove the house fuse or open the circuit breaker before starting the installation. The range must receive the proper voltage and frequency and connect to an individual, properly grounded branch circuit protected by a circuit breaker or fuse having amperage as specified on the rating plate (left-side door trim).
  • Página 24 Installation Instructions Installing the Flexible Conduit Remove the conduit connection plate from the rear of the drawer body, and flip it as shown. (Use the 1⅛" hole.) 1⅛" 1⅜" 1⅛" 1⅜" 1. Prepare the conduit cord (Figure 1). 2. Install the conduit cord (Figure 2). Figure 1 Figure 2 1"...
  • Página 25 Installing a 4-wire conduit • Aluminum building wire may be used but it must be rated for the correct amperage and voltage. Connect wires according to this Step 4 depending on the number of wires. • Wire used, location and enclosure of splices, etc., must conform to good wiring practices and local codes. Loosen the 3 lower screws on the terminal block.
  • Página 26 Installation Instructions About Oven Functions Before sliding the range into the cabinet Turn off the gas-supply valve, and turn off power to the range. Regulator connection Connect a flexible gas line to the shut-off valve installed on the stub out. The line must be long enough that the range can be pulled out for service without disconnecting the line.
  • Página 27 Reinstalling the Oven Door(s) WARNING To avoid personal injury or damage to the door from it falling off its hinges: • Make sure that the notch on the bottom of each hinge rests on the lower lip of each hinge receptacle before trying to open the oven door.
  • Página 28 Installation Instructions NOTE Lifting the door-hinge latches too much makes fastening the two screws difficult. Installing the Burner-Control Knobs NOTE When installing the knobs, align the “D” shaped opening on the back of the knob with the end of the valve shaft. Gently push the knob on until it stops.
  • Página 29 Rangetop Assembly Assembling the Burners CAUTION • Do not operate the rangetop burners unless properly assembled. • Do not push in a rangetop knob while removing the burner; a slight electrical shock might result. • Do not remove the top or touch a burner electrode while another burner is on. Place the burner heads on the burner bases as shown at left.
  • Página 30 Installation Instructions Install the burner head so the electrode passes through its opening in the head. Ensure the burner head lies flat atop the base. Match the burner caps to the burners by size, then install the caps on the heads. Round Burner Head/Cap Put the burner heads on the burner bases as shown at left.
  • Página 31 Installing the Grates For best results and longest life, install the grates as instructed. When installed properly, the openings in the grates are centered over the burners. The grates occupy specific positions on the rangetop. For maximum stability and safe operation, these grates should only be used in their proper positions. The back of the right grate is notched to help orient the grates correctly.
  • Página 32 844-509-4659(Canada). Be ready with the model/serial numbers. (See the data label is located on the bottom left side of the control panel.) Do not try to repair the range yourself. Dacor is not responsible for the cost of correcting problems caused by a faulty installation.
  • Página 33 Installation Checklist WARNING The installer should complete this checklist to ensure thorough, proper installation. Proper installation is the responsibility of the homeowner. • Was the plastic sheeting peeled off the range exterior? • Was all packaging removed from the oven chamber? •...
  • Página 34 Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Phone: 833-353-5483(USA), 844-509-4659(CANADA). ∙ Fax: (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com INSTALL_DOP36C86DLS_DA_DG68-01510A.indb 34 INSTALL_DOP36C86DLS_DA_DG68-01510A.indb 34 2023-02-23 오전 9:58:04 2023-02-23 오전 9:58:04...
  • Página 35 Instrucciones de instalación Estufa Contemporary Style Pro DOP48C86D**/DOP36C86D** DG68-01510A-00 INSTALL_DOP36C86DLS_DA_DG68-01510A.indb 1 INSTALL_DOP36C86DLS_DA_DG68-01510A.indb 1 2023-02-23 오전 9:58:05 2023-02-23 오전 9:58:05...
  • Página 36 Contenido Antes de comenzar Nota importante para el propietario Información de Atención al cliente Instrucciones de seguridad importantes Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto Símbolos en este manual Acerca del dispositivo antinclinación Advertencia de la Propuesta 65 de California Mancomunidad de Massachusetts Instrucciones de seguridad relacionadas con la instalación Especificaciones del producto...
