Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DG68-01512A-00_IM_DOP48x960Gx_DA_EN+MES+CFR.indb 1
DG68-01512A-00_IM_DOP48x960Gx_DA_EN+MES+CFR.indb 1
Gas Pro Range
DOP48*960G*
Installation manual
2023-04-07 오후 5:22:30
2023-04-07 오후 5:22:30

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dacor DOP48 960G Serie

  • Página 1 Installation manual Gas Pro Range DOP48*960G* DG68-01512A-00_IM_DOP48x960Gx_DA_EN+MES+CFR.indb 1 DG68-01512A-00_IM_DOP48x960Gx_DA_EN+MES+CFR.indb 1 2023-04-07 오후 5:22:30 2023-04-07 오후 5:22:30...
  • Página 2 ANTI-TIP DEVICE WARNING Never Operate the Top Surface Cooking Section of WARNING this Appliance Unattended • Failure to follow this warning statement could ALL RANGES CAN TIP, RESULTING IN PERSONAL INJURY. result in fire, explosion, or burn hazard that could TIPPING RANGES CAN CAUSE BURNS FROM SPILLS, cause property damage, personal injury, or death.
  • Página 3 Contents Before you begin Tools and materials What’s in the box About this manual Important safety information Installation instructions Read all instructions before using this appliance Installing your gas range Symbols used in this manual Adjusting the oven burner air adjustment shutters California Proposition 65 Warning Commonwealth of Massachusetts General safety...
  • Página 4 Before you begin Important safety information About this manual Read all instructions before using this appliance Read these instructions completely and carefully. • All electrical and gas equipment with moving parts can be dangerous. Please read the important safety instructions for this appliance in this manual. The Important note to the installer instructions must be followed to minimize the risk of injury, death, or property damage.
  • Página 5 California Proposition 65 Warning • Do not store any object of interest to children on the cooktop or backguard of the range. Children climbing on the range to reach items could be killed or seriously injured. WARNING • Do not operate the range if the range or any part of the range is damaged, Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
  • Página 6 Important safety information Fire safety Gas safety WARNING WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the following precautions. following precautions. •...
  • Página 7 Electrical and grounding safety • Electrical service to the range must conform to local codes. Barring local codes, it should meet the latest ANSI/NFPA No. 70 – Latest Revision (for the U.S.) or the Canadian Electrical Code CSA C22.1 – Latest Revisions. WARNING •...
  • Página 8 Important safety information • Make sure your range is correctly installed and adjusted by a qualified service • Select a location where a grounded, 3- prong outlet is easily accessible. technician or installer for the type of gas (natural or LP) you will use. For •...
  • Página 9 • Before removing or changing cookware, turn off the burners. Oven safety • Remove food and cookware immediately after cooking. • Before removing any parts of the burner for cleaning, make sure the range is WARNING off and completely cool. To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the •...
  • Página 10 Important safety information Gas range components Gas range specifications Self-cleaning oven safety MODEL DOP48*960G* WARNING Description Gas Range To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the Overall dimensions 47 7/8 in (W) × 37 1/4 in (H) × 29 1/2 in (D) following precautions.
  • Página 11 Without grate 36" (91.4 cm) Min. 37 ¼" (94.6 cm) Max. With grate 37 ⅜" (94.9 cm) Min. 38 ⅝" (98.1 cm) Max. 47 ⅞" (121.6 cm) English 11 DG68-01512A-00_IM_DOP48x960Gx_DA_EN+MES+CFR.indb 11 DG68-01512A-00_IM_DOP48x960Gx_DA_EN+MES+CFR.indb 11 2023-04-07 오후 5:22:32 2023-04-07 오후 5:22:32...
  • Página 12 Installation requirements Installation requirements Location requirements 48 in 13 in (33 cm) 30 in (76.2 cm) (121.9 cm) Overhead Clearances and dimensions Minimum to Cabinet Depth combustibles 48 in (Installation (1219 mm) NOTE without a • For OTR over Gas Stove, please follow local GAS CODE. hood) 30 in (76.2 cm) 6 in*...
