Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DOP30T940DS_DG68-01459A-00_EN+MES+CFR.indb 1
DOP30T940DS_DG68-01459A-00_EN+MES+CFR.indb 1
Dual fuel Pro Range
DOP30*940**
User Manual
2023-01-17 오후 3:01:49
2023-01-17 오후 3:01:49

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dacor DOP30 940 Serie

  • Página 1 User Manual Dual fuel Pro Range DOP30*940** DOP30T940DS_DG68-01459A-00_EN+MES+CFR.indb 1 DOP30T940DS_DG68-01459A-00_EN+MES+CFR.indb 1 2023-01-17 오후 3:01:49 2023-01-17 오후 3:01:49...
  • Página 2 WARNING Never Operate the Top Surface Cooking Section of this Appliance Unattended ANTI-TIP DEVICE • Failure to follow this warning statement could result in fire, WARNING explosion, or burn hazard that could cause property damage, To reduce the risk of tipping the range, the range must be secured by a personal injury, or death.
  • Página 3 Regulatory Notice Regulatory Notice • Reorienting or relocating the receiving antenna 1. Radio Apparatus Notice • Increasing the separation between the equipment and receiver CAUTION • Connecting the equipment to an outlet that is on a different circuit Any changes or modifications not expressly approved by the party than the radio or TV responsible for compliance could void the user’s authority to operate •...
  • Página 4 What’s included www.dacor.com Website: Using the cooktop Thanks for choosing Dacor for your home. We are a company built by families for families, Burners and we are dedicated to serving yours. We are confident that your new Dacor range will Ignition deliver top-level performance and enjoyment for decades to come.
  • Página 5 Contents Before you begin Basic function instructions Important Using the oven racks Using the gliding rack Installer Air Fry mode • To promote safety and minimize Stone bake mode problems, read this manual thoroughly Using the special function feature before starting the installation. Leave Air sous vide mode this manual with the user.
  • Página 6 Before you begin Important note to the consumer Oven vent/cooling vent Keep these instructions with your user manual for future reference. Both the oven vent and the cooling vent • As when using any appliance generating heat, there are certain safety precautions you are located at the back of the oven range.
  • Página 7 Important safety instructions Read all instructions before using this appliance General safety • All electrical and gas equipment with moving parts can be dangerous. Be sure to read WARNING the Important Safety Information in this manual. The instructions must be followed to To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the following minimize the risk of property damage, injury, or death.
  • Página 8 Important safety instructions Fire safety Checking for gas leaks Leak-testing the appliance must be done according to the manufacturer’s instructions. WARNING Do not use a flame to check for gas leaks. Use a brush to spread a soap-and-water solution To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these around the area you are checking.
  • Página 9 Important safety instructions Location safety Cooktop safety WARNING WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these following precautions. precautions: •...
  • Página 10 Important safety instructions • Use a minimum amount of oil when shallow pan-frying or deep-frying. Do not fry Oven safety frozen, icy, cold, or wet food. WARNING • Before moving cookware full of fats or oils, make sure it has completely cooled. •...
  • Página 11 Important safety instructions Overview Self-cleaning oven safety Layout WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the following precautions. • The self-cleaning feature operates the oven at temperatures high enough to burn away food soils in the oven. The range is extremely hot during a self-cleaning cycle. Do not touch any surfaces of the range during a self-cleaning cycle.
  • Página 12 Overview Oven control panel What’s included Grates (2) Burner heads (4) and Brass burner caps(4) Burner caps (4) Flat rack (1) Convection filters (2) Temperature probe (1) 01 Probe : Activate the temperature probe mode. 02 Cook Time : Set the cooking time. 03 Settings : Display the user options available.
  • Página 13 Dacor’s Smart Flame feature. A normal flame is steady and blue. Foreign material in the gas line, especially in new construction, may cause a temporary orange flame during initial operation.
  • Página 14 Using the cooktop Tips Cookware • Food cooks just as quickly at a gentle boil as it does at a vigorous, rolling boil. Boil WARNING foods gently to conserve energy, flavor, and nutrients. • Cookware with rough bottoms can permanently damage the grate surfaces. •...
