Página 1
Installation manual Gas Pro Range DOP36P86GLS Install_DOP36P86GLS_DG68-01106D-00_EN+MES+CFR.indb 1 2020-07-01 오후 4:07:26...
Página 2
ANTI-TIP DEVICE WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal WARNING injury or death. • DO NOT store or use gasoline or other flammable vapors and ALL RANGES CAN TIP, RESULTING IN PERSONAL INJURY. liquids in the vicinity of this or any other appliance.
Página 3
Contents Before you begin Tools and materials What’s in the box About this manual Important safety information Installation instructions Read all instructions before using this appliance Installing your gas range Symbols used in this manual Adjusting the oven burner air adjustment shutters California Proposition 65 Warning Commonwealth of Massachusetts General safety...
Página 4
Before you begin Important safety information About this manual Read all instructions before using this appliance Read these instructions completely and carefully. • All electrical and gas equipment with moving parts can be dangerous. Please read the important safety instructions for this appliance in this manual. The Important note to the installer instructions must be followed to minimize the risk of injury, death, or property damage.
Página 5
California Proposition 65 Warning • Do not store any object of interest to children on the cooktop or backguard of the range. Children climbing on the range to reach items could be killed or seriously injured. WARNING • Do not operate the range if the range or any part of the range is damaged, Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
Página 6
Important safety information Fire safety Gas safety WARNING WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the following precautions. following precautions. •...
Página 7
Electrical and grounding safety • Electrical service to the range must conform to local codes. Barring local codes, it should meet the latest ANSI/NFPA No. 70 – Latest Revision (for the U.S.) or the Canadian Electrical Code CSA C22.1 – Latest Revisions. WARNING •...
Página 8
Important safety information • Make sure your range is correctly installed and adjusted by a qualified service • Select a location where a grounded, 3- prong outlet is easily accessible. technician or installer for the type of gas (natural or LP) you will use. For •...
Página 9
• Before removing or changing cookware, turn off the burners. Oven safety • Remove food and cookware immediately after cooking. • Before removing any parts of the burner for cleaning, make sure the range is WARNING off and completely cool. To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the •...
Página 10
Important safety information Gas range components Gas range specifications Self-cleaning oven safety MODEL DOP36P86GLS WARNING Description Gas Range To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the Overall dimensions 35 7/8 in (W) × 37 1/4 in (H) × 29 1/2 in (D) following precautions.
Página 11
Without grate 36" (91.4 cm) Min. 37 ¼" (94.6 cm) Max. With grate 37 ⅜" (94.9 cm) Min. 38 ⅝" (98.1 cm) Max. 35 ⅞" (91.1 cm) English 11 Install_DOP36P86GLS_DG68-01106D-00_EN+MES+CFR.indb 11 2020-07-01 오후 4:07:28...
Página 12
Installation requirements Installation requirements Location requirements 48 in 13 in (33 cm) 30 in (76.2 cm) (121.9 cm) Overhead Clearances and dimensions Minimum to Cabinet Depth combustibles 36 in (Installation (914 mm) NOTE without a • For OTR over Gas Stove, please follow local GAS CODE. hood) 30 in (76.2 cm) 6 in*...
Página 13
Exception 2 : For island installation, maintain 21/2" minimum from cutout to back edge of countertop and 4" minimum from cutout to side edges of countertop. Model DOP36P86GLS Electrical outlet ’’(W) X 6 ’’(H) (25.1 cm x 17.5 cm) Gas piping "...
Página 14
Installation requirements To remove safely from the pallet To avoid breakage Remove the screws from the bottom CAUTION bracket on either side of the unit. • Please DO NOT push the unit strongly when you install. These actions can cause the damage to the unit. Press the bracket on either side to pull •...
Página 15
The counter top around the cut-out Gas requirements should be flat and leveled (see hatched area on Fig. 1). Provide adequate gas supply Before installing the unit, measure the This range is designed to operate at a pressure of 5 in (13 cm) of water column on heights of the two cabinet sides (C1–...
Página 16
Installation requirements Special gas requirements (gas models sold in Massachusetts) Electrical requirements WARNING COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS REQUIREMENTS: To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury: WARNING All ranges Gas leaks may occur in your system, creating a dangerous situation. •...