  • Página 13 Minimum dimensions Installation guide CAUTION Recommended locations for gas piping and electrical outlets • If overhead cabinets are installed, a range hood should also be installed and project horizontally a minimum of 5" (12.7 cm) beyond the front of the cabinets.
  • Página 14 Installation requirements To remove safely from the pallet To avoid breakage Remove the screws from the bottom CAUTION bracket on either side and rear side of • Please DO NOT push the unit strongly the unit. when you install. These actions can cause the damage to the unit.
  • Página 15 Gas requirements The counter top around the cut-out should be flat and leveled (see hatched area on Fig. 1). Provide adequate gas supply Before installing the unit, measure the This range is designed to operate at a pressure of 5 in (13 cm) of water column on heights of the two cabinet sides (C1–...
  • Página 16 Installation requirements Special gas requirements (gas models sold in Massachusetts) Electrical requirements WARNING COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS REQUIREMENTS: To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury: WARNING All ranges Gas leaks may occur in your system, creating a dangerous situation. •...
  • Página 17 Grounding Usage situations where appliance power cord will be disconnected frequently Do not use an adapter plug in these situations because disconnecting of the power • All ranges must be grounded for cord places under strain on the adapter and leads to eventual failure of the adapter Ensure proper personal safety.
  • Página 18 Tools and materials Tools and materials What’s in the box NOTE • Make sure you have received all of the supplied parts shown above. • If your range was damaged during shipping or you do not have all of the Parts supplied supplied parts, contact your local retailer.
  • Página 19 Installation instructions Installing your gas range Step 2. Connect the range to gas supply Shut off the main gas supply valve before disconnecting the old range and leave NOTE it off until the new hookup has been completed. Don’t forget to relight the pilot on other gas appliances when you turn the gas back on.
  • Página 20 Installation instructions Install a manual gas line shut-off valve in the gas line in an easily Flexible connector hookup accessed location outside of the range. Installer: Inform the consumer of the location of the gas shut-off valve. Make sure everyone operating the range knows where and how to shut Gas Shut-Off Valve off the gas supply to the range.
  • Página 21 All new gas ranges are shipped from the factory set up to use natural gas. WARNING This Dacor gas range can be converted to use LP gas. • To reduce the risk of tipping, the appliance must be secured by properly (Contact a qualified service technician.)
  • Página 22 Installation instructions Anti-Tip Range center line bracket *approximately Wall sill 21/32" (16.5 mm) plate VIEW Screw must Screw must enter enter wood. wood or concrete. Range 3. Level range by adjusting the leveling legs with a wrench. front panel Use a spirit level to check your adjustments. Plug the power supply cord into the grounded outlet.
  • Página 23 Step 5. Plug in and place Step 6. Moving and placing the range WARNING Due to the weight, heavy equipment movers such as Air Sled should be used • BEFORE OPERATING OR TESTING, follow the grounding requirements on pages to move this unit. The weight must be 16–17 in this manual.
  • Página 24 Installation instructions Place the left and right surface burner After installing and leveling the range, grates on the cooktop. The edges of the carefully remove Air Sled and install grates should match up with the edges front leg covers (right, center and left). of the cooktop.
  • Página 25 If burner flame looks like 3, the range should not be used until it is serviced. Call • Approved anti-tip bracket is properly Dacor for service. Normal burner flames installed and engaged with the range. shall look like 1 or 2, depending on the gas •...
  • Página 26 Installation instructions Adjusting the oven burner air adjustment shutters Adjustment air shutter (Bake Burner) Remove 2 screws of Cavity Floor and remove Cavity Floor. Air adjustment shutter Remove 2 screws of Bracket Base and remove Bracket Base. All oven burners have an air adjustment shutter. The purpose of the shutter is to regulate the flow of air to the flames.
  • Página 27 To adjust flame low setting To adjust the shutter, loosen the locking Identify which burner is exhibiting too high or too low simmer flame size, adjust screw and rotate the shutter towards the as necessary by following steps below: open or closed position as needed. If flames are lifting off the burner ports, gradually Rotate a knob to Lo position and reduce the air shutter opening until the...