  • Página 15 Using the cooktop Material characteristics Grates • Aluminum: An excellent heat conductor. Some types of food may cause the aluminum Gently set the grates on the top of the spill tray. Put the legs of each grate into the to darken. However, anodized aluminum cookware resists staining and pitting. corresponding dimples.
  • Página 16 Using the cooktop Griddle (Additional purchase Accessories) Wok Ring • Before using the griddle for the first time, wash it in hot, soapy water, then rinse, and Woks are often used for stir frying, pan frying, deep frying, and poaching. The provided let it dry fully.
  • Página 17 Using the oven Basic settings – Clock, Time format Time format 1. Press the Settings button. Sleep 2. Press <, > to select Time Format. After 1 minute of inactivity (or 1 minute when the oven is in standby mode), Settings, 3.
  • Página 18 Using the oven Timed cooking Oven functions In timed cooking mode, the oven turns on immediately and cooks for the length of time Oven Oven functions you select. Bake, Convection Bake (Pure), Convection Roast (Pure), Broil, Air Fry, At the end of the cooking time, the oven turns off automatically. Basic oven Stone Bake Mode, Keep warm, Clean, Special Function.
  • Página 19 Using the oven Mode Instruction Mode Instruction • Bake mode is used for baking cakes, cookies, and casseroles. Always • Air Fry uses hot air for crispier and healthier frozen or fresh foods preheat the oven. without or less oil than normal convection mode. Bake •...
  • Página 20 Using the oven Basic function instructions NOTE • If you leave the oven door open for more than 20 seconds when the oven is on, all 1. Select the cooking mode you want. heating elements will shut off automatically. • When you have finished cooking, the cooling fan will continue to run until the oven has cooled down.
  • Página 21 Using the oven Using the oven racks Multi-rack baking • For dual-rack baking of cakes or Recommended rack positions for cooking cookies, place the racks at Levels 3 and 5. Rack Type of food • For 4 baking pans on two racks: Place position two pans in the rear of the upper rack Broiling hamburgers...
  • Página 22 Using the oven Before using the racks Using the gliding rack Each rack has stops that need to be placed correctly on the supports. These stops will keep The fully extendable gliding rack makes food preparation easier, especially when you are the rack from coming completely out.
  • Página 23 Using the oven Removing the gliding rack Broiling guide NOTE • With the gliding rack in the closed • This is for reference only. position and the oven off and cool, • Preheating for 5 minutes before broiling is recommended. grasp the rack and frame and pull both •...
  • Página 24 Using the oven Air Fry mode Air Fry Tray Air Fry Tray NOTE This feature uses hot air for crispier and healthier frozen or fresh foods without oil or • Place a baking sheet or tray on the rack below the less oil than normal convection modes.
  • Página 25 Using the oven Air Fry mode guide Item Amount Temperature Time Tips NOTE Frozen Churros 20-25 oz 425 °F 18-22 min • Preheating is not necessary. Poultry • Place the Air Fry Tray on the position 3. 425 °F- Brush with 3 tbsp of oil. Fresh Drumsticks 35-45 oz 30-35 min...
  • Página 26 Using the oven Stone bake mode Using the special function feature This feature bake on a baking or pizza stone for pizza and bread. So stone accessory 1. Set the temperature knob to the Off position. required. Always preheat with a stone for the best results. Preheating will take about 20 - 2.
  • Página 27 Using the oven Air sous vide mode Mode Instruction Air sous vide mode uses low-temperature hot air to implement Sous Vide method without • Proof provides an optimal temperature for the bread proofing steam or the water tank. In this mode, the oven keeps constant low temperatures, cooking process (95 °F).
  • Página 28 Using the oven Tips NOTE • To keep the original taste, we recommend you use less herbs and spices than in • It is not necessary to preheat the oven when using ordinary recipes. Air Sous-Vide mode. • Meat and fish offer better flavors when seared and served. •...
  • Página 29 Using the oven Temperature probe Food Doneness Temperature(°F) Time (hrs.) For many meats, especially roasts and poultry, measuring the internal temperature is the Vegetables best way to determine if the food is properly cooked. The temperature probe lets you Asparagus 180 °F 0.5-2 cook meat to the exact internal temperature you want.