Página 17
Grounding Usage situations where appliance power cord will be disconnected frequently Do not use an adapter plug in these situations because disconnecting of the power • All ranges must be grounded for cord places under strain on the adapter and leads to eventual failure of the adapter personal safety.
Página 18
Tools and materials Tools and materials What’s in the box NOTE • Make sure you have received all of the supplied parts shown above. • If your range was damaged during shipping or you do not have all of the Parts supplied supplied parts, contact your local retailer.
Página 19
Installation instructions Installing your gas range Step 2. Connect the range to gas supply Shut off the main gas supply valve before disconnecting the old range and leave NOTE it off until the new hookup has been completed. Don’t forget to relight the pilot on other gas appliances when you turn the gas back on.
Página 20
Installation instructions • To prevent gas leaks, apply pipe-joint compound or wrap pipe-thread tape Flexible connector hookup with Teflon on all male (external) pipe threads. Installer: Inform the consumer of the location of the gas shut-off valve. Install a manual gas line shut-off valve in the gas line in an easily Gas Shut-Off Valve accessed location outside of the range.
Página 21
All new gas ranges are shipped from the factory set up to use natural gas. WARNING This Dacor gas range can be converted to use LP gas. • To reduce the risk of tipping, the appliance must be secured by properly (Contact a qualified service technician.)
Página 22
Installation instructions Step 5. Plug in and place *approximatel Anti-Tip WARNING ” (35.1 mm) bracket • BEFORE OPERATING OR TESTING, follow the grounding requirements on pages 16–17 in this manual. Improper connection of the grounding plug can result in a risk of electric shock.
Página 23
Step 6. Moving and placing the range After installing and leveling the range, carefully remove Air Sled and install Due to the weight, heavy equipment front leg covers (right and left). movers such as Air Sled should be used to move this unit. The weight must be supported uniformly across the bottom.
Página 24
Installation instructions Place the left and right surface burner To start the broil and roast burners: grates on the cooktop. The edges of the Rotate the mode selector knob grates should match up with the edges from OFF to Convection Bake, of the cooktop.
Página 25
NOTE If burner flame looks like 3, the range should not be used until it is serviced. Call Dacor for service. Normal burner flames shall look like 1 or 2, depending on the gas type you use. English 25 Install_DOP36P86GLS_DG68-01106D-00_EN+MES+CFR.indb 25...
Página 26
Installation instructions Adjusting the oven burner air adjustment shutters Adjustment air shutter (Broil Burner) Remove 1 screw of Bracket-Sub and, remove Bracket Sub. Air adjustment shutter Remove 1 screw (A) of Broil Burner. Remove 4 screws (B) of Bracket Broil. Air adjustment shutter All oven burners have an air adjustment shutter.
Página 27
Adjustment air shutter (Bake Burner) To adjust the shutter, loosen the locking screw and rotate the shutter towards the Remove 2 screws of Cavity Floor and open or closed position as needed. If flames remove Cavity Floor. are lifting off the burner ports, gradually reduce the air shutter opening until the Locking screw flames are stabilized.
Página 28
Installation instructions Memo To adjust flame low setting Identify which burner is exhibiting too high or too low simmer flame size, adjust as necessary by following steps below: Rotate a knob to LO position and remove the knob from the valve stem while the flame is lit.
Página 29
Memo Install_DOP36P86GLS_DG68-01106D-00_EN+MES+CFR.indb 29 2020-07-01 오후 4:07:36...
Página 30
Memo Install_DOP36P86GLS_DG68-01106D-00_EN+MES+CFR.indb 30 2020-07-01 오후 4:07:36...
Página 31
4. What is your household income? Please rest assured that under no conditions will Dacor sell your name or any of the A. Under $75,000 D. $150,000 – $200,000 information on this form for mailing list purposes.
Página 32
DG68-01106D-00 Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Phone: 833-35-ELITE (833-353-5483) ∙ Fax: (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com Install_DOP36P86GLS_DG68-01106D-00_EN+MES+CFR.indb 32 2020-07-01 오후 4:07:36...
Página 33
Manual de instalación Estufa Gas Pro DOP36P86GLS Install_DOP36P86GLS_DG68-01106D-00_EN+MES+CFR.indb 1 2020-07-01 오후 4:07:36...