  • Página 28 DG68-01512A-00 Dacor ∙ Phone: 833-353-5483(USA), 844-509-4659(CANADA) ∙ www.dacor.com DG68-01512A-00_IM_DOP48x960Gx_DA_EN+MES+CFR.indb 28 DG68-01512A-00_IM_DOP48x960Gx_DA_EN+MES+CFR.indb 28 2023-04-07 오후 5:22:40 2023-04-07 오후 5:22:40...
  • Página 29 Manual de instalación Estufa Pro a gas DOP48*960G* DG68-01512A-00_IM_DOP48x960Gx_DA_EN+MES+CFR.indb 1 DG68-01512A-00_IM_DOP48x960Gx_DA_EN+MES+CFR.indb 1 2023-04-07 오후 5:22:40 2023-04-07 오후 5:22:40...
  • Página 30 DISPOSITIVO ANTINCLINACIÓN ADVERTENCIA Nunca descuide la sección de cocción de la superficie superior de este artefacto • El ignorar esta advertencia podría provocar un incendio, una ADVERTENCIA explosión o un peligro de quemadura que podría ocasionar TODAS LAS ESTUFAS PUEDEN INCLINARSE Y PROVOCAR daños materiales, lesiones o la muerte.
  • Página 31 Contenido Antes de comenzar Herramientas y materiales Contenido de la caja Acerca de este manual Información de seguridad importante Instrucciones de instalación Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto Instalar su estufa a gas Símbolos usados en este manual Ajustar los obturadores de regulación del aire del quemador del horno Advertencia de la Propuesta 65 de California Mancomunidad de Massachusetts...
  • Página 32 Antes de comenzar Información de seguridad importante Acerca de este manual Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto Lea estas instrucciones en su totalidad y cuidadosamente. • Todos los equipos de gas y eléctricos con piezas móviles pueden ser peligrosos.
  • Página 33 Advertencia de la Propuesta 65 de California • Retire todos los materiales de embalaje del dispositivo para evitar la ignición. Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Deseche los materiales de embalaje de forma adecuada después ADVERTENCIA de desembalar la estufa.
  • Página 34 Información de seguridad importante Seguridad contra incendios Seguridad del gas ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones. respete estas precauciones. •...
  • Página 35 Seguridad eléctrica y de conexión a tierra • El servicio eléctrico de la estufa debe ajustarse a los códigos locales. A excepción de los códigos locales, debe cumplir con la versión más reciente de ANSI/NFPA Nro. 70 (para los EE. UU.) o con el Código Eléctrico de Canadá ADVERTENCIA CSA C22.1 o su versión más reciente.
  • Página 36 Información de seguridad importante • Asegúrese de que un técnico de servicio o instalador calificado para el tipo • Elija una ubicación desde la cual se pueda acceder fácilmente al de gas (natural o LP) que utilizará haya instalado y ajustado correctamente tomacorriente de conexión a tierra de tres clavijas.
  • Página 37 • Antes de retirar o cambiar los utensilios de cocina, apague los quemadores. Seguridad del horno • Quite la comida y los utensilios de cocina inmediatamente después de cocinar. Antes de quitar cualquier pieza del quemador para su limpieza, asegúrese de •...
  • Página 38 Información de seguridad importante Componentes de la estufa a gas Especificaciones de estufa a gas Seguridad del horno autolimpiante MODELO DOP48*960G* ADVERTENCIA Descripción Estufa a gas Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones. Dimensiones 47 7/8"...
  • Página 39 Sin rejilla 36" (91.4 cm) Mín. 37 ¼" (94.6 cm) Máx. Con rejilla 37 ⅜" (94.9 cm) Mín. 38 ⅝" (98.1 cm) Máx. 47 ⅞" (121.6 cm) Español 11 DG68-01512A-00_IM_DOP48x960Gx_DA_EN+MES+CFR.indb 11 DG68-01512A-00_IM_DOP48x960Gx_DA_EN+MES+CFR.indb 11 2023-04-07 오후 5:22:42 2023-04-07 오후 5:22:42...