  • Página 30 Using the oven 2. Plug the temperature probe fully into the socket on the upper-side wall of the oven. Temperature table 3. Select the cooking operation (Bake, Convection Bake (Pure), Convection Roast (Pure) you Type of food Internal temperature (°F) want.
  • Página 31 Using the oven Clean feature • Keep the kitchen well ventilated during a self-cleaning cycle. Self Clean • Remove the racks, rack supports, and all This self-cleaning oven uses high temperatures (well above cooking temperatures) to burn foreign/loose items from the oven. off leftover grease and residue completely or to reduce them to a finely powdered ash •...
  • Página 32 Using the oven How to run a self cleaning cycle To cancel the self-cleaning cycle You may find it necessary to stop or interrupt a self-cleaning cycle due to smoke in the 1. Make sure the oven door is unlocked and closed oven.
  • Página 33 Using the oven Green cleaning NOTE For light cleaning, the Green-cleaning function saves time and energy. For heavier duty cleaning, • When green-cleaning, use exactly 10 oz. of water since this produces the best results. use the self-cleaning function. • If you press Green Clean when the oven temperature is above 125 °F, Hot will appear in the display.
  • Página 34 Using the oven Using the Sabbath feature 3. Press the Settings button. and then press <, > to (For use on the Jewish Sabbath & Holidays) select Sabbath mode. For further assistance, guidelines for proper usage, and a complete list of Settings Sabbath models with the Sabbath feature, visit :...
  • Página 35 Wi-Fi signal. A Wi-Fi Booster may be necessary. Wi-Fi Booster is not supplied by Dacor. Refer to the following table for the main functions that can be operated from the app.
  • Página 36 Using the oven Child Lock Settings This feature renders the touchpad inoperable and locks the oven door. You can only In Settings, you can change the default settings to your preference or diagnose problems activate Child Lock when the oven is in standby mode. with the network connection.
  • Página 37 Using the oven Screen Timeout Sound You can adjust the screen timeout. Using Sound setting, you can set the oven controls to operate silently. 1. Press the Settings button. 1. Press the Settings button. 2. Press <, > to select Screen Timeout. 2.
  • Página 38 NOTE NOTE This product features a Bluetooth device that you can use to connect the range to Dacor • The Bluetooth icon LED on the hood is on when Bluetooth is enabled. hood control models. Through the Bluetooth connection, you can use the hood control The Bluetooth icon LED on the hood is off when Bluetooth is not enabled.
  • Página 39 Care and maintenance - Cooktop Stainless steel surfaces WARNING Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the 1. Remove any spills, spots, and grease stains using a soft, wet cloth. cooktop. Wearing gloves is mandatory while cleaning. Some burners and cooktop parts 2.
  • Página 40 Care and maintenance - Cooktop Control knobs Burner grates and components Turn off all burner knobs. Turn off all surface burners and make sure they have all cooled down. 1. Pull the knobs off their valve stems. 1. Remove the burner grates. 2.
  • Página 41 Care and maintenance - Cooktop Burner caps and heads Electrodes WARNING NOTE Do not turn on the valve while touching the electrode. Electric chock might occur. Before removing the burner caps and heads, remember their size and location. Replace them in the same location after cleaning. CAUTION Wash burner caps and burner heads in warm, soapy water and rinse with clean running Do not attempt to remove the electrode from the cooktop or burner bases.
  • Página 42 Care and maintenance - Cooktop Burner head and cap replacement NOTE Dual Burner head / caps After installing the burners, verify that they will work properly. 1. Orient the burner head so the electrode Improperly installed components will opening aligns with the electrode itself. result in poor ignition or uneven flames as shown in the illustration at left.
  • Página 43 Care and maintenance - Oven Care and cleaning of the oven Removing your oven’s convection filter WARNING When the oven is cool, put your fingers Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the around the edges of the filter and gently appliance.
  • Página 44 Care and maintenance - Oven Oven racks To lubricate the slides of the gliding rack • It is recommended to remove racks but if the racks are left in the oven during a self- 1. Remove the rack from the oven. See cleaning cycle, their color will turn slightly blue and the finish will be dull.