  • Página 37 Si desea hacer alguna pregunta o tiene un problema con la instalación, comuníquese con su distribuidor de Dacor o con el equipo de Atención al cliente de Dacor. Antes de llamar, tenga a mano los números de modelo y de serie de la estufa. (Consulte la etiqueta de información de la estufa: ubicada en la parte inferior izquierda del panel de control).
  • Página 38 Instrucciones de seguridad importantes LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ARTEFACTO Para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte, siga las indicaciones de este manual. • • Los equipos eléctricos y de gas con piezas móviles pueden ser peligrosos. Las instrucciones de seguridad importantes de este manual tienen por objeto minimizar el riesgo de daños a la propiedad, lesiones personales y la muerte.
  • Página 39 Instrucciones de seguridad relacionadas con la instalación Esta sección consiste de instrucciones de seguridad generales y específicas relacionadas con la instalación de la estufa. ADVERTENCIA Lea estas instrucciones con atención para reducir el riesgo de daños a la propiedad, incendio, lesiones personales y la muerte, y para garantizar la correcta instalación.
  • Página 40 Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA Lea estas instrucciones con atención para reducir el riesgo de daños a la propiedad, incendio, lesiones personales y la muerte, y para garantizar la correcta instalación. Seguridad del gas Si hay olor a gas: • no use la estufa y cierre la válvula de gas;...
  • Página 41 Esta sección consiste de instrucciones de seguridad generales y específicas relacionadas con la instalación de la estufa. ADVERTENCIA Lea estas instrucciones con atención para reducir el riesgo de daños a la propiedad, incendio, lesiones personales y la muerte, y para garantizar la correcta instalación. Seguridad de la instalación •...
  • Página 42 Instrucciones de seguridad importantes Esta sección consiste de instrucciones de seguridad generales y específicas relacionadas con la instalación de la estufa. ADVERTENCIA Lea estas instrucciones con atención para reducir el riesgo de daños a la propiedad, incendio, lesiones personales y la muerte, y para garantizar la correcta instalación. Seguridad de la placa de cocción •...
  • Página 43 Esta sección consiste de instrucciones de seguridad generales y específicas relacionadas con la instalación de la estufa. ADVERTENCIA Lea estas instrucciones con atención para reducir el riesgo de daños a la propiedad, incendio, lesiones personales y la muerte, y para garantizar la correcta instalación. Seguridad del horno •...
  • Página 44 Especificaciones del producto Qué se incluye (DOP48C86D**) La estufa incluye la tapa del quemador de latón o de porcelana, para adaptarse a las preferencias del cliente. Cabezales de los quemadores (6) Rejillas (3) Parrillas deslizantes (2) y tapas de los quemadores (8) Filtros de convección (3) Sondas de temperatura (2) Parrilla metálica (1)
  • Página 45 Qué se incluye (DOP36C86D**) La estufa incluye la tapa del quemador de latón o de porcelana, para adaptarse a las preferencias del cliente. Cabezales de los quemadores (6) Rejillas (3) Parrillas deslizantes (2) y tapas de los quemadores (8) Filtros de convección (2) Sonda de temperatura (1) Parrilla metálica (1) Anillo para wok (1)
  • Página 46 Especificaciones del producto Herramientas y piezas necesarias Piezas necesarias Válvula de cierre en la tubería Conector flexible metálico Adaptador de unión cónica de gas de ¹/₂" (1,3 cm) (diámetro de ³/₄" (1,9 cm) (NPT) × ¹/₂" interior) × 5 ft (1,5 m) (1,3 cm) (diámetro interior) Codo de 135 grados (opcional) Adaptador de unión cónica...
  • Página 47 Requisitos de instalación Lista de verificación previa a la instalación Antes de instalar la estufa, lea detenidamente este manual. Prevea una ubicación en la que la estufa no esté expuesta a fuertes corrientes de aire. Retire el empaquetado, las cajas de la rejilla, el regulador con la información y el paquete de información de la estufa, y verifique que todos los artículos estén presentes antes de comenzar la instalación.