  • Página 40 Requisitos de instalación Requisitos de instalación Requisitos de ubicación 48 in (121.9 cm) 13" (33 cm) 30" (76,2 cm) de distancia Profundidad Distancias y dimensiones mínima del gabinete 48" hasta los superior (1219 mm) NOTA combustibles (instalación • Para instalar sobre estufa de gas, siga el CÓDIGO DE GAS local. 30"...
  • Página 41 Dimensiones mínimas Guía de instalación PRECAUCIÓN Ubicaciones recomendadas para las tuberías de gas y los tomacorrientes eléctricos • Si se instalan gabinetes superiores, también debe instalarse una campana extractora que sobresalga horizontalmente un mínimo de 5" (12,7 cm) más allá de la parte frontal de los gabinetes. Se necesita la campana para disipar cualquier exceso de calor en los gabinetes superiores y evitar, así, la posibilidad de incendios, lesiones o muerte.
  • Página 42 Requisitos de instalación Para retirar del palé de manera segura Para evitar roturas Retire los tornillos de la ménsula en PRECAUCIÓN ambos lados y en la parte posterior de • NO empuje fuertemente la unidad la unidad. cuando la instale. Esto podría dañarla. Presione la ménsula de cualquiera de los lados para retirarla.
  • Página 43 Requisitos de gas La mesada alrededor del borde debe estar plana y nivelada (consulte la Proporcione suministro de gas adecuado. zona sombreada de la Fig. 1). Antes de instalar la unidad, mida Esta estufa está diseñada para funcionar a una presión de 5" (13 cm) de columna las alturas de los dos laterales del de agua con gas natural o 10"...
  • Página 44 Requisitos de instalación Requisitos especiales para el gas (modelos a gas vendidos en Requisitos eléctricos Massachusetts) ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones, respete estas REQUISITOS DE LA MANCOMUNIDAD DE MASSACHUSETTS: precauciones: ADVERTENCIA Todas las estufas •...
  • Página 45 Conexión a tierra Situaciones de uso en las que el cable de alimentación del artefacto se desconectará con frecuencia • Todas las estufas deben estar No utilice un enchufe adaptador en estas situaciones, ya que la desconexión Asegúrese conectadas a tierra por seguridad del cable de alimentación somete al adaptador a una tensión excesiva y puede de que exista personal.
  • Página 46 Herramientas y materiales Herramientas y materiales Contenido de la caja NOTA • Asegúrese de haber recibido todas las piezas que se indican arriba. • Si su estufa se dañó durante el envío o si le falta alguna de las piezas, Piezas suministradas comuníquese con su vendedor local.
  • Página 47 Instrucciones de instalación Instalar su estufa a gas Paso 2. Conectar la estufa al suministro de gas Cierre la válvula principal de suministro de gas antes de desconectar la estufa NOTA anterior y déjela cerrada hasta que se haya completado la nueva conexión. No olvide volver a encender el piloto de otros artefactos de gas cuando vuelva a •...
  • Página 48 Instrucciones de instalación Instale una válvula manual de cierre en la tubería de gas en un lugar de Conexión con conectores flexibles fácil acceso fuera de la estufa. Instalador: informe la ubicación de la válvula de cierre de gas al consumidor. Asegúrese de que todas las personas que utilicen la estufa sepan desde Válvula de cierre de gas dónde y cómo cerrar el suministro de gas a la estufa.
  • Página 49 Paso 4. Instalar la ménsula antinclinación Todas las estufas a gas nuevas se envían configuradas de fábrica para usar con gas natural. ADVERTENCIA Esta estufa de gas de Dacor se puede convertir para usar gas LP. (comuníquese con un técnico de servicio calificado). •...
  • Página 50 Instrucciones de instalación Ménsula Línea central de la estufa antinclinación Placa * aproximadamente durmiente VISTA 21/32" (16.5 mm) de pared DESDE ARRIBA El tornillo debe entrar El tornillo debe entrar en madera. en madera u hormigón. Panel frontal 3. Nivele la estufa ajustando las patas niveladoras con una llave. de la estufa Utilice un nivel de burbuja de aire para controlar los ajustes.