  • Página 45 Care and maintenance - Oven Ladder racks 5. Repeat for the right (front and back) Ladder Racks can be removed for manual cleaning or to prevent discoloration during a slide mechanism of the rack. Self-Cleaning cycle. 6. Open and close the rack several times to distribute the lubricant.
  • Página 46 Care and maintenance - Oven Replacing the Ladder racks Oven door • Use soap and water to thoroughly 1. Put the top of the Ladder Rack back Do not hand Do not hand clean the top, sides, and front of the clean the oven clean the oven into the two support holes in the oven...
  • Página 47 Care and maintenance - Oven Removing the oven doors 4. Partially close the door to engage the CAUTION door latch locks. The door will stop at this point. • The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door. •...
  • Página 48 Care and maintenance - Oven Reinstalling the oven doors 5. Open the door fully. If the oven door CAUTION does not open to a full 90°, repeat steps 1 through 4. The door is very heavy. You may need help lifting the door high enough to slide it into the 6.
  • Página 49 Care and maintenance - Oven Troubleshooting Oven light If you run into unexpected trouble, look first for a solution in the tables below. If you are still having trouble after trying the suggested solution, call 833-353-5483(USA), The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It comes on when you open the 844-509-4659(CANADA).
  • Página 50 Troubleshooting Oven Problem Possible causes Action Problem Cause Action Surface burner The control knob has been After the burner lights, turn the clicks during left in the Lite position. control knob to a desired setting. The oven There may be an issue Turn the burner knob to Off, and operation.
  • Página 51 Troubleshooting Problem Cause Action Problem Cause Action The oven light The oven door lock is The display will show the Lock icon. The oven will not The oven door lock is The display will show the Lock icon. (lamp) will not turned on.
  • Página 52 Troubleshooting Problem Cause Action Problem Cause Action The oven door This is normal. The oven door will stay locked until The convection This is normal. The fan starts automatically when will not open the oven temperature drops below fan is not the oven reaches the preheat after a self- 400 °F.
  • Página 53 C-d0 short for 1 minute. again. If the problem continues, The cooling motor is operating C-A2 Call for service. contact a local Dacor service abnormally. center. This code occurs if the door lock is C-d1 mispositioned. This code occurs if communication...
  • Página 54 If your Dacor product fails to function within two years of the original date of purchase WITHIN THE FIFTY STATES OF THE U.S.A., THE DISTRICT OF COLUMBIA, AND CANADA: due to a defect in material or workmanship, Dacor will furnish a new part, F.O.B. factory to replace the defective part.
  • Página 55 DAMAGES.IN THE EVENT DACOR PREVAILS IN ANY LAWSUIT, DACOR SHALL BE ENTITLED information as related to this product. This offer is valid to anyone in receipt of this TO REIMBURSEMENT OF ALL COSTS AND EXPENSES, INCLUDING ATTORNEY’S FEES, FROM...
  • Página 56 IMPORTANT: Your warranty will not begin until you activate it online or return this form to Dacor. If you have purchased more than one Dacor product, please return all forms in one envelope, or activate the warranty for each product online.
  • Página 57 DG68-01459A-00 Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Phone: 833-353-5483(USA), 844-509-4659(CANADA). ∙ Fax: (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com DOP30T940DS_DG68-01459A-00_EN+MES+CFR.indb 112 DOP30T940DS_DG68-01459A-00_EN+MES+CFR.indb 112 2023-01-17 오후 3:02:03 2023-01-17 오후 3:02:03...
  • Página 58 Manual del usuario Estufa Pro de combustible dual DOP30*940** DOP30T940DS_DG68-01459A-00_EN+MES+CFR.indb 1 DOP30T940DS_DG68-01459A-00_EN+MES+CFR.indb 1 2023-01-17 오후 3:02:03 2023-01-17 오후 3:02:03...
  • Página 59 ADVERTENCIA Nunca descuide la sección de cocción de la superficie superior de este artefacto DISPOSITIVO ANTINCLINACIÓN • El ignorar esta advertencia podría provocar un incendio, una ADVERTENCIA explosión o un peligro de quemadura que podría ocasionar Para reducir el riesgo de inclinar la estufa, esta se debe asegurar con un dispositivo antinclinación correctamente instalado.