Página 34
DISPOSITIVO ANTI INCLINACIÓN ADVERTENCIA: Si no se sigue la información de este manual con exactitud, podrían producirse incendios o explosiones que causen ADVERTENCIA daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. TODAS LAS ESTUFAS PUEDEN INCLINARSE, LO QUE PUEDE • NO debe almacenarse ni utilizarse gasolina u otros líquidos y TENER COMO RESULTADO LESIONES PERSONALES.
Página 35
Contenido Antes de comenzar Herramientas y materiales Contenido de la caja Acerca de este manual Información importante de seguridad Instrucciones de instalación Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico Instalación de la estufa de gas Símbolos usados en este manual Ajuste de los obturadores de ajuste del aire de los quemadores del horno California Proposición 65 Advertencia Mancomunidad de Massachusetts...
Página 36
Antes de comenzar Información importante de seguridad Acerca de este manual Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico Lea estas instrucciones con detenimiento en su totalidad. • Todos los equipos eléctricos y a gas con piezas móviles pueden ser peligrosos. Lea las instrucciones de seguridad importantes para este electrodoméstico que se incluyen en este Nota importante para el instalador manual.
Página 37
California Proposición 65 Advertencia • No guarde ningún objeto que resulte de interés para los niños sobre la cubierta o el protector posterior de la estufa. Los niños que se trepen a la estufa para alcanzar un objeto podrían morir o resultar seriamente lesionados. ADVERTENCIA •...
Página 38
Información importante de seguridad Seguridad contra incendios Seguridad del gas ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca las Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca las siguientes precauciones.
Página 39
Seguridad de la electricidad y la conexión a tierra • El servicio eléctrico que alimentará a la estufa debe cumplir con los códigos locales. Además de los códigos locales, debe cumplir con la versión más reciente de ANSI/NFPA Nro. 70 (para EE.UU.) o con la versión más reciente del Código eléctrico de Canadá...
Página 40
Información importante de seguridad • Asegúrese de que un técnico de servicio o instalador calificado instale y ajuste correctamente • Seleccione una ubicación en la que haya un fácil acceso a un tomacorriente de 3 clavijas con la estufa según el tipo de gas (natural o LP) que utilizará. Para utilizar gas LP en su estufa, el conexión a tierra.
Página 41
• Esta cubierta está diseñada para cocinar con un wok o con el accesorio del aro para wok. Si se Sumerja el área escaldada en agua fría o tibia durante al menos 10 minutos. flambean alimentos, solo debe hacerse debajo de una campana de ventilación encendida. No se aplique cremas, aceites ni lociones.
Página 42
Información importante de seguridad Componentes de la estufa a gas Especificaciones de la estufa de gas Seguridad durante la auto-limpieza del horno MODELO DOP36P86GLS ADVERTENCIA Descripción Estufa de gas Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca las Dimensiones totales pulg.
Página 43
Sin rejilla 36" (91.4 cm) mín. 37 ¼" (94.6 cm) máx. Con rejilla 37 ⅜" (94.9 cm) mín. 38 ⅝" (98.1 cm) máx. 35 ⅞" (91.1 cm) Español 11 Install_DOP36P86GLS_DG68-01106D-00_EN+MES+CFR.indb 11 2020-07-01 오후 4:07:38...
Página 44
Requisitos de instalación Requisitos de instalación Requisitos de ubicación 48 pulgadas Profundidad del (121.9 cm) 30 pulg. (76.2 cm) gabinete superior Distancia mínima Distancias, espacios libres y dimensiones de 13 pulg. respecto a 36 pulg. (33 cm) cualquier superficie (914 mm) NOTA combustible (Instalación sin...
Página 45
" entre el recorte y el borde recomendada para el tomacorriente trasero de la mesada y 4" como mínimo entre el recorte y los bordes laterales de la mesada. Modelo DOP36P86GLS Tomacorriente ’’(Ancho) X 6 ’’(Alto) (25.1 cm x 17.5 cm) Tubería de gas ’’(Ancho) X 5...