  • Página 51 Paso 5. Enchufar y colocar Paso 6. Mover y ubicar la estufa ADVERTENCIA Debido al peso de esta unidad, se deben • usar herramientas para mover equipos ANTES DE OPERAR O PROBAR, siga los requisitos de conexión a tierra de las pesados, como el Air Sled.
  • Página 52 Instrucciones de instalación Coloque las rejillas de los quemadores Después de instalar y nivelar la estufa, superficiales izquierdo y derecho retire el Air Sled con cuidado e instale las sobre la placa de cocción. Los bordes cubiertas de las patas delanteras (derecha, de las rejillas deben coincidir con los central e izquierda).
  • Página 53 • Se instaló y se fijó correctamente la opción 3, no se debe utilizar la estufa ménsula antinclinación aprobada con hasta que se revise. Llame a Dacor para la estufa. que realice el servicio. Las llamas de un • La estufa está nivelada y se encuentra quemador normal deben lucir como las firme sobre una superficie sólida al...
  • Página 54 Instrucciones de instalación Ajustar los obturadores de regulación del aire del quemador del Obturador de regulación del aire (quemador para hornear) horno Retire 2 tornillos del piso de la cavidad y retire el piso de la cavidad. Obturador de regulación Retire 2 tornillos de la base de la del aire ménsula y retire la base de la ménsula.
  • Página 55 Para ajustar la posición baja de la llama Para ajustar el obturador, afloje el tornillo Identifique en qué quemador la llama de fuego lento es demasiado alta o de bloqueo y gire el obturador hacia demasiado baja y ajuste según sea necesario siguiendo los pasos que se indican la posición abierta o cerrada según a continuación: sea necesario.
  • Página 56 DG68-01512A-00 Dacor ∙ Teléfono: 833-353-5483 (EE. UU.), 844-509-4659 (CANADÁ) ∙ www.dacor.com DG68-01512A-00_IM_DOP48x960Gx_DA_EN+MES+CFR.indb 28 DG68-01512A-00_IM_DOP48x960Gx_DA_EN+MES+CFR.indb 28 2023-04-07 오후 5:22:51 2023-04-07 오후 5:22:51...
  • Página 57 Manuel d’installation Cuisinière professionnelle à gaz DOP48*960G* DG68-01512A-00_IM_DOP48x960Gx_DA_EN+MES+CFR.indb 1 DG68-01512A-00_IM_DOP48x960Gx_DA_EN+MES+CFR.indb 1 2023-04-07 오후 5:22:51 2023-04-07 오후 5:22:51...
  • Página 58 DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT AVERTISSEMENT Ne faites jamais fonctionner la surface de cuisson supérieure de cet appareil sans surveillance AVERTISSEMENT • Ne pas tenir compte de cet avertissement peut causer un TOUTES LES CUISINIÈRES PEUVENT BASCULER ET incendie, une explosion ou vous exposer à un risque de brûlure ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES.
  • Página 59 Contenu Démarrer Outils et matériel Contenu de la boîte À propos de ce manuel Informations de sécurité importantes Instructions d’installation Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil Installation de votre cuisinière à gaz Symboles utilisés dans ce manuel Réglage des volets d’air des brûleurs du four Avertissement relatif à...
  • Página 60 Démarrer Informations de sécurité importantes À propos de ce manuel Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil Lisez entièrement et attentivement ces instructions. • Tout appareil électrique et à gaz comportant des pièces mobiles peut être dangereux. Veuillez lire les consignes de sécurité importantes relatives Remarque importante destinée à...
  • Página 61 Avertissement relatif à la proposition 65 de l’État de Californie • Retirez tous les matériaux d’emballage de la cuisinière avant de la faire fonctionner afin d’éviter l’inflammation de ces matériaux. Gardez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Mettez au rebut AVERTISSEMENT les matériaux d’emballage de manière appropriée après avoir déballé...
  • Página 62 Informations de sécurité importantes Sécurité incendie Sécurité en matière de gaz AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution, de blessures corporelles et/ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution, de blessures corporelles et/ ou de décès, respectez les précautions suivantes. ou de décès, respectez les précautions suivantes.