  • Página 60 Aviso normativo Aviso normativo Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de 1. Aviso del sistema de radio radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza según las PRECAUCIÓN instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las Los cambios o modificaciones que no estén expresamente radiocomunicaciones.
  • Página 61 Para familiarizarse con los controles, las funciones y todo el potencial de su nueva Instrucciones de seguridad importantes estufa Dacor, lea este manual por completo a partir de la sección Antes de comenzar Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto (pág.
  • Página 62 Contenido Antes de comenzar Instrucciones básicas de funcionamiento Importante Uso de las parrillas del horno Uso de la parrilla deslizante Instalador Modo Air Fry (Freír con aire) • Para promover la seguridad y Modo Stone Bake (Hornear a la piedra) minimizar problemas, lea este manual Uso de la función especial detalladamente antes de comenzar...
  • Página 63 Antes de comenzar Nota importante para el usuario Conductos de ventilación y refrigeración del horno Conserve estas instrucciones con el manual del usuario para su referencia futura. Los conductos de ventilación y • Como cualquier artefacto que genera calor con su uso, debe seguir ciertas Conductos de refrigeración del horno se ubican en la precauciones de seguridad.
  • Página 64 Instrucciones de seguridad importantes Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto Seguridad general • Todos los equipos de gas y eléctricos con piezas móviles pueden ser peligrosos. ADVERTENCIA Asegúrese de leer la información importante de seguridad de este manual. Se deben Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas seguir las instrucciones para minimizar el riesgo de daños materiales, lesiones o precauciones.
  • Página 65 Instrucciones de seguridad importantes Seguridad contra incendios Verificación de pérdidas de gas La prueba de pérdidas del artefacto debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del ADVERTENCIA fabricante. No utilice una llama para verificar si hay pérdidas de gas. Utilice un cepillo Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas para esparcir una solución de agua jabonosa alrededor del área en cuestión.
  • Página 66 Instrucciones de seguridad importantes Seguridad de la ubicación Seguridad de la placa de cocción ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones.
  • Página 67 Instrucciones de seguridad importantes • Para freír, caliente el aceite despacio y supervise la operación. Cuando fría alimentos Seguridad del horno a alta temperatura, supervise detenidamente el proceso de cocción. Si combinará ADVERTENCIA grasas o aceites para freír, mézclelos antes de calentar. •...
  • Página 68 Instrucciones de seguridad importantes Resumen Seguridad del horno autolimpiante Disposición ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones. • La función de autolimpieza opera el horno a temperaturas lo suficientemente altas como para quemar restos de comida dentro del horno. La estufa estará extremadamente caliente durante el ciclo de autolimpieza.
  • Página 69 Resumen Panel de control del horno Qué incluye Rejillas (2) Cabezales de los Tapas de latón de quemadores (4) y quemador (4) tapas de los quemadores (4) Parrilla plana (1) Filtros de convección (2) Sonda de temperatura (1) 01 Probe (Sonda) : activar el modo de la sonda de temperatura. 02 Cook Time (Tiempo de cocción) : programar el tiempo de cocción.
  • Página 70 Smart Flame de Dacor. Una llama normal es estable y azul. Los materiales extraños en la línea del gas, especialmente en construcciones nuevas, Quemador doble de 23,000 BTU pueden provocar una llama naranja temporal durante el primer uso.
  • Página 71 Uso de la placa de cocción Sugerencias Utensilios de cocina • Los alimentos se cocinan tan rápido en una ebullición suave como en una ebullición ADVERTENCIA fuerte. Hierva los alimentos de a poco para conservar la energía, el sabor y los nutrientes.
  • Página 72 Uso de la placa de cocción Características de los materiales Rejillas • Aluminio: un conductor de calor excelente. Algunos tipos de alimento pueden Ubique las rejillas suavemente sobre la bandeja antiderrames. Coloque las patas de cada oscurecer el aluminio. Sin embargo, los utensilios de aluminio anodizado resisten las rejilla en los hoyuelos correspondientes.
  • Página 73 Uso de la placa de cocción Comal (accesorios de compra adicionales) Anillo para wok • Antes de usar el comal por primera vez, lávelo con agua caliente y jabón. Luego, Los woks suelen usarse para fritura de inmersión, fritura en sartén, salteado y enjuague y deje que seque bien.
