Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DOP36T86GLS_DG68-01105F-00_EN+MES+CFR.indb 1
DOP36T86GLS_DG68-01105F-00_EN+MES+CFR.indb 1
Gas Pro Range
DOP36*86G**
User Manual
2023-02-28 오전 10:27:17
2023-02-28 오전 10:27:17

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dacor DOP36 86G Serie

  • Página 1 User Manual Gas Pro Range DOP36*86G** DOP36T86GLS_DG68-01105F-00_EN+MES+CFR.indb 1 DOP36T86GLS_DG68-01105F-00_EN+MES+CFR.indb 1 2023-02-28 오전 10:27:17 2023-02-28 오전 10:27:17...
  • Página 2 ANTI-TIP DEVICE WARNING WARNING Never Operate the Top Surface Cooking Section of To reduce the risk of tipping the range, the range must be this Appliance Unattended. secured by a properly installed Anti-Tip device. AFTER THE • Failure to follow this warning statement could result in fire, explosion, or burn hazard that could RANGE HAS BEEN INSTALLED, CONFIRM THAT THE ANTI-TIP cause property damage, personal injury, or death.
  • Página 3 Regulatory Notice 1. FCC Notice WARNING CAUTION Do not step, lean, or sit on the oven door of the range. You can FCC CAUTION: Any changes or modifications not expressly cause the range to tip, resulting in burns or serious injuries. approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Página 4 Regulatory Notice This equipment generates, uses, and can radiate radio 2. IC Notice The term IC before the radio certification number only signifies frequency energy and, if not installed and used in accordance that Industry Canada technical specifications were met. with the instructions, may cause harmful interference to Operation is subject to the following two conditions: (1) this radio communications.
  • Página 5 Website: www.dacor.com Thanks for choosing Dacor for your home. We are a company built by families for families, and we are dedicated to serving yours. We are confident that your new Dacor range will deliver top- level performance and enjoyment for decades to come.
  • Página 6 Contents Contents Important safety information Gas oven Symbols used in this manual Cooking modes California Proposition 65 Warning Racks Commonwealth of Massachusetts Recipe guide General safety Special features Fire safety Other features Gas safety Self-cleaning Electrical and grounding safety Using Sabbath feature Installation safety Using the iQ control feature Location safety...
  • Página 7 Important safety information Commonwealth of Massachusetts READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE • All electrical and gas equipment with moving parts can be dangerous. Please This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter qualified or read the important safety information for this appliance in this manual.
  • Página 8 Important safety information • Do not operate the range if the range or any part of the range is damaged, Fire safety malfunctioning, or missing parts. • Do not use the range as a space heater. Use the range for cooking only. WARNING •...
  • Página 9 Gas safety Electrical and grounding safety WARNING WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the following precautions. the following precautions. •...
  • Página 10 Important safety information • Electrical service to the range must conform to local codes. Barring local • Make sure your range is correctly installed and adjusted by a qualified service codes, it should meet the latest ANSI/NFPA No. 70 – Latest Revision (for the technician or installer for the type of gas (natural or LP) you will use.
  • Página 11 • Select a level, well-constructed floor that can support the range’s weight. Cooktop safety Synthetic flooring, such as linoleum, must withstand 180 °F (82 °C) temperatures without shrinking, warping, or discoloring. Do not install WARNING the range directly over interior kitchen carpeting unless a sheet of ¼ inch To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe plywood or a similar insulator is placed between the range and carpeting.
  • Página 12 Important safety information • Select cookware that is designed for top-range cooking. Use cookware that is • Place pots in the center of the grate. large enough to cover the burner grates. Adjust the burner flames so that the Do not place a pot larger than 9" in flames do not extend beyond the bottom of the cookware.
  • Página 13 Oven safety Self-cleaning oven safety WARNING WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the following precautions. the following precautions. • Do not use the oven for non-cooking •...
  • Página 14 * Anti-tip bracket (1) * Temperature probe (1) Brass burner caps (6) Convection filter (2) NOTE If you need an accessory marked with a *, you can buy it from the Dacor Contact Center 833-353-5483(USA), 844-509-4659(Canada). 14 English DOP36T86GLS_DG68-01105F-00_EN+MES+CFR.indb 14 DOP36T86GLS_DG68-01105F-00_EN+MES+CFR.indb 14 2023-02-28 오전...
  • Página 15 Control panels and displays Oven control panel Surface burner knobs (6 pcs) Oven burner knobs (mode, temperature) (2 pcs) Oven control panel Oven light button iQ Control LED Probe: Activate the temperature probe mode. iQ Control button (beneath bullnose) Timer: Activate or deactivate the timer. LED Ambient Lighting button (beneath bullnose) Cook Time: Set the cooking time.
  • Página 16 Before you start Overview Before you start Mode selector knob You should know about the following features and components before you use your range for the first time. Display mode Sleep After 2 minutes of inactivity (or 1 minute when the oven is in standby mode), the control panel enters Sleep mode.
  • Página 17 Clock Kitchen timer It is important to set the clock correctly to ensure automatic features work The kitchen timer gives you an extra timer you can use to time cooking tasks such properly. This product supports two time formats: 12-hour and 24-hour. as boiling eggs.
  • Página 18 Before you start Gas range Oven vent/Cooling vent Step 1 Put all ingredients into a cooking container (pan, pot, etc.). Both the oven vent and the cooling vent Oven vent are located at the back of the oven range. Proper air circulation prevents combustion Cooling vent problems and ensures good performance.
  • Página 19 Cookware Wok ring Woks are often used for stir frying, pan frying, deep frying, and poaching. The Requirements provided Wok ring supports 12" to 14" woks. • Flat bottom and straight sides Turn off all burners, and wait until the •...
  • Página 20 Gas range Gas burners Ignition Make sure all surface burners are properly Each burner has a corresponding knob that installed. enables you to set the flame level from LO Push in and turn the control knob to the to HI. In addition, each burner has a Lite Lite position.
  • Página 21 Gas oven Flame level Step 1 Put all ingredients in a heat-safe container. The flames on the burners should always stay under the cookware, and should not extend beyond the cookware bottom at any time. WARNING • Flames larger than the cookware bottom may result in a fire or physical injury. •...
  • Página 22 Gas oven Cooking modes Baking Bake is used to cook cakes, cookies, and casseroles. Always preheat the oven first. Baking temperatures and times will vary depending on the ingredients and the • Make sure to close the door before you size and shape of the baking pan used.