  • Página 48 Requisitos de instalación Dimensiones del producto. Tolerancias del producto: ±1/16" (±1,6 mm) DOP36C86D**: 35 7/8" (91,1 cm) de ancho; DOP48C86D**: 47 7/8" (121,6 cm) 48" (121,9 cm) Frente de la puerta abierta 28 1/8" (71,4 cm) Frente del mango 27 1/2" (69,9 cm) Frente del borde redondeado 26"...
  • Página 49 DIMENSIONES DE CIERRE Modelo de la estufa 42" (106,7 cm)*; 36" (91,4 cm)**; DOP36C86D** 33 1/2" (84,8 cm) 36" (91,4 cm)** 36 1/8" (91,7 cm)*** 54" (137,2 cm)*; 48" (121,9 cm)**; 43 1/2" (110,5 cm) DOP48C86D** 48" (121,9 cm)** 48 1/8" (122,2 cm)*** * Recomendado, ** Mínimo, *** Máximo 3/8"...
  • Página 50 Requisitos de instalación Requisitos de la ubicación DOP48C86D** (trasera) 1. Medida con las patas del artefacto ajustadas a la altura más baja. 3 11/16" (9,4 cm) 2. El tamaño del orificio para el cableado eléctrico puede aumentarse a 1 1/8" (2,9 cm) retirando el soporte del conducto en la parte inferior de la caja Entrada de gas eléctrica de la estufa.
  • Página 51 Servicio eléctrico y de gas • Consulte a continuación la ubicación recomendada de la entrada de gas y del receptáculo o de la caja de conexiones eléctricas. Los servicios existentes pueden utilizarse si son compatibles con esta estufa. Compruebe los códigos de construcción locales para conocer las ubicaciones permitidas de las válvulas de gas.
  • Página 52 Requisitos de instalación Requisitos de gas Proporcionar suministro de gas adecuado La instalación de este horno debe realizarse conforme a los códigos locales o, en su ausencia, al Código Nacional de Gas de Combustión, ANSI Z223.1/NFPA.54. La placa de cocción de esta estufa está diseñada para funcionar a una presión de colector de 5" (13 cm) de columna de agua para gas natural/gas natural a gran altitud (NG-H) o 10"...
  • Página 53 Requisitos eléctricos Siga estas instrucciones para reducir el riesgo de daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. ADVERTENCIA Es responsabilidad del propietario verificar que el servicio eléctrico cumpla los requisitos eléctricos y que un electricista autorizado haya instalado correctamente el tomacorriente. Todas las estufas •...
  • Página 54 Instrucciones de instalación Preparación para la instalación ADVERTENCIA • Si el servicio eléctrico o de gas suministrado no cumple las especificaciones del producto, no proceda con la instalación. Llame al distribuidor, al proveedor de gas o a un electricista autorizado. •...
  • Página 55 2. Haga coincidir los orificios de la ménsula antinclinación con los orificios del piso o de la placa de la pared como se muestra en las opciones 1 y 2. Asegure la ménsula en el lugar con un destornillador Phillips y dos de los cuatro tornillos que se suministran.
  • Página 56 Instrucciones de instalación Retiro de la puerta del horno ADVERTENCIA • No intente desenganchar los cierres de las bisagras con las puertas desmontadas. Los resortes de las bisagras podrían soltarse y causar lesiones personales. • No levante ni lleve la puerta del horno por el mango. Abra la puerta por completo.
  • Página 57 Conexión eléctrica Por su seguridad personal, no utilice un alargue con la estufa. Quite el fusible de la casa o abra el disyuntor antes de comenzar la instalación. Esta estufa debe recibir el voltaje y la frecuencia adecuados, y estar conectada a un circuito derivado individual debidamente con conexión a tierra y protegido por un disyuntor o fusible con el amperaje especificado en la placa (revestimiento de la puerta del lado izquierdo).
  • Página 58 Instrucciones de instalación Instalación del conducto flexible Retire la placa de conexión del conducto de la parte posterior del cajón y gírela como se muestra a continuación. (Use el orificio de 1 ⅛"). 1 ⅛" 1 ⅜" 1 ⅜" 1 ⅛" 1.