  • Página 74 Uso del horno Configuración básica: reloj y formato de hora Formato de hora 1. Presione el botón Settings (Configuración). Sleep (Suspensión) 2. Presione < o > para seleccionar Time Format Después de un minuto de inactividad (o un minuto cuando el horno está en (Formato de hora).
  • Página 75 Uso del horno Cocción cronometrada Funciones del horno En el modo Timed cooking (Cocción cronometrada), el horno se enciende Horno Funciones del horno inmediatamente y cocina durante el tiempo seleccionado. Al final de este tiempo de cocción, el horno se apaga automáticamente. Bake (Hornear), Convection Bake (Hornear por convección) (Pure), •...
  • Página 76 Uso del horno Modo Instrucciones Modo Instrucciones • El modo Bake (Hornear) se usa para hornear pasteles, galletas y • El modo Asar a la parrilla cocina cortes de carne tierna con calor guisos. Siempre precaliente el horno. directo debajo del elemento de asar del horno. •...
  • Página 77 Uso del horno Instrucciones básicas de funcionamiento NOTA • Si deja la puerta del horno abierta durante más de 20 segundos cuando el horno 1. Seleccione el modo de cocción deseado. se encuentre encendido, todos los elementos de calentamiento se apagarán automáticamente.
  • Página 78 Uso del horno Uso de las parrillas del horno Horneado con múltiples parrillas • Al hornear pasteles o galletas con Posiciones recomendadas de las parrillas dos parrillas, colóquelas en los para cocinar niveles 3 y 5. • Para usar 4 moldes para hornear en Posición de Tipo de alimento dos parrillas: Coloque dos moldes en la...
  • Página 79 Uso del horno Antes de usar las parrillas Uso de la parrilla deslizante Cada parrilla tiene topes que se deben colocar adecuadamente en los soportes. Estos La parrilla deslizante totalmente extensible facilita la preparación de alimentos, en topes evitan que la parrilla se salga completamente. particular cuando se preparan platos pesados.
  • Página 80 Uso del horno Retiro de la parrilla deslizante Guía para asar a la parrilla NOTA • Con la parrilla deslizante en la posición • Esto se incluye solo a modo de referencia. cerrada y el horno apagado y frío, • Se recomienda precalentar el horno durante 5 minutos antes de asar a la parrilla. sujete la parrilla y el marco, y tire •...
  • Página 81 Uso del horno Modo Air Fry (Freír con aire) Bandeja de la Bandeja de la NOTA Esta función utiliza aire caliente para conseguir alimentos frescos o congelados más freidora de aire freidora de aire • Coloque una placa o bandeja para horno sobre la crocantes y saludables sin el uso de aceite o con menos cantidad que la usada en los parrilla, debajo de la bandeja de la freidora de aire modos de convección normal.
  • Página 82 Uso del horno Guía para el modo Air Fry (Freír con aire) Comida Cantidad Temperatura Tiempo Sugerencias NOTA Bastones de pescado 20-25 oz 425 °F 18-22 min • No es necesario precalentar el horno. congelados • Coloque la bandeja de la freidora de aire en la posición 3. •...
  • Página 83 Uso del horno Modo Stone Bake (Hornear a la piedra) Uso de la función especial Esta función hornea pizzas y panes sobre una piedra de horneado o para pizza. Se 1. Coloque la perilla de temperatura en la posición necesita el accesorio de la piedra. Siempre precaliente el horno cuando utilice la piedra Off (Apagado).
  • Página 84 Uso del horno Modo Air Sous Vide (Cocinar al vacío) Modo Instrucciones Este modo utiliza aire caliente de baja temperatura para implementar el modo Sous Vide • Este modo proporciona la temperatura ideal para el proceso de leudado (Cocinar al vacío) sin vapor ni un tanque de agua. En este modo, el horno mantiene una de panes (95 °F).
  • Página 85 Uso del horno Sugerencias NOTA • Para mantener el sabor original, recomendamos que utilice menos hierbas y • No es necesario precalentar el horno al usar el especias que en las recetas comunes. modo Air Sous Vide (Cocinar al vacío). •...
  • Página 86 Uso del horno