  • Página 23 Convection cooking • Pure convection uses powerful dual fans to circulate the The convection fan at the back of the gas oven circulates hot air evenly throughout oven’s heat for an even distribution of the heat and faster the oven cavity so that food is evenly cooked and browned in less time than with cooking time.
  • Página 24 Gas oven How to set the oven for convection cooking Racks Rotate the mode selector knob Position from OFF to Convection Bake, The gas oven range comes with 3 oven racks and 2 ladder racks (one on each Convection Roast, or Pure side).
  • Página 25 Multi-rack Baking Inserting and removing an oven rack To insert an oven rack • When baking cakes on two racks, place Place the rear end of the rack on a rack the racks in positions 2 and 4 for the guide.
  • Página 26 Gas oven Broiling Recipe guide Broiling uses the oven broil burner at the top of the oven to cook and brown food. Meat or fish must be put on a broiling grid in a broiling pan. Preheating for 5 Broiling guide minutes before broiling is recommended.
  • Página 27 Special features Proof Proof mode provides an optimal temperature for the bread proofing process, and therefore does not require a temperature adjustment. For the best results, always Dehydrate start the Proof option with a cool oven. Dehydrate dries food or removes moisture from food via heat circulation. After drying the food, keep it in a cool and dry place.
  • Página 28 Gas oven Keep Warm Other features Keeps cooked food warm at a low temperature up to 3 hours. Temperature probe Place the container with the food on a The temperature probe lets you cook roasts and poultry to the exact internal rack, and then close the door.
  • Página 29 Temperature table Insert the temperature probe plug into the socket on the right side wall of the Type of food Internal temperature (°F) oven. Rare 140-150 Beef/Lamb Medium 160-170 Well done 175-185 Pork 175-185 Poultry 185-195 Turn the mode selector knob from CAUTION OFF to Bake, Pure Convection To protect the temperature probe, be careful not to insert the probe so that it...
  • Página 30 Gas oven Self-cleaning To perform the self-cleaning cycle Make sure the door lock is released. Remove all racks (Flat rack, Gliding rack, This self-cleaning oven uses high temperatures (well above cooking temperatures) Ladder rack) from the oven cavity. to burn off leftover grease and residue completely or to reduce them to a finely powdered ash that you can wipe away with a damp cloth.
  • Página 31 To cancel the self-cleaning cycle Using Sabbath feature You may find it necessary to stop or interrupt a self-cleaning cycle due to smoke in (For use on the Jewish Sabbath and Holidays) the oven. To turn off the self-cleaning cycle, turn both the mode and temperature Use this option only for baking on the Jewish Sabbath and Holidays.
  • Página 32 Gas oven How to set the Sabbath feature Press the Timer and Oven light button simultaneously for 3 seconds to display Turn the mode selector knob from OFF OK. Once OK appears, the oven control to Bake. no longer beeps or displays any further Rotate the temperature selector knob changes.
  • Página 33 Food can be Before you can use the remote features of your Dacor oven or range, you must safely removed from the oven, but you should not turn off the Sabbath option pair it to the SmartThings app.
  • Página 34 The SmartThings Application will not work properly if the Wi-Fi Connection is unstable. • See the SmartThings app manual for detailed information. • For further instructions, refer to the SmartThings app web manual at www. Dacor.com 34 English DOP36T86GLS_DG68-01105F-00_EN+MES+CFR.indb 34 DOP36T86GLS_DG68-01105F-00_EN+MES+CFR.indb 34 2023-02-28 오전 10:27:26 2023-02-28 오전 10:27:26...
  • Página 35 • The Bluetooth icon LED on the hood is on when Bluetooth is enabled. Dacor hood control models. Through the Bluetooth connection, you can use the The Bluetooth icon LED on the hood is off when Bluetooth is not enabled.
  • Página 36 Gas oven Settings Screen Timeout You can adjust the screen timeout. This function lets you control various electronic control options. These options Press the Settings button. include Temp. Adjust, Temp. Unit, Screen Timeout, Wi-Fi On/Off, Sound On/Off, 12hr Press <, > to select Screen Timeout. Energy Saving, Demo Mode, and Child Lock.
  • Página 37 12hr Energy Saving Child Lock If you accidently leave the oven on, this feature will automatically turn off the Child Lock lets you lock the buttons on the touch pad so they cannot be activated oven after 12 hours during baking functions or after 3 hours during a broil accidently.
  • Página 38 Maintenance Maintenance Surface burners Cooktop surface The porcelain-enameled cooktop surface needs to be kept clean. We recommend that you remove food spills immediately after they take place. Burner controls Make sure all surface burner knobs are in the OFF position. Turn off all surface burners.
  • Página 39 Burner grates and components CAUTION Turn off all surface burners and make sure they have all cooled down. • The starter electrodes are not removable. Do not attempt to remove them by force. Remove the burner grates. • Make sure all burner components (heads and caps) are reinstalled properly. Remove the burner caps from the When installed properly, they are stable and rest flat.
  • Página 40 Maintenance Cleaning Gliding rack Remove the gliding rack from the oven. Stainless steel surface Fully extend the gliding rack on a table. Remove any spills, spots, and grease stains using a soft, wet cloth. It is a good idea to put newspaper Apply an approved stainless steel cleanser to a cloth or paper towel.
  • Página 41 To apply the graphite lubricant Ladder racks Ladder Racks can be removed for manual cleaning or to prevent discoloration Shake the graphite lubricant before during a Self-Cleaning cycle. opening it. Apply 4 drops of lubricant to the inner Removing the Ladder racks side of the left sliding track and 4 drops to the outer side of the left sliding Grasp the Position 2 rack guide, and...
  • Página 42 Maintenance Replacing the Ladder racks Door Do not remove the inner gasket of the oven door for cleaning. Put the top of the Ladder Rack back into the two support holes in the oven Inner side wall. • Inner surface: Clean the inner side of the door manually using a soapy plastic scouring pad, and then wipe with a dry cloth.
  • Página 43 Oven door: remove and re-install To reinstall the door Firmly grasp both sides of the door at Oven door the top. With the door set at the same angle as To remove the oven door the removal position (about 5 degrees Turn off the oven and let cool.
  • Página 44 If you run into unexpected trouble, look first for a solution in the tables below. Oven lights (2 Locations) If you’re still having trouble after trying the suggested solution, call Dacor Customer Assurance 833-353-5483(USA), 844-509-4659(Canada) for assistance. There are 2 oven lights, one on each side oven wall. To replace a light, follow these...