  • Página 59 Instalar un conducto de 4 conductores • Se puede utilizar cable de aluminio para la construcción, pero debe tener el amperaje y el voltaje adecuados. Conecte los cables según el Paso 4 en función de la cantidad de cables. • El cableado utilizado, la ubicación y la caja de empalmes, etc., deben ajustarse a las prácticas recomendadas de cableado y a los códigos locales.
  • Página 60 Instrucciones de instalación Acerca de las funciones del horno Antes de deslizar la estufa en el gabinete Cierre la válvula de suministro de gas y desconecte la alimentación de la estufa. Conexión del regulador Conecte un conducto de gas flexible a la válvula de cierre instalada en la derivación.
  • Página 61 Reinstalación de la puerta del horno ADVERTENCIA Para evitar lesiones personales o que la puerta se caiga de sus bisagras: • Asegúrese de que la muesca de la parte inferior de cada bisagra quede apoyada sobre el labio inferior de cada receptáculo de bisagra antes de intentar abrir la puerta del horno.
  • Página 62 Instrucciones de instalación NOTA Levantar demasiado los pestillos de las bisagras de la puerta dificulta la fijación de los dos tornillos. Instalación de las perillas de control de los quemadores NOTA Al instalar las perillas , alinee la abertura en forma de “D” de la parte posterior de la perilla con el extremo del eje de la válvula.
  • Página 63 Ensamblado de la parrilla Ensamblado de los quemadores PRECAUCIÓN • No ponga en funcionamiento los quemadores de la parrilla si no están correctamente montados. • No presione la perilla de la parrilla mientras retira el quemador; podría producirse una ligera descarga eléctrica.
  • Página 64 Instrucciones de instalación Instale el cabezal del quemador de modo que el electrodo pase por la abertura del cabezal. Asegúrese de que el cabezal del quemador quede plano sobre la base. Empareje las tapas con los quemadores según su tamaño e instale las tapas en los cabezales. Tapas y cabezales de los quemadores redondos Coloque los cabezales de los quemadores sobre sus bases, como se muestra a la izquierda.
  • Página 65 Instalación de las rejillas Para obtener unos mejores resultados y una mayor vida útil, instale las rejillas según las indicaciones. Cuando se coloca correctamente, las aberturas en las rejillas se centran sobre los quemadores. Las rejillas ocupan posiciones específicas en la parrilla. Para obtener la máxima estabilidad y un funcionamiento seguro, estas rejillas solo deben utilizarse en su posición correcta.
  • Página 66 5483(EE. UU.), 844-509-4659(Canadá). Tenga a mano los números de modelo y de serie. (Consulte la etiqueta de información que se encuentra en la parte inferior del panel de control). No intente reparar la estufa usted mismo. Dacor no se hace responsable de los costos de corrección de los problemas causados por una instalación defectuosa.
  • Página 67 Retiro y reinstalación de la estufa Retiro de la estufa para el servicio Cierre la válvula de suministro de gas. Desconecte la alimentación de la estufa del disyuntor o en la caja de fusibles. Saque la estufa de la pared. Reinstalación de la estufa después del servicio Empuje la estufa hasta su posición y encaje la ménsula antinclinación.
  • Página 68 Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Teléfono: 833-353-5483 (EE. UU.), 844-509-4659 (CANADÁ) ∙ Fax: (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com INSTALL_DOP36C86DLS_DA_DG68-01510A.indb 34 INSTALL_DOP36C86DLS_DA_DG68-01510A.indb 34 2023-02-23 오전 9:58:33 2023-02-23 오전 9:58:33...
  • Página 69 Instructions d’installation Cuisinière professionnelle de style contemporain. DOP48C86D**/DOP36C86D** DG68-01510A-00 INSTALL_DOP36C86DLS_DA_DG68-01510A.indb 1 INSTALL_DOP36C86DLS_DA_DG68-01510A.indb 1 2023-02-23 오전 9:58:34 2023-02-23 오전 9:58:34...
  • Página 70 Table des matières Avant de commencer Remarque importante à l’intention du propriétaire Informations sur l’assurance client Consignes de sécurité importantes Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil Symboles dans ce manuel À propos du dispositif anti-basculement Avertissement relatif à la proposition 65 de l’État de Californie Commonwealth du Massachusetts Instructions de sécurité...