  • Página 63 Sécurité électrique et mise à la terre • L’alimentation électrique de la cuisinière doit être conforme aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, il doit être conforme à la norme ANSI/ NFPA nº 70 – Dernière révision (pour les États-Unis) ou au Code canadien de AVERTISSEMENT l’électricité...
  • Página 64 Informations de sécurité importantes • Assurez-vous que votre cuisinière est correctement installée/réglée par un • Choisissez un emplacement où une prise de courant à 3 broches avec mise à technicien de service ou un installateur qualifié pour le type de gaz (naturel la terre est facilement accessible.
  • Página 65 • Ne placez pas d’autres objets que des ustensiles de cuisson sur la table de cuisson. Sécurité du four • Cette table de cuisson est conçue pour cuisiner avec un wok ou un anneau de wok. Si les aliments sont enflammés, ils ne devraient l’être que sous une hotte de ventilation en état de AVERTISSEMENT fonctionnement.
  • Página 66 Informations de sécurité importantes Composants de la cuisinière à gaz Spécifications de la cuisinière à gaz Sécurité du four autonettoyant MODÈLE DOP48*960G* AVERTISSEMENT Description Table de cuisson à gaz Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution, de blessures corporelles et/ ou de décès, respectez les précautions suivantes. Dimensions générales 47 7/8 po (L) ×...
  • Página 67 Sans grille 36 po (91,4 cm) min. 37 ¼ po (94,6 cm) max. Avec grille 37 ⅜ po (94,9 cm) min. 38 ⅝ po (98,1 cm) max. 47 ⅞ po (121,6 cm) Français 11 DG68-01512A-00_IM_DOP48x960Gx_DA_EN+MES+CFR.indb 11 DG68-01512A-00_IM_DOP48x960Gx_DA_EN+MES+CFR.indb 11 2023-04-07 오후 5:22:53 2023-04-07 오후 5:22:53...
  • Página 68 Conditions d’installation Conditions d’installation Exigences relatives à l’emplacement 48 po (121,9 cm) 33 cm (13 po) 76,2 cm (30 po) au minimum de profondeur Dégagements et dimensions pour les de l’armoire 1219 mm surfaces suspendue (48 po) REMARQUE combustibles (installation •...
  • Página 69 Dimensions minimales Guide d’installation ATTENTION Emplacements recommandés pour les conduites de gaz et les prises électriques • Si des armoires suspendues sont installées, une hotte doit également être installée et dépasser horizontalement d’au moins 12,7 cm (5 po) l’avant des armoires. La hotte est nécessaire pour dissiper toute accumulation de chaleur dans les armoires suspendues afin d’éviter tout risque d’incendie, de blessure et/ou de décès.
  • Página 70 Conditions d’installation Pour retirer la cuisinière de la palette en toute sécurité Pour éviter tout bris Retirez les vis du support inférieur de ATTENTION chaque côté et à l’arrière de l’appareil. • Veuillez NE PAS exercer une forte pression sur l’unité lors de l’installation.
  • Página 71 Exigences en matière de gaz Le comptoir autour de la découpe doit être plat et à niveau (voir la zone hachurée de la figure 1). Fournissez une alimentation en gaz adéquate Avant d’installer l’unité, mesurez les Cette cuisinière est conçue pour fonctionner à une pression de 13 cm (5 po) de hauteurs des deux côtés de l’armoire colonne d’eau sur le gaz naturel ou de 25 cm (10 po) de colonne d’eau sur le GPL (C1–C4), à...
  • Página 72 Conditions d’installation Exigences particulières en matière de gaz (modèles à gaz Exigences électriques vendus dans le Massachusetts) AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessures : EXIGENCES DU COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS : Toutes les cuisinières AVERTISSEMENT •...
  • Página 73 Mise à la terre Situations d’utilisation dans le cadre desquelles le cordon d’alimentation de l’appareil doit être débranché fréquemment • Toutes les cuisinières doivent être N’utilisez pas d’adaptateur dans ces situations, car le fait de débrancher le Assurez-vous mises à la terre pour votre sécurité. de disposer cordon d’alimentation exerce une pression sur l’adaptateur et entraîne une d’une bonne...