  • Página 45 Oven Problem Possible cause Solution The control knob is not set Push in the control knob and turn it to Problem Possible cause Solution properly. the Lite position. Rotate both the mode and temperature Surface burners do The burner caps are not The oven control selector knobs to the OFF position and Clean the electrodes.
  • Página 46 Troubleshooting Problem Possible cause Solution Problem Possible cause Solution Meat or food not This is normal. The oven will always smoke Cut away excess fat and/or fatty edges properly prepared more the first time it is cleaned. that may curl. before broiling.
  • Página 47 Others Problem Possible cause Solution The insulation around the inside of the Problem Possible cause Solution Strong odor. This is temporary. oven emits an odor the first few times the The appliance has been Make sure the floor is level, strong, oven is used.
  • Página 48 1 minute. the problem continues, contact a all power to the oven for at least The PCB sensor is open local Dacor service center. 30 seconds and then reconnect when the oven is operating. This code occurs if the door the power.
  • Página 49 Dacor Authorized Dealer, or other seller authorized by Dacor. apply to color variation. If your Dacor product fails to function within one year of the original date of • Service calls to educate the customer on proper use and care of the product.
  • Página 50 Should you experience a service issue beyond the standard warranty period, The software included in this product contains open source software. You may please contact us. Dacor reviews each issue and customer concern to provide the obtain the complete corresponding source code for a period of three years after best possible solution based on the circumstances.
  • Página 51 Inside this box is a set of brass burner caps. These caps are meant to provide an elegant look to your new Dacor product. These caps may be used for cooking, but please know beforehand that they will discolor when used. This is a natural reaction of brass when it comes in contact with the gas flame.
  • Página 52 DG68-01105F-00 Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Phone: 833-353-5483(USA), 844-509-4659(Canada) ∙ www.dacor.com DOP36T86GLS_DG68-01105F-00_EN+MES+CFR.indb 52 DOP36T86GLS_DG68-01105F-00_EN+MES+CFR.indb 52 2023-02-28 오전 10:27:29 2023-02-28 오전 10:27:29...
  • Página 53 Manual del usuario Estufa Gas Pro DOP36*86G** DOP36T86GLS_DG68-01105F-00_EN+MES+CFR.indb 1 DOP36T86GLS_DG68-01105F-00_EN+MES+CFR.indb 1 2023-02-28 오전 10:27:30 2023-02-28 오전 10:27:30...
  • Página 54 DISPOSITIVO ANTI INCLINACIÓN ADVERTENCIA ADVERTENCIA No utilice la sección superior de la superficie de Para reducir el riesgo de inclinación o vuelco de la estufa, cocción del electrodoméstico sin supervisión. • No hacerlo puede generar riesgo de incendio, ésta debe estar asegurada mediante un Dispositivo Anti explosión o quemadura que podrían provocar Inclinación correctamente instalado.
  • Página 55 Aviso sobre regulaciones 1. Aviso de la FCC ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN DE LA FCC: Todos los cambios y las modificaciones No se pare sobre la puerta del horno de la estufa, ni se apoye que no cuenten con la aprobación expresa de la parte o siente sobre ella.
  • Página 56 Aviso sobre regulaciones Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de 2. Aviso de IC El término IC antes del número de certificación de radio radiofrecuencia y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con indica que se cumplieron las especificaciones técnicas de las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial a Industry Canada.
  • Página 57 Gracias por elegir Dacor para su hogar. Somos una empresa formada por familias y para familias, y nuestra misión es servirlas. Estamos seguros de que su nueva estufa Dacor le ofrecerá un alto nivel de rendimiento y disfrute por muchas décadas.
  • Página 58 Contenido Contenido Información importante de seguridad Horno de gas Símbolos usados en este manual Modos de cocción California Proposición 65 Advertencia Rejillas Mancomunidad de Massachusetts Guía de recetas Seguridad general Funciones especiales Seguridad contra incendios Otras funciones Seguridad del gas Autolimpieza Seguridad de la electricidad y la conexión a tierra Uso de la función Sabbath...
  • Página 59 Información importante de seguridad Mancomunidad de Massachusetts LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ARTEFACTO • Todos los equipos eléctricos y a gas con piezas móviles pueden ser peligrosos. Lea la Este producto debe ser instalado por un plomero con licencia o un gasista matriculado o con información de seguridad importante para este electrodoméstico que se incluye en este licencia del Estado de Massachusetts.
  • Página 60 Información importante de seguridad • No opere la estufa si esta o alguna de sus partes se encuentran dañadas, no funcionan Seguridad contra incendios correctamente o si falta alguna pieza. • No utilice la estufa como calefactor del ambiente. Utilice la estufa solamente para cocinar. ADVERTENCIA •...
  • Página 61 Seguridad del gas Seguridad de la electricidad y la conexión a tierra ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete las Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete las siguientes precauciones.
  • Página 62 Información importante de seguridad • El servicio eléctrico que alimentará a la estufa debe cumplir con los códigos locales. Además • Asegúrese de que un técnico de servicio o instalador calificado instale y ajuste de los códigos locales, debe cumplir con la versión más reciente de ANSI/NFPA Nro. 70 (para correctamente la estufa según el tipo de gas (natural o LP) que utilizará.
  • Página 63 • Seleccione un piso nivelado y sólido que pueda soportar el peso de la estufa. Los pisos Seguridad de la cubierta sintéticos, como el linóleo, deben soportar temperaturas de 180 °F (82 °C) sin encogerse, deformarse ni decolorarse. No instale la estufa directamente sobre alfombras interiores ADVERTENCIA para cocinas a menos que se coloque madera contrachapada de ¼...
  • Página 64 Información importante de seguridad • Seleccione recipientes de cocina diseñados para la cocción encima de la estufa. Seleccione • Coloque los recipientes en el centro de la utensilios de cocina lo suficientemente grandes como para cubrir las rejillas de los rejilla.
  • Página 65 Seguridad del horno Seguridad durante la autolimpieza del horno ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete las Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete las siguientes precauciones. siguientes precauciones.
  • Página 66 Tapa del quemador de latón (6) Filtro de convección (2) NOTE Si necesita un accesorio marcado con un *, puede adquirirlo a través del Centro de contacto de Dacor 833-353-5483 (EE. UU.), 844-509-4659 (CANADÁ). 14 Español DOP36T86GLS_DG68-01105F-00_EN+MES+CFR.indb 14 DOP36T86GLS_DG68-01105F-00_EN+MES+CFR.indb 14 2023-02-28 오전...