  • Página 71 Le schéma électrique est fixé sur la paroi arrière de la cuisinière. Informations sur l’assurance client Pour toute question ou problème lié à l’installation, veuillez communiquer avec votre concessionnaire Dacor ou avec l’équipe d’assistance client de Dacor. Disposez des numéros de modèle et de série de la cuisinière avant de téléphoner. (Voir l’étiquette de données de la cuisinière : Située sur le côté...
  • Página 72 Consignes de sécurité importantes LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL Les instructions de ce manuel doivent être suivies pour éviter tout dommage matériel, toute blessure • corporelle ou tout décès. • Les appareils électriques et à gaz comportant des pièces mobiles peuvent être dangereux. Les instructions de sécurité...
  • Página 73 Instructions de sécurité relatives à l’installation Cette section comprend des instructions de sécurité générales et spécifiques concernant l’installation de la cuisinière. AVERTISSEMENT Lisez attentivement ces instructions pour réduire les risques de dommages matériels, d’incendie, de blessures corporelles et de décès, et pour garantir une installation correcte. Sécurité...
  • Página 74 Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT Lisez attentivement ces instructions pour réduire les risques de dommages matériels, d’incendie, de blessures corporelles et de décès, et pour garantir une installation correcte. Sécurité en matière de gaz Si vous sentez une odeur de gaz : •...
  • Página 75 Cette section comprend des instructions de sécurité générales et spécifiques concernant l’installation de la cuisinière. AVERTISSEMENT Lisez attentivement ces instructions pour réduire les risques de dommages matériels, d’incendie, de blessures corporelles et de décès, et pour garantir une installation correcte. Sécurité...
  • Página 76 Consignes de sécurité importantes Cette section comprend des instructions de sécurité générales et spécifiques concernant l’installation de la cuisinière. AVERTISSEMENT Lisez attentivement ces instructions pour réduire les risques de dommages matériels, d’incendie, de blessures corporelles et de décès, et pour garantir une installation correcte. Sécurité...
  • Página 77 Cette section comprend des instructions de sécurité générales et spécifiques concernant l’installation de la cuisinière. AVERTISSEMENT Lisez attentivement ces instructions pour réduire les risques de dommages matériels, d’incendie, de blessures corporelles et de décès, et pour garantir une installation correcte. Sécurité...
  • Página 78 Caractéristiques du produit Contenu de l’emballage (DOP48C86D**) La cuisinière est livrée avec des capuchons de brûleur en laiton ou en porcelaine adaptés aux préférences du client. Têtes de brûleur (6) et Grilles (3) Grilles coulissantes (2) chapeaux de brûleur (8) Filtres à...
  • Página 79 Contenu de l’emballage (DOP36C86D**) La cuisinière est livrée avec des capuchons de brûleur en laiton ou en porcelaine adaptés aux préférences du client. Têtes de brûleur (6) et Grilles (3) Grilles coulissantes (2) chapeaux de brûleur (8) Filtres à convection (2) Sondes de température (1) Grille métallique (1) Anneau de WOK (1)
  • Página 80 Caractéristiques du produit Outils et pièces nécessaires Pièces nécessaires Vanne d’arrêt de la conduite de Appareil métallique flexible Adaptateur pour raccord évasé connecteur ¹/₂ po (DI) x 5 pi ³/₄ po (NPT) x ¹/₂ po (DI) Coude à 135 degrés (en option) Boulon de calage ou Adaptateur pour raccord évasé...
  • Página 81 Exigences d'installation Liste de contrôle préalable à l’installation Lisez attentivement ce manuel avant d’installer la cuisinière. Prévoyez un emplacement où la cuisinière ne sera pas soumise à de forts courants d’air. Retirez l’emballage, les boîtes de grille, le régulateur avec la documentation et le paquet de documentation de la cuisinière, vérifiez que tous les éléments sont présents avant de commencer l’installation.