Página 46
Requisitos de instalación Para retirar en forma segura del pallet Para evitar la rotura Retire los tornillos del soporte inferior a ambos PRECAUCIÓN lados de la unidad. • NO empuje la unidad con excesiva fuerza al instalarla. Podría dañar la unidad. Presione el soporte de cada lado para retirarlo.
Página 47
La mesada alrededor del recorte debe ser plana Requisitos para el gas y nivelada (ver zona sombreada de la Fig. 1). Antes de instalar la unidad, mida la altura de Debe proveerse un suministro de gas adecuado los dos lados del gabinete (C1–C4), frontal y Esta estufa está...
Página 48
Requisitos de instalación Requisitos especiales para el gas (modelos a gas vendidos en Massachusetts) • Esta estufa está equipada con un sistema de encendido electrónico que no funcionará si se lo enchufa a un tomacorriente que no esté correctamente polarizado. REQUISITOS DEL ESTADO DE MASSACHUSETTS: Modelos de gas •...
Página 49
Conexión a tierra Situaciones de uso en las que el cable de alimentación se desconectará con frecuencia No utilice un enchufe adaptador en estas situaciones, ya que al desconectar el cable de alimentación • Todas las estufas deben contar con conexión a Asegúrese de se somete al adaptador a esfuerzos excesivos, lo que genera una falla eventual del terminal de tierra por razones de seguridad personal.
Página 50
Herramientas y materiales Herramientas y materiales Contenido de la caja NOTA • Compruebe que haya recibido todas las piezas que se han presentado. • Si la estufa sufrió daños durante el transporte o si falta alguna de las piezas provistas, Piezas provistas comuníquese con el comercio minorista local.
Página 51
Instrucciones de instalación Instalación de la estufa de gas Paso 2. Conexión de la estufa al suministro de gas Cierre la válvula de suministro de gas principal antes de desconectar la estufa vieja y no vuelva a NOTA abrirla hasta que no se haya realizado la nueva conexión. No olvide volver a encender el piloto de los demás artefactos de gas cuando vuelva a abrir el suministro.
Página 52
Instrucciones de instalación • Para evitar pérdidas de gas, aplique compuesto para unión de tuberías o envuelva las roscas Conexión con conectores flexibles macho (exteriores) de la tubería con cinta para roscas de tuberías con Teflón. Instalador: informe la ubicación de la válvula de cierre de gas al consumidor. Instale una válvula manual de cierre del gas en la tubería de gas en un lugar al que pueda Válvula de cierre del gas accederse fácilmente, externo a la estufa.
Página 53
Todas las estufas de gas nuevas vienen de fábrica configuradas para utilizar gas natural. ADVERTENCIA Esta estufa de gas de Dacor se puede convertir para usar gas LP. • Para reducir el riesgo de inclinaciones, el artefacto debe quedar correctamente fijado mediante (Comuníquese con un técnico de servicio calificado).
Página 54
Instrucciones de instalación Paso 5. Enchufe y ubicación *aproximadamente Ménsula anti ADVERTENCIA ” (35.1 mm) inclinación • ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN O PRUEBA, siga los requisitos de conexión a tierra en las páginas 16–17 de este manual. La conexión inadecuada del enchufe de conexión a tierra puede tener como resultado un riesgo de descarga eléctrica.
Página 55
Paso 6. Traslado y colocación de la estufa Después de instalar y nivelar la estufa, retire con cuidado el Air Sled e instale las cubiertas de Debido al peso, se deben utilizar las patas delanteras (derecha e izquierda). transportadores de equipos pesados como Air Sled para trasladar esta unidad.
Página 56
Instrucciones de instalación Coloque las rejillas de los quemadores Para encender los quemadores para hornear y asar: superiores de la izquierda y la derecha sobre Gire la perilla selectora de modo desde la cubierta. Los bordes de las rejillas deben OFF (Apagado) hasta Convection Bake coincidir con los bordes de la cubierta.
Página 57
Si la llama de un quemador es como la del ejemplo 3, no debe utilizarse la estufa hasta que reciba servicio técnico. Llame al DACOR para solicitar servicio técnico. Las llamas normales de los quemadores deben verse como los ejemplos 1 o 2, según el tipo de gas que se utilice.