  • Página 67 Panel de control y pantallas Panel de control del horno Perillas para los quemadores superiores (6 unidades) Perillas para los quemadores del horno (modo, temperatura) (2 unidades) Panel de control del horno Botón de luz del horno LED del control iQ Probe (Sonda): Activar el modo de sonda de temperatura.
  • Página 68 Antes de comenzar Descripción general Antes de comenzar Perilla selectora de modo Debe conocer las siguientes características y componentes antes de utilizar la estufa por primera vez. Modo de visualización. Reposo Después de 2 minutos de inactividad (o 1 minuto cuando el horno está en modo de espera), el panel de control entra en el modo de reposo.
  • Página 69 Reloj Temporizador de cocina Es importante configurar correctamente el reloj para asegurar que las funciones automáticas El temporizador de cocina le brinda un temporizador adicional que puede utilizar para programar funcionen correctamente. Este producto admite dos formatos de hora: 12 horas y 24 horas. las tareas de cocción, como hervir huevos.
  • Página 70 Antes de comenzar Estufa de gas Abertura de ventilación/Orificios de refrigeración Paso 1 Ponga todos los ingredientes en un recipiente de cocción (sartén, olla, etc.). Tanto la ventilación del horno como los orificios de Ventilación del refrigeración se ubican en la parte posterior de la horno Orificios de estufa de gas.
  • Página 71 Utensilios de cocina Aro para wok Los woks se utilizan con frecuencia para salteados, fritura en sartén, fritura de inmersión y Requisitos escalfado. La Aro para wok provista admite woks de 12" a 14". • Fondo plano y lados verticales Apague todos los quemadores y espere hasta •...
  • Página 72 Estufa de gas Quemadores de gas Encendido Asegúrese de que todos los quemadores superiores Cada quemador tiene una perilla correspondiente estén correctamente instalados. que permite ajustar el nivel de la llama de LO Empuje la perilla de control y gírela a la (BAJO) a HI (ALTO).
  • Página 73 Horno de gas Nivel de la llama Paso 1 Ponga todos los ingredientes en un recipiente resistente a la temperatura. Las llamas de los quemadores siempre deben permanecer debajo de los recipientes de cocción y no deben extenderse más allá del fondo del utensilio en ningún momento. ADVERTENCIA •...
  • Página 74 Horno de gas Modos de cocción Horneado Hornear se usa para cocinar pasteles, galletas y guisos. Siempre precaliente el horno. La Asegúrese de cerrar la puerta antes de • temperatura y el tiempo de horneado varían según los ingredientes y el tamaño y la forma de la empezar a cocinar.
  • Página 75 Cocción por convección • La Convección pura utiliza potentes ventiladores duales para El ventilador de convección en la parte trasera de la cavidad del horno de gas hace circular el aire hacer circular el calor del horno y así lograr una distribución caliente en forma pareja por la cavidad del horno de manera que los alimentos se cocinen y se uniforme del calor y reducir el tiempo de cocción.
  • Página 76 Horno de gas Cómo programar el horno para la cocción por convección Rejillas Gire la perilla selectora de modo de OFF Posición (APAGADO) a Convection Bake (Horneado por convección), Convection Roast La estufa con horno de gas incluye 3 rejillas de horno y 2 rejillas escalonadas (una a cada lado). (Asar por convección) o Pure Convection Las rejillas escalonadas sirven como guías y soportan las rejillas del horno en 5 posiciones (Convección pura)
  • Página 77 Horneado en rejillas múltiples Inserción y retirada de una rejilla del horno Para insertar una rejilla del horno • Cuando hornee pasteles en dos rejillas, colóquelas en las posiciones 2 y 4 para un Coloque el extremo trasero de la rejilla sobre mejor desempeño.
  • Página 78 Horno de gas Asado a la parrilla Guía de recetas Al asar a la parrilla se utiliza el quemador en la parte superior del horno para cocinar y dorar alimentos. La carne o el pescado deben colocarse siempre sobre una rejilla y una asadera. Se Guía para asar a la parrilla recomienda precalentar 5 minutos antes de asar a la parrilla.
  • Página 79 Funciones especiales Levantamiento El modo de levantamiento ofrece una temperatura óptima para el proceso de levantamiento del pan y, por ende, no requiere ningún ajuste de temperatura. Para obtener los mejores resultados, Deshidratar siempre inicie la opción de levantamiento del pan con el horno frío. Deshidratar seca los alimentos o elimina la humedad de los alimentos a través de la circulación de calor.
  • Página 80 Horno de gas Mantener caliente (Mantener caliente) Otras funciones Mantiene los alimentos cocinados calientes a una baja temperatura hasta 3 horas. Sonda de temperatura Coloque el recipiente con el alimento sobre La sonda de temperatura le permite cocinar carnes asadas y aves a la temperatura interna exacta una rejilla y cierre la puerta.
  • Página 81 Tabla de temperaturas Inserte el enchufe de la sonda en la toma de la pared lateral derecha del horno. Tipo de alimento Temperatura interna (°F) Poco cocido 140-150 Medio 160-170 Vacuno/cordero Bien cocido 175-185 Cerdo 175-185 Carne de ave 185-195 Gire la perilla selectora de modo de OFF PRECAUCIÓN (APAGADO) a Bake (Hornear), Pure Convection...
  • Página 82 Horno de gas Autolimpieza Para realizar el ciclo de autolimpieza Asegúrese de que el bloqueo de la puerta esté liberado. Retire todas las rejillas (plana, deslizante, Este horno autolimpiante utiliza altas temperaturas (mucho más altas que las temperaturas de escalonada) de la cavidad del horno. cocción) para eliminar por incineración los restos de grasa y otros residuos o reducirlas a fino polvo de ceniza que se puede limpiar con un paño húmedo.
  • Página 83 Para cancelar el ciclo de autolimpieza Uso de la función Sabbath Es posible que se vea en la necesidad de detener o interrumpir un ciclo de autolimpieza debido a (Para uso en el Sabbath y otras fechas sagradas judías) humo dentro del horno. Para apagar el ciclo de autolimpieza, gire las perillas selectoras de modo Use esta opción solo para hornear en el Sabbath y otras fechas sagradas judías.
  • Página 84 Horno de gas Cómo configurar la función Sabbath Presione los botones Timer (Temporizador) y Luz del horno simultáneamente durante Gire la perilla selectora de modo de OFF 3 segundos para mostrar OK. Una vez que (APAGADO) a Bake (Hornear). OK aparece, el control del horno ya no emite Gire la perilla selectora de temperatura desde sonidos ni muestra ningún cambio.