  • Página 82 Exigences d’installation Dimensions du produit — Tolérances du produit : ±1/16 (±1,6 mm) DOP36C86D** : 35 7/8 po (91,1 cm) de large; DOP48C86D** : 47 7/8 po (121,6 cm) 48 po (121,9 cm) Avant de la porte ouverte 28 1/8 po (71,4 cm) Avant de la poignée 27 1/2 po (69,9 cm) Avant du bord arrondi...
  • Página 83 DIMENSIONS DES DÉCOUPES Modèle de la cuisinière 42 po (106,7 cm)*; 36 po (91,4 cm)**; DOP36C86D** 33 1/2 po (84,8 cm) 36 po (91,4 cm)** 36 1/8 po (91,7 cm)*** 54 po (137,2 cm)*; 48 po (121,9 cm)**; 43 1/2 po (110,5 cm) DOP48C86D** 48 po (121,9 cm)** 48 1/8 po (122,2 cm)***...
  • Página 84 Exigences d’installation Exigences relatives à l’emplacement DOP48C86D** (arrière) 1. Mesure prise avec les pieds de l’appareil réglés à la 3 11/16 hauteur la plus basse. 2. La taille du trou pour le câblage électrique peut (9,4 cm) être augmentée à 2,9 cm (1 1/8 po) en retirant le support de conduit au bas du boîtier électrique de la Entrée de gaz cuisinière.
  • Página 85 Service du gaz et de l’électricité • Consultez ci-dessous l’emplacement recommandé de l’entrée de gaz et de la boîte de jonction électrique/ réceptacle. Les services publics existants peuvent être utilisés s’ils sont compatibles avec cette gamme. Vérifiez les codes de construction locaux pour les emplacements autorisés des vannes de gaz. Une vanne d’arrêt manuel externe doit être installée entre l’entrée de gaz et la cuisinière afin de pouvoir •...
  • Página 86 Exigences d’installation Exigences en matière de gaz Fournir une alimentation en gaz adéquate L’installation de cette cuisinière doit être conforme aux codes locaux ou, à défaut, au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/ NFPA 54 dernière édition. La table de cuisson de cette cuisinière est conçue pour fonctionner à une pression du collecteur de 13 cm (5 po) de colonne d’eau pour le gaz naturel/gaz naturel à...
  • Página 87 Exigences électriques Respectez ces instructions pour réduire les risques de dommages matériels, de blessures corporelles ou du décès. AVERTISSEMENT Le propriétaire doit s’assurer que le service électrique est conforme aux exigences et que la prise électrique est installée par un électricien agréé. Toutes les gammes •...
  • Página 88 Instructions d’installation Préparation de l’installation AVERTISSEMENT • Si la connexion au gaz ou à l’électricité fournie n’est pas conforme aux caractéristiques du produit, ne procédez pas à l’installation. Appelez le revendeur, la compagnie de gaz ou un électricien agréé. • Avant d’installer la cuisinière, vous devez localiser et fixer le support anti-basculement au sol.
  • Página 89 2. Alignez les trous du support anti-basculement avec les trous du sol ou de la plaque murale, comme indiqué dans les options 1 et 2. Fixez le support en place à l’aide d’un tournevis cruciforme et en utilisant deux des quatre vis fournies.
  • Página 90 Instructions d’installation Retrait de la porte du four AVERTISSEMENT • Ne pas essayer de débloquer les loquets des charnières quand les portes sont retirées. Les ressorts de la charnière pourraient se détacher et provoquer des blessures. • Ne soulevez pas et ne portez pas la ou les portes du four par la poignée. Ouvrez la porte complètement.
  • Página 91 Connexion électrique Pour votre sécurité personnelle, n’utilisez pas de rallonge électrique avec la cuisinière. Retirez le fusible domestique ou ouvrez le disjoncteur avant de commencer l’installation. La cuisinière doit être alimentée par la tension et la fréquence appropriées et être connectée à un circuit de dérivation individuel, correctement mis à...
  • Página 92 Instructions d’installation Installation du conduit flexible Retirez la plaque de raccordement de conduit à l’arrière du corps du tiroir et faites-la pivoter comme indiqué. (Utilisez le trou de 1⅛ po.) 1⅛ po 1⅜ po 1⅜ po 1⅛ po 1. Préparez le cordon de conduit (Figure 1). 2.