Página 58
Instrucciones de instalación Ajuste de los obturadores de ajuste del aire de los quemadores del horno Ajuste del obturador de aire (Quemador para asar) Retire 1 tornillo del sub del soporte, retire el sub del soporte. Obturador de ajuste del aire Retire 1 tornillo (A) del quemador para asar.
Página 59
Afloje el tornillo de fijación del quemador para Afloje el tornillo de fijación del quemador para asar y ajuste el obturador de aire. hornear y ajuste el obturador de aire. Tornillo de bloqueo Para ajustar el obturador, afloje el tornillo de bloqueo Ajuste del obturador de aire (Quemador para hornear) y gire el obturador hacia la posición abierta o cerrada Retire los 2 tornillos del suelo de la cavidad y...
Página 60
Instrucciones de instalación Notas Ajuste de la configuración de llama baja Identifique qué quemador exhibe un tamaño de llama a fuego lento demasiado alto o demasiado bajo y ajústelo según sea necesario siguiendo los pasos a continuación: Gire la perilla a la posición LO (Bajo) y retírela del vástago de la válvula mientras la llama está...
Página 61
Notas Install_DOP36P86GLS_DG68-01106D-00_EN+MES+CFR.indb 29 2020-07-01 오후 4:07:46...
Página 62
Notas Install_DOP36P86GLS_DG68-01106D-00_EN+MES+CFR.indb 30 2020-07-01 오후 4:07:46...
Página 63
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA IMPORTANTE: 3. ¿Con qué objeto compró el producto? Su garantía no se hará efectiva hasta que no la active en línea o devuelva este formulario a Dacor. A. Solo para reemplazo C. Nueva casa Si ha comprado más de un producto Dacor, devuelva todos los formularios en el mismo sobre o...
Página 64
DG68-01106D-00 Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Teléfono: 833-35-ELITE (833-353-5483) ∙ Fax: (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com Install_DOP36P86GLS_DG68-01106D-00_EN+MES+CFR.indb 32 2020-07-01 오후 4:07:46...
Página 65
Manuel d'installation Cuisinière à gaz Pro DOP36P86GLS Install_DOP36P86GLS_DG68-01106D-00_EN+MES+CFR.indb 1 2020-07-01 오후 4:07:46...
Página 66
DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT AVERTISSEMENT : Si vous ne respectez pas scrupuleusement les informations contenues dans ce manuel, vous risquez de AVERTISSEMENT provoquer un incendie ou un choc électrique et, par conséquent, des dégâts matériels, blessures ou accidents mortels. TOUTES LES CUISINIÈRES SONT SUSCEPTIBLES DE BASCULER ET DE PROVOQUER DES BLESSURES.
Página 67
Table des matières Avant de commencer Outils et matériel Éléments de la boîte A propos de ce manuel Informations importantes relatives à la sécurité Consignes d'installation Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser cet appareil Installer votre cuisinière à gaz Symboles utilisés dans ce manuel Réglage des volets d'air du brûleur du four California Proposition 65 Avertissement...
Página 68
Avant de commencer Informations importantes relatives à la sécurité A propos de ce manuel Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser cet appareil Lisez entièrement et attentivement ces instructions. • Tous les appareils électriques et à gaz comportant des pièces mobiles présentent un danger. Veuillez lire les consignes de sécurité...
Página 69
California Proposition 65 Avertissement • N'entreposez pas d'objets susceptibles d'éveiller l'intérêt des enfants sur la table de cuisson ou sur le dosseret de la cuisinière. Les enfants risquent, en grimpant sur la cuisinière, de se blesser gravement, voire mortellement. AVERTISSEMENT •...
Página 70
Informations importantes relatives à la sécurité Sécurité incendie Sécurité liée au gaz AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes.
Página 71
Sécurité électrique et mise à la terre • L'installation électrique de la cuisinière doit être conforme aux codes locaux. En dehors des codes locaux, l'installation électrique doit être conforme à la dernière norme ANSI/NFPA N°70 – dernière édition (pour les États-Unis) ou au code électrique canadien CSA C22.1 – dernière AVERTISSEMENT édition.
Página 72
Informations importantes relatives à la sécurité • Assurez-vous que votre cuisinière est correctement installée et réglée pour le type de gaz • Sélectionnez un sol de niveau, bien construit et capable de supporter le poids de la cuisinière. que vous allez utiliser (naturel ou GPL) par un installateur qualifié ou un technicien qualifié. Des revêtements synthétiques, tels que du linoléum, doivent supporter des températures de Pour que votre cuisinière puisse fonctionner au GPL, l'installateur doit remplacer les 6 orifices 180 °F (82 °C) sans rétrécir, se voiler ou se décolorer.
Página 73
• Utilisez toujours la position Lite (Allumage) ( ) pour allumer les brûleurs et assurez-vous • Pour éviter une ébullition à retardement des liquides, laissez-les toujours reposer au moins une vingtaine de secondes une fois le brûleur éteint, ceci afin de permettre à la température de se qu'ils sont allumés.
Página 74
Informations importantes relatives à la sécurité Composants de la cuisinière à gaz Spécifications de la cuisinière à gaz Sécurité liée à l'auto-nettoyage du four MODÈLE DOP36P86GLS AVERTISSEMENT Description Cuisinière à gaz Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les...
Página 75
Sans grille 36" (91,4 cm) Min. 37 ¼" (94,6 cm) Max. Avec grille 37 ⅜" (94,9 cm) Min. 38 ⅝" (98,1 cm) Max. 35 ⅞" (91,1 cm) Français 11 Install_DOP36P86GLS_DG68-01106D-00_EN+MES+CFR.indb 11 2020-07-01 오후 4:07:48...
Página 76
Conditions d'installation Conditions d'installation Conditions d'emplacement 48 po (121,9 cm) 13 po (33 cm) de distance 30 po (76,2 cm) Profondeur Dégagements et dimensions minimum du meuble en par rapport 36 po hauteur aux surfaces (914 mm) REMARQUE combustibles • Pour la hotte sur la cuisinière à...
Página 77
4" minimum entre la découpe et les arêtes latérales du plan de recommandée pour la prise électrique travail. Modèle DOP36P86GLS Prise électrique "(L) x 6 "(H) (25,1 cm x 17,5 cm) Tuyaux de gaz "...
Página 78
Conditions d'installation Pour retirer l'appareil de la palette en toute sécurité Pour éviter toute rupture Retirez les vis au niveau du support inférieur de ATTENTION chaque côté de l'appareil. • NE POUSSEZ PAS la cuisinière avec trop de force lorsque vous l’installez. Cette action peut l’endommager.
Página 79
Le plan de travail autour des découpes doit Exigences en matière de gaz être plat et ajusté (voir la zone hachurée sur la Fig. 1). Assurer une arrivée de gaz adéquate Avant d'installer l'appareil, mesurez les hauteurs Cette cuisinière a été conçue pour fonctionner sous une pression de 13 cm (5 po) de colonne d'eau au des deux côtés du meuble (C1 à...
Página 80
Conditions d'installation Exigences spéciales en matière d'alimentation en gaz (modèles au gaz vendus • Le schéma de câblage se trouve à l'arrière de la cuisinière. (à l'intérieur de la protection arrière dans le Massachusetts) du câblage) • Cette cuisinière est équipée d'un système d'allumage électronique qui ne fonctionnera pas s'il est branché...
Página 81
Mise à la terre Situations d'utilisation où le cordon d'alimentation de l'appareil sera débranché fréquemment N'utilisez pas une fiche intermédiaire dans ces cas-là car le débranchement du cordon d'alimentation • Toutes les cuisinières doivent être mises à la Assurez-vous applique une tension excessive sur l'adaptateur et peut entraîner une panne de la borne de mise terre pour votre sécurité...
Página 82
Outils et matériel Outils et matériel Éléments de la boîte REMARQUE • Assurez-vous d'avoir reçu toutes les pièces fournies indiquées ci-dessus. • Si votre cuisinière a été endommagée lors du transport ou que vous n'avez pas reçu toutes les Pièces fournies pièces, contactez votre revendeur local.
Página 83
Consignes d'installation Installer votre cuisinière à gaz Étape 2 : branchez la cuisinière à l'arrivée de gaz Fermez la vanne d'arrivée de gaz principale avant de débrancher votre ancienne cuisinière et REMARQUE laissez-la fermée jusqu'à ce que les branchements électriques soient terminés. Lorsque vous rouvrez le gaz, n'oubliez pas de rallumer le pilote sur les autres appareils.