  • Página 85 OK aparecerá en el panel de control, pero el horno no se encenderá nuevamente. Los Para utilizar las funciones remotas de su horno o estufa Dacor, antes debe vincularlos a la alimentos se pueden retirar con seguridad del horno, pero no se debe desactivar la opción aplicación SmartThings.
  • Página 86 La aplicación SmartThings no funciona adecuadamente si la conexión Wi-Fi es inestable. • Consulte el manual de la aplicación SmartThings para obtener información detallada. • Para obtener más instrucciones, consulte el manual en línea de la aplicación SmartThings en www.Dacor.com 34 Español DOP36T86GLS_DG68-01105F-00_EN+MES+CFR.indb 34 DOP36T86GLS_DG68-01105F-00_EN+MES+CFR.indb 34 2023-02-28 오전 10:27:39...
  • Página 87 El LED del icono de Bluetooth en la campana se enciende cuando Bluetooth está activado. los modelos con control de campana de Dacor. A través de la conexión Bluetooth, puede utilizar la El LED del icono de Bluetooth en la campana se apaga cuando Bluetooth está desactivado.
  • Página 88 Horno de gas Configuración Tiempo de espera de pantalla Puede ajustar el tiempo de espera de la pantalla. Esta función le permite controlar diversas opciones de control electrónico. Las opciones incluyen Presione el botón Settings (Configuración). Ajustar temp., Unidad de temp., Tiempo de espera de pantalla, Activar/Desactivar Wi-Fi, Activar/ Presione <, >...
  • Página 89 Ahorro de energía de 12 horas Seguro para niños Si accidentalmente dejara el horno encendido, esta función automáticamente apagará el horno El seguro para niños permite bloquear los botones del panel táctil de modo que no puedan transcurridas 12 horas si está operando en funciones de horneado o transcurridas 3 horas si está activarse accidentalmente.
  • Página 90 Mantenimiento Mantenimiento Quemadores superiores Superficie de la cubierta La superficie de la cubierta de porcelana esmaltada debe mantenerse limpia. Recomendamos retirar los alimentos derramados inmediatamente después de que se hayan derramado. Controles de los quemadores Asegúrese de que todas las perillas de los quemadores superiores estén en la posición OFF Apague todos los quemadores superiores.
  • Página 91 Rejillas de los quemadores y componentes PRECAUCIÓN Apague todos los quemadores superiores y asegúrese de que se hayan enfriado. • Los electrodos de encendido no son desmontables. No intente retirarlos por la fuerza. • Asegúrese de que todos los componentes de los quemadores (cabezales y tapas) se vuelvan Retire las rejillas de los quemadores.
  • Página 92 Mantenimiento Limpieza Rejilla deslizante Separe la rejilla deslizante del horno. Superficie de acero inoxidable Extienda totalmente la rejilla deslizante sobre Elimine derrames, manchas y grasa con un paño suave humedecido. una mesa. Es una buena idea colocar periódico Aplique un limpiador de acero inoxidable aprobado a un paño húmedo o una toalla de papel. debajo de la rejilla para la limpieza posterior.
  • Página 93 Para aplicar el lubricante de grafito Rejillas escalonadas Las rejillas escalonadas se pueden quitar para realizar una limpieza manual o para evitar la Agite el lubricante de grafito antes de abrirlo. decoloración durante un ciclo de autolimpieza. Aplique 4 gotas de lubricante a la parte interna del carril de deslizamiento izquierdo y 4 gotas Cómo retirar las rejillas escalonadas a la parte externa.
  • Página 94 Mantenimiento Cómo volver a colocar las rejillas escalonadas Puerta No retire la junta interna de la puerta del horno para realizar la limpieza. Vuelva a colocar la parte superior de la rejilla escalonada en los dos orificios de soporte en la Parte interna pared del horno.
  • Página 95 Puerta del horno: retirar y volver a instalar Para volver a instalar la puerta Sujete firmemente ambos lados de la puerta en Puerta del horno su extremo superior. Con la puerta en el mismo ángulo que la Para retirar la puerta del horno posición de remoción (aproximadamente Apague el horno y deje que se enfríe.
  • Página 96 Si después de haber intentado con la solución sugerida el problema persiste, llame al Centro de contacto de Dacor al 833-353-5483 (EE. UU.), 844-509-4659 (CANADÁ). Hay 2 luces en el horno, una en cada pared lateral. Para reemplazar una luz, siga estos pasos:...
  • Página 97 Quemadores superiores Problema Causa posible Solución Los quemadores Problema Causa posible Solución El interruptor de cierre del superiores se El cable de alimentación Asegúrese de que el enchufe se encuentre regulador de presión de encienden pero los Llame a un técnico de servicio calificado. no está...
  • Página 98 Resolución de problemas Problema Causa posible Solución Problema Causa posible Solución Bombilla suelta o Se oyen ruidos como Estos son los ruidos que emite el metal al Consulte la página 44. quemada. de crujidos o ligeros Esto es normal. calentarse y enfriarse durante las funciones La luz del horno estallidos.
  • Página 99 Otros Problema Causa posible Solución La abertura de ventilación del horno está Problema Causa posible Solución Sale vapor o humo ubicada allí. Se puede ver más vapor cuando El electrodoméstico fue Asegúrese de que el piso esté de abajo del panel de Esto es normal.
  • Página 100 1 minuto. C-23 desconecte toda alimentación al horno centro de servicio local de Dacor. cortocircuitado cuando el durante por lo menos 30 segundos y horno está funcionando. Este código se muestra si el vuelva a conectarla.
  • Página 101 DENTRO DE LOS CINCUENTA ESTADOS DE EE. UU., EL DISTRITO DE COLUMBIA Y CANADÁ: En caso de que su producto Dacor no funcione dentro de los dos años a partir de la fecha original de compra debido a un defecto de material o mano de obra, Dacor otorgará una pieza nueva, FOB GARANTÍA LIMITADA A LOS 2 AÑOS...
  • Página 102 EN CASO DE QUE DACOR SE IMPONGA EN CUALQUIER DEMANDA, DACOR TENDRÁ DERECHO AL REEMBOLSO DE TODOS LOS COSTOS Y GASTOS, INCLUIDOS HONORARIOS DE ABOGADOS, POR PARTE DEL CLIENTE DE DACOR. NO SE OFRECE NINGUNA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, A NINGÚN COMPRADOR PARA REVENTA.