  • Página 93 Installation d’un conduit à 4 fils • Un fil de construction en aluminium peut être utilisé, toutefois celui-ci doit être calibré selon l’ampérage et la tension appropriés. Branchez les fils selon cette étape 4 en fonction du nombre de fils. •...
  • Página 94 Instructions d’installation À propos des fonctions du four Avant de glisser la cuisinière dans l’armoire Fermez le vanne d’alimentation en gaz et coupez l’alimentation de la cuisinière. Raccordement du régulateur Raccordez une conduite de gaz flexible à la vanne d’arrêt installé sur la tubulure. La conduite doit être suffisamment longue pour que la cuisinière puisse être retirée pour l’entretien sans être débranchée.
  • Página 95 Réinstallation de la ou des portes du four AVERTISSEMENT Pour éviter de vous blesser ou d’endommager la porte en la faisant tomber de ses charnières : • Assurez-vous que l’encoche située au bas de chaque charnière repose sur la lèvre inférieure de chaque logement de charnière avant d’essayer d’ouvrir la porte du four.
  • Página 96 Instructions d’installation REMARQUE Si vous soulevez trop les loquets des charnières de la porte, il sera difficile de fixer les deux vis. Installation des boutons de commande du brûleur REMARQUE Pour installer les boutons, alignez l’ouverture en forme de « D » à l’arrière du bouton avec l’extrémité de la tige de la valve.
  • Página 97 Assemblage de la table de cuisson Assemblage des brûleurs ATTENTION • Ne faites pas fonctionner les brûleurs de la table de cuisson s’ils ne sont pas correctement assemblés. • N’enfoncez pas un bouton de la table de cuisson tout en retirant le brûleur; une légère décharge électrique pourrait en résulter.
  • Página 98 Instructions d’installation Installez la tête du brûleur de manière à ce que l’électrode traverse l’ouverture prévue à cet effet dans la tête. Assurez-vous que la tête du brûleur repose à plat sur la base. Faites correspondre les chapeaux des brûleurs aux brûleurs par taille, puis installez les chapeaux sur les têtes.
  • Página 99 Installation des grilles Pour de meilleurs résultats et une durée de vie plus longue, installez les grilles comme indiqué. Lorsqu’elles sont installées correctement, les ouvertures des grilles sont centrées sur les brûleurs. Les grilles ont des emplacements spécifiques sur la table de cuisson. Pour une stabilité maximale et un fonctionnement sûr, ces grilles ne doivent être utilisées que dans leur position correcte.
  • Página 100 Unis), 844-509-4659 (Canada). Munissez-vous des numéros de modèle et de série. (L’étiquette de données est située en bas à gauche du panneau de commande.) N’essayez pas de réparer la cuisinière vous-même. Dacor n’est pas responsable du coût de la correction des problèmes causés par une installation défectueuse.
  • Página 101 Liste de contrôle de l’installation AVERTISSEMENT L’installateur doit remplir cette liste de contrôle en vue de garantir une installation complète et correcte. L’installation correcte est la responsabilité du propriétaire de la maison. • La feuille de plastique a-t-elle été retirée de l’extérieur de la cuisinière? •...
  • Página 102 NOTES INSTALL_DOP36C86DLS_DA_DG68-01510A.indb 34 INSTALL_DOP36C86DLS_DA_DG68-01510A.indb 34 2023-02-23 오전 9:59:04 2023-02-23 오전 9:59:04...
  • Página 103 NOTES INSTALL_DOP36C86DLS_DA_DG68-01510A.indb 35 INSTALL_DOP36C86DLS_DA_DG68-01510A.indb 35 2023-02-23 오전 9:59:04 2023-02-23 오전 9:59:04...
  • Página 104 Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Numéro de ttéléphone : 833-353-5483 (États-Unis) , 844-509-4659 (CANADA). ∙ Télécopie : (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com INSTALL_DOP36C86DLS_DA_DG68-01510A.indb 36 INSTALL_DOP36C86DLS_DA_DG68-01510A.indb 36 2023-02-23 오전 9:59:04 2023-02-23 오전 9:59:04...

Este manual también es adecuado para:

Dop36c86d serie