  • Página 74 Outils et matériel Outils et matériel Contenu de la boîte REMARQUE • Assurez-vous que vous avez reçu toutes les pièces fournies indiquées ci-dessus. • Si votre cuisinière a été endommagée lors de l’expédition ou si vous n’avez pas Pièces fournies toutes les pièces fournies, communiquez avec votre revendeur local.
  • Página 75 Instructions d’installation Installation de votre cuisinière à gaz Étape 2 : Branchement de la cuisinière à l’alimentation en gaz Fermez la vanne principale d’alimentation en gaz avant de débrancher REMARQUE l’ancienne cuisinière et laissez-la fermée jusqu’à ce que le nouveau branchement soit terminé.
  • Página 76 Instructions d’installation Installez une vanne d’arrêt manuelle sur la conduite de gaz, à un endroit Raccordement du connecteur flexible facilement accessible à l’extérieur de la cuisinière. Installateur : Indiquer au consommateur l’emplacement de la vanne d’arrêt du Assurez-vous que toute personne utilisant la cuisinière sait où et gaz.
  • Página 77 Toutes les nouvelles cuisinières à gaz sortent réglées de l’usine pour fonctionner au gaz naturel. AVERTISSEMENT Cette cuisinière à gaz Dacor peut être convertie pour utiliser du gaz propane. • Pour réduire le risque de basculement, l’appareil doit être sécurisé en (Communiquez avec un technicien d’entretien qualifié).
  • Página 78 Instructions d’installation Support anti- Ligne centrale de basculement la cuisinière Plaque * environ d’appui 21/32 po (16,5 mm) murale DESSUS La vis doit pénétrer La vis doit pénétrer dans le bois. dans le bois ou le béton. Panneau avant 3. Mettez la cuisinière à niveau en réglant les pieds à l’aide d’une clé. de la Utilisez un niveau à...
  • Página 79 Étape 5 : Branchement et pose Étape 6 : Déplacement et placement de la cuisinière AVERTISSEMENT En raison du poids de cette cuisinière, des engins de déplacement • AVANT L’UTILISATION OU LE TEST, respectez les exigences de mise à la terre d’équipement lourd comme Air Sled indiquées aux pages 16–17 de ce manuel.
  • Página 80 Instructions d’installation Placez les grilles des brûleurs de Après avoir installé et mis à niveau surface gauche et droite sur la table la cuisinière, retirez Air Sled avec de cuisson. Les bords des grilles précaution, puis installez les couvre- doivent correspondre aux bords de la pieds avant (droit et gauche).
  • Página 81 Si la flamme du brûleur ressemble à 3, la cuisinière ne doit pas être utilisée avant • Le support anti-basculement approuvé d’avoir été réparée. Appelez Dacor pour le est correctement installé et enclenché service après-vente. Les flammes normales avec la cuisinière.
  • Página 82 Instructions d’installation Réglage des volets d’air des brûleurs du four Réglage des volets d’air (brûleur de cuisson) Retirez 2 vis de la sole de la cavité, puis retirez celle-ci. Volet d’air Retirez 2 vis de la base du support, puis retirez celui-ci. Tous les brûleurs du four sont équipés d’un volet d’air.
  • Página 83 Pour ajuster le réglage de la flamme basse Pour régler le volet, desserrez la vis de Identifiez le brûleur dont la taille de la flamme est trop élevée ou trop basse et blocage et tournez le volet vers la position réglez-le si nécessaire en suivant les étapes ci-dessous : ouverte ou fermée, selon les besoins.
  • Página 84 DG68-01512A-00 Dacor ∙ Téléphone : 833-353-5483 (É.-U.), 844-509-4659 (CANADA) ∙ www.dacor.com DG68-01512A-00_IM_DOP48x960Gx_DA_EN+MES+CFR.indb 28 DG68-01512A-00_IM_DOP48x960Gx_DA_EN+MES+CFR.indb 28 2023-04-07 오후 5:23:02 2023-04-07 오후 5:23:02...

Este manual también es adecuado para:

Dop48t960gsDop48t963gsDop48t960gs/da