  • Página 103 Esta caja contiene un conjunto de tapas de latón para los quemadores, diseñadas para dar un aspecto elegante a su nuevo producto Dacor. Pueden utilizarse para cocinar, pero deberá tener en cuenta que con el uso sufren alteraciones de color. Esto es debido a una reacción natural del latón cuando entra en contacto con las llamas de gas.
  • Página 104 DG68-01105F-00 Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Teléfono: 833-353-5483 (EE. UU.), 844-509-4659 (CANADÁ) ∙ www.dacor.com DOP36T86GLS_DG68-01105F-00_EN+MES+CFR.indb 52 DOP36T86GLS_DG68-01105F-00_EN+MES+CFR.indb 52 2023-02-28 오전 10:27:43 2023-02-28 오전 10:27:43...
  • Página 105 Manuel d’utilisation Cuisinière à gaz Pro DOP36*86G** DOP36T86GLS_DG68-01105F-00_EN+MES+CFR.indb 1 DOP36T86GLS_DG68-01105F-00_EN+MES+CFR.indb 1 2023-02-28 오전 10:27:43 2023-02-28 오전 10:27:43...
  • Página 106 DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne faites jamais fonctionner la surface decuisson, sur le dessus de cet appareil, sans surveillance. Afin d'éviter tout risque de basculement de la cuisinière, fixez- • Lenon-respect de cette mise en garde pourrait la correctement à l'aide d'un dispositif anti-basculement. APRÈS entraîner un incendie, uneexplosion ou un AVOIR INSTALLÉ...
  • Página 107 Informations relatives à la réglementation 1. Avis de la FCC AVERTISSEMENT ATTENTION Ne marchez pas, ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas MISE EN GARDE DE LA FCC : Tout changement ou modification sur la porte du four de la cuisinière. L'appareil risquerait de sans accord express de la partie responsable de la conformité...
  • Página 108 Informations relatives à la réglementation Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie 2. Avis IC Le terme IC placé avant le numéro de certification pour les radioélectrique. S’il n'est pas installé et utilisé selon les radiofréquences signifie seulement que les spécifications instructions, il peut entraîner des interférences néfastes techniques d'Industry Canada ont été...
  • Página 109 Dacor, lisez attentivement ce manuel en commençant par le chapitre Avant de commencer. Les appareils Dacor sont conçus et fabriqués avec le plus grand soin et la plus grande Des brûleurs haute puissance fournissent une chaleur de fierté, tout en travaillant dans le respect des valeurs de notre société. En cas de problème avec votre cuisinière, commencez par consulter le chapitre Dépannage, dans lequel vous...
  • Página 110 Table des matières Table des matières Informations importantes relatives à la sécurité Four à gaz Symboles utilisés dans ce manuel Modes de cuisson California Proposition 65 Avertissement Grilles Commonwealth du Massachusetts Guide des recettes Sécurité générale Fonctions spéciales Sécurité incendie Autres fonctionnalités Sécurité...
  • Página 111 Informations importantes relatives à la sécurité Commonwealth du Massachusetts LISEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER L'APPAREIL • Tous les appareils électriques et au gaz comportant des pièces mobiles présentent un Cet appareil doit être installé par un plombier certifié ou un monteur d'installations au gaz danger.
  • Página 112 Informations importantes relatives à la sécurité • Ne faites pas fonctionner la cuisinière si une partie est endommagée, en cas de Sécurité incendie dysfonctionnement ou si des pièces manquent. • N'utilisez pas la cuisinière comme chauffage. Utilisez la cuisinière uniquement pour la AVERTISSEMENT cuisson.
  • Página 113 Sécurité liée au gaz Sécurité électrique et mise à la terre AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes.
  • Página 114 Informations importantes relatives à la sécurité • L'installation électrique de la cuisinière doit être conforme aux codes locaux. En dehors des • Assurez-vous que votre cuisinière est correctement installée et réglée pour le type de gaz codes locaux, l'installation électrique doit être conforme à la dernière norme ANSI/NFPA que vous allez utiliser (naturel ou GPL) par un installateur qualifié...
  • Página 115 • Sélectionnez un sol de niveau, bien construit et capable de supporter le poids de la Sécurité liée à la table de cuisson cuisinière. Des revêtements synthétiques, tels que du linoléum, doivent supporter des températures de 180 °F (82 °C) sans rétrécir, se voiler ou se décolorer. N'installez pas la AVERTISSEMENT cuisinière directement sur une moquette de cuisine, sauf si vous placez une couche de Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les...
  • Página 116 Informations importantes relatives à la sécurité • Sélectionnez des ustensiles qui sont conçus pour la cuisson en surface de la cuisinière. • Placez les récipients au centre de la grille. Utilisez des ustensiles suffisamment grands pour couvrir la grille du brûleur. Ne placez pas un récipient de plus de 9"...
  • Página 117 Sécurité liée au four Sécurité liée à l'auto-nettoyage du four AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes.
  • Página 118 Chapeaux de brûleurs en laiton (6) Filtre de convection (2) REMARQUE Si vous souhaitez acheter un accessoire repéré par un astérisque (*), vous pouvez le commander auprès du Centre d'assistance Dacor 833-353-5483 (États-Unis) , 844-509-4659 (CANADA). 14 Français DOP36T86GLS_DG68-01105F-00_EN+MES+CFR.indb 14 DOP36T86GLS_DG68-01105F-00_EN+MES+CFR.indb 14 2023-02-28 오전...
  • Página 119 Tableaux de commande et affichages Panneau de commande du four Boutons des brûleurs de surface (6 pièces) Boutons des brûleurs du four (mode, température) (2 pièces) Panneau de commande du four Bouton d'éclairage du four DEL iQ Control Probe (Sonde thermique) : pour activer le mode de sonde thermique. Bouton iQ Control (sous le chanfrein arrondi) Timer (Minuterie) : pour activer ou désactiver la minuterie.
  • Página 120 Avant de commencer Présentation Avant de commencer Vous devez connaitre les fonctions suivantes et les composants avant d'utiliser votre cuisinière Bouton du sélecteur de mode pour la première fois. Mode d'affichage Mise en veille Après 2 minutes sans activité (ou une minute lorsque le four est en mode veille), le tableau de commande passe en mode Veille.
  • Página 121 Horloge Minuterie Il est important de régler l'horloge correctement pour vous assurer que les fonctions La minuterie de cuisine vous procure une minuterie supplémentaire que vous pouvez utiliser pour automatiques fonctionnent correctement. Cet appareil prend en charge deux formats d'heure : minuter les tâches de cuisson telles que les œufs durs.