Página 84
Consignes d'installation • Afin d'éviter des fuites de gaz, appliquez de la pâte de joint pour tuyau ou enroulez du ruban Branchement du raccord souple de filetage de tuyau avec du téflon sur tous les filetages de tuyau mâle (externe). Installateur : Informez le client de l'emplacement de la vanne de coupure de gaz.
Página 85
Toutes les nouvelles cuisinières à gaz sont livrées depuis l'usine, prête à fonctionner au gaz naturel. AVERTISSEMENT Cette cuisinière à gaz Dacor peut être convertie pour utiliser du gaz propane. • Pour réduire le risque de basculement, l'appareil doit être sécurisé à l’aide des dispositifs anti- (Contactez un technicien de maintenance qualifié.)
Página 86
Consignes d'installation Étape 5 : branchez et positionnez la cuisinière *environ Support anti- AVERTISSEMENT " (35,1 mm) basculement • AVANT TOUT FONCTIONNEMENT OU TEST, respectez les conditions de mise à la terre des pages 16 à 17 de ce manuel. Tout raccordement non conforme de la prise de mise à la terre peut entraîner un risque d'électrocution.
Página 87
Étape 6 : déplacement et positionnement de la cuisinière Une fois la cuisinière installée et mise à niveau, retirez avec précaution les « glisdomes » et En raison du poids de la cuisinière, vous installez les caches des pieds avant (à gauche devez utiliser des patins de déplacement et à...
Página 88
Consignes d'installation Placez les grilles de la surface de cuisson gauche Pour allumer les brûleurs de cuisson au gril et de rôtissage : et droite sur la table de cuisson. Les bords des Tournez le bouton du sélecteur de mode de la grilles doivent s'adapter aux bords de la table position OFF (Arrêt) à...
Página 89
Si la flamme du brûleur ressemble à 3, la cuisinière ne doit pas être utilisée à moins d'être révisée. Appelez DACOR pour joindre l'assistance. Normalement les flammes du brûleur doivent ressembler à 1 ou 2, en fonction du type de gaz que vous utilisez.
Página 90
Consignes d'installation Réglage des volets d'air du brûleur du four Réglage du volet d'air (brûleur de cuisson au gril) Retirez 1 vis sur le support auxiliaire, puis retirez le support auxiliaire. Volet de réglage d'air Retirez 1 vis (A) sur le brûleur de cuisson au gril. Retirez 4 vis (B) sur le support du support de Volet de réglage cuisson au gril.
Página 91
Desserrez la vis de blocage sur le brûleur de Desserrez la vis de blocage sur le brûleur de cuisson au gril, puis réglez le volet d'air. cuisson traditionnelle, puis réglez le volet d'air. Vis de blocage Pour régler le volet, desserrez la vis de blocage et Réglage du volet d'air (brûleur de cuisson traditionnelle) faites tourner le volet vers la position fermée ou Retirez 2 vis sur la sole du four et retirez la sole...
Página 92
Consignes d'installation Notes Ajuster le réglage de la flamme faible Identifiez le brûleur qui présente une taille de flammes de mijotage trop grande ou trop petite. Ajustez tel que nécessaire en procédant comme suit : Faites tourner un bouton sur la position LO (Faible) et retirez le bouton de la tige de la vanne tant que la flamme est allumée.
Página 93
Notes Install_DOP36P86GLS_DG68-01106D-00_EN+MES+CFR.indb 29 2020-07-01 오후 4:07:56...
Página 94
Notes Install_DOP36P86GLS_DG68-01106D-00_EN+MES+CFR.indb 30 2020-07-01 오후 4:07:56...
Página 95
A. Moins de 75 000 $ D. Entre 150 000 $ et 200 000 $ En aucun cas Dacor ne vendra en aucun cas votre nom ou toute information contenu dans le B. Entre 75 000 $ et 100 000 $ ...
Página 96
DG68-01106D-00 Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Téléphone : 833-35-ELITE (833-353-5483) ∙ Télécopie : (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com Install_DOP36P86GLS_DG68-01106D-00_EN+MES+CFR.indb 32 2020-07-01 오후 4:07:57...