  • Página 122 Avant de commencer Cuisinière à gaz Ventilation du four/orifice de refroidissement Étape 1 : Placez tous les ingrédients dans un récipient de cuisson (casserole, poêle, etc.). Les ventilations du four et de refroidissement sont Ventilation situées à l'arrière de la cuisinière. Une circulation du four Orifice de d'air correcte évite les problèmes de combustion et...
  • Página 123 Récipients Anneau wok Les woks permettent de faire sauter, mijoter, frire et pocher les aliments. La Anneau wok supporte Exigences les woks de 12" à 14". • Fond plat et bords droits Éteignez tous les brûleurs et attendez que les •...
  • Página 124 Cuisinière à gaz Brûleurs à gaz Allumage Assurez-vous que tous les brûleurs sont A chaque brûleur correspond un bouton qui vous correctement installés. permet de régler le niveau de la flamme de LO Appuyez sur le bouton de commande et (FAIBLE) à...
  • Página 125 Four à gaz Niveau de flamme Étape 1 : Mettez tous les ingrédients dans un récipient résistant à la chaleur. Les flammes des brûleurs doivent toujours rester sous l'ustensile et ne doivent jamais s'étendre en dehors du fond de l'ustensile. AVERTISSEMENT •...
  • Página 126 Four à gaz Modes de cuisson Cuisson traditionnelle La fonction Cuisson traditionnelle est utilisée pour faire cuire des gâteaux, des cookies et des Assurez-vous que la porte est fermée avant de • ragoûts. Faites toujours préchauffer le four d'abord. Les températures et les temps de cuisson démarrer la cuisson.
  • Página 127 Cuisson par convection • La convection standard utilise de puissants ventilateurs doubles Le ventilateur de convection situé à l'arrière du four à gaz assure la circulation d'air chaud pour faire circuler la chaleur du four afin d’obtenir une répartition homogène dans la cavité du four pour que les aliments soient cuits et dorés en moins de temps uniforme de la chaleur et un temps de cuisson plus rapide.
  • Página 128 Four à gaz Réglage du four pour la cuisson par convection Grilles Tournez le bouton du sélecteur de mode pour Position le faire passer de la position OFF (ARRÊT) à Convection Bake (Cuisson par convection), La cuisinière à gaz est fournie avec 3 grilles de four et 2 porte-grilles (un de chaque côté). Les Convection Roast (Rôtissage par porte-grilles servent de guides et de supports aux grilles du four dans les 5 positions différentes convection) ou Pure Convection (Convection...
  • Página 129 Cuisson à grilles multiples Insérer et retirer une grille du four Pour insérer une grille dans le four • Lorsque vous faites cuire des gâteaux sur Placez l'extrémité arrière de la grille dans un deux grilles, placez les grilles aux positions 2 guide de grille.
  • Página 130 Four à gaz Cuisson au gril Guide des recettes La cuisson au gril utilise le brûleur situé au sommet du four pour cuire et dorer les aliments. La viande et le poisson doivent être placés sur une grille dans une lèchefrite. Il est recommandé de Guide de cuisson au gril préchauffer pendant 5 minutes avant la cuisson au gril.
  • Página 131 Fonctions spéciales Levage Le mode Levage procure une température optimale pour le procédé de levage du pain et ne nécessite donc pas de réglage de la température. Pour de meilleurs résultats, démarrez toujours Déshydratation l'option Levage dans un four froid. Le mode Déshydratation assèche les aliments ou retire l'humidité...
  • Página 132 Four à gaz Maintien au chaud Autres fonctionnalités Conserve les aliments cuits au chaud à basse température jusqu'à 3 heures. Sonde thermique Placez le récipient contenant les aliments sur une grille, puis fermez la porte. La sonde thermique vous permet de cuire des rôtis et de la volaille à la température interne Réglez le bouton du sélecteur de température exacte désirée, et vous permet ainsi de déterminer plus facilement si une pièce de viande est sur la position OFF (ARRÊT).
  • Página 133 Tableau des températures Insérez la fiche de la sonde thermique dans la prise de la paroi côté droit du four. Type d'aliment Température interne (°F) Saignant 140-150 À point 160-170 Bœuf/Agneau Bien cuit 175-185 Porc 175-185 Volaille 185-195 Tournez le bouton du sélecteur de mode pour ATTENTION le faire passer de la position OFF (ARRÊT) à...
  • Página 134 Four à gaz Auto-nettoyage Pour effectuer le cycle d'auto-nettoyage Assurez-vous que le verrouillage de la porte est relâché. Retirez toutes les grilles (grille plate, Ce four autonettoyant utilise des températures élevées (bien supérieures aux températures de grille coulissante, porte-grilles) de l'intérieur du four. cuisson) pour brûler complètement les résidus de graisse ou pour les réduire en fine poudre qu'il vous suffit d'essuyer à...
  • Página 135 Pour annuler le cycle d'auto-nettoyage Utilisation de la fonction Sabbat Vous pourrez arrêter ou interrompre un cycle d'auto-nettoyage si la fumée produite lors de (utilisée pour les fêtes et le Shabbat juifs) l'opération venait à vous gêner. Pour arrêter le cycle d'auto-nettoyage, tournez les boutons du Utilisez cette option uniquement pour la cuisson lors des fêtes et du Shabbat juifs.
  • Página 136 Four à gaz Réglage de la fonction Sabbat Appuyez simultanément sur les boutons Timer (Minuterie) et Éclairage du four pendant Tournez le bouton du sélecteur de mode de 3 secondes pour afficher OK. Lorsque OK la position OFF (ARRÊT) à la position Bake s'affiche, la commande du four n'émet plus (Cuisson traditionnelle).
  • Página 137 Pour activer l'option Sabbat, appuyez sur le bouton OK et maintenez-le enfoncé pendant Comment connecter la cuisinière ? 3 secondes. Pour pouvoir utiliser les fonctionnalités de gestion à distance de votre Dacor four ou cuisinière, • Vous pouvez régler le temps de cuisson avant d'activer la fonction Shabbat.
  • Página 138 • Reportez-vous au manuel de l'application SmartThings pour obtenir des informations détaillées. Pour obtenir plus d'instructions, reportez-vous au manuel en ligne de l'application • SmartThings, sur www.Dacor.com. 34 Français DOP36T86GLS_DG68-01105F-00_EN+MES+CFR.indb 34 DOP36T86GLS_DG68-01105F-00_EN+MES+CFR.indb 34 2023-02-28 오전 10:27:52 2023-02-28 오전 10:27:52...
  • Página 139 Cet appareil est équipé d'un dispositif Bluetooth que vous pouvez utiliser pour connecter la cuisinière Connection (Connexion de la hotte). Appuyez aux modèles dotés de la fonction de Dacor contrôle de la hotte. Via la connexion Bluetooth, vous sur OK pour vous connecter à la hotte.
  • Página 140 Four à gaz Paramètres Délai d'attente de l'écran Vous pouvez régler le délai d'attente de l'écran. Cette fonction vous permet de contrôler plusieurs options de commande électronique. Ces options Appuyez sur le bouton Settings (Paramètres). incluent Réglage de la température, Unité de température, Délai d'attente de l'écran, Activation/ Appuyez sur <, >...
  • Página 141 Économie d'énergie après 12 heures Verrouillage parental Si vous oubliez d'éteindre votre four, cette fonction assure la désactivation automatique des La fonction Verrouillage parental vous permet de verrouiller les boutons du pavé tactile afin commandes après 12 heures d'utilisation des fonctions de cuisson ou après 3 heures d'utilisation qu'ils ne puissent pas être actionnés par accident.
  • Página 142 Entretien Entretien Brûleurs de surface Surface de la table de cuisson La surface de la plaque de cuisson en émail vitrifié doit être maintenue propre. Nous vous recommandons de retirer immédiatement les aliments renversés. Commandes des brûleurs Éteignez tous les brûleurs de surface. Assurez-vous que tous les boutons des brûleurs de surface soient sur la position OFF (ARRÊT).
  • Página 143 Grilles et composants des brûleurs ATTENTION Éteignez tous les brûleurs de surface et assurez-vous qu'ils ont tous refroidi. • Les électrodes de démarrage ne sont pas amovibles. Ne tentez pas de les retirer en forçant. • Assurez-vous que tous les composants des brûleurs (têtes et chapeaux) sont correctement Retirez les grilles des brûleurs.
  • Página 144 Entretien Nettoyage Grille coulissante Retirez la grille coulissante du four. Surface en acier inoxydable Ouvrez complètement la grille coulissante Retirez toutes les traces de projections, les taches et la graisse à l'aide d'un chiffon doux sur une table. Il est recommandé de placer un humide.
  • Página 145 Pour appliquer le lubrifiant au graphite Porte-grilles Les porte-grilles peuvent être retirés pour un nettoyage manuel ou pour éviter la décoloration Secouez le lubrifiant au graphite avant de durant un cycle d'auto-nettoyage. l’ouvrir. Appliquez 4 gouttes de lubrifiant sur le côté Retrait des porte-grilles intérieur de la piste de glissement gauche, et 4 gouttes sur le côté...
  • Página 146 Entretien Réinstallation des porte-grilles Porte Ne retirez pas le joint intérieur de la porte du four pour le nettoyage. Replacez le haut du porte-grille dans les deux orifices de soutien dans la paroi du four. Côté intérieur • Surface intérieure : Nettoyez le côté intérieur de la porte manuellement en utilisant une éponge à...
  • Página 147 Porte du four : retirez et réinstallez Pour réinstaller la porte Saisissez fermement les deux côtés de la porte Porte du four par le haut. En maintenant la porte dans le même angle Pour retirer la porte du four : que lors de son retrait (environ 5 degrés par Éteignez le four et laissez-le refroidir.
  • Página 148 Si vous rencontrez toujours des problèmes après avoir essayé la solution suggérée, appelez le centre d’appels de Dacor au 833-353-5483 (États-Unis) , 844-509-4659 (CANADA). Le four est doté de 2 éclairages, un sur chaque paroi. Pour remplacer un éclairage, suivez les étapes ci-dessous :...
  • Página 149 Four Problème Cause possible Solution Le bouton de commande Enfoncez et tournez le bouton de Problème Cause possible Solution n'est pas correctement réglé. commande sur la position Lite (Allumage). Tournez les boutons du sélecteur de mode Les brûleurs de Les chapeaux des brûleurs La commande du Le four peut rencontrer et de température sur la position OFF...
  • Página 150 Dépannage Problème Cause possible Solution Problème Cause possible Solution Les aliments n'ont pas été Ceci est tout à fait normal. Lors du premier Coupez l'excès de graisse et/ou les bords gras correctement préparés nettoyage du four, la fumée dégagée sera plus susceptibles de se recourber.
  • Página 151 Autres Problème Cause possible Solution Ceci est normal pour Problème Cause possible Solution un four neuf et l'odeur La cuisinière n'a pas été Assurez-vous que le sol est plan, solide Pour accélérer la disparition de ce Odeur de brûlé ou disparaîtra dans la installée correctement.
  • Página 152 C-23 température est court-circuité l'alimentation du four pendant au moins dépannage Dacor local. lorsque le four est utilisé. 30 secondes puis rétablissez-la. Si le Le capteur de la carte de circuit Ce code apparaît si le problème n'est pas résolu, contactez le...
  • Página 153 Si votre appareil Dacor présente un dysfonctionnement dans l'année suivant la date d'achat initial, Légères variations de couleurs en raison de différences entre les pièces peintes, l'éclairage • en raison d'un défaut de matériel ou de fabrication, Dacor remettra l'appareil en bon état de de la cuisine, l'emplacement de l'appareil, etc. fonctionnement gratuitement.
  • Página 154 D'ADAPTATION À UN USAGE OU UNE FIN PARTICULIERS, SE LIMITENT À UNE PÉRIODE D'UN AN À L'URL suivante http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_AT_051/seq/0 donne accès COMPTER DE LA DATE D'ACHAT INITIAL. DACOR NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DE aux informations de licence gratuites associées à cet appareil. Cette offre est valable pour toute TOUT DOMMAGE ET FRAIS IMMATÉRIEL ET ACCESSOIRE.
  • Página 155 Dans ce coffret, nous vous fournissons un ensemble de chapeaux de brûleurs en laiton. Ces chapeaux ont pour but de conférer un style élégant à votre nouvel appareil Dacor. Ces chapeaux peuvent être utilisés pour cuisiner, mais veuillez noter avant qu’ils se décoloreront à...
  • Página 156 DG68-01105F-00 Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Téléphone : 833-353-5483 (États-Unis), 844-509-4659 (Canada) ∙ www.dacor.com DOP36T86GLS_DG68-01105F-00_EN+MES+CFR.indb 52 DOP36T86GLS_DG68-01105F-00_EN+MES+CFR.indb 52 2023-02-28 오전 10:27:56 2023-02-28 오전 10:27:56...

Este manual también es adecuado para:

Dop36t86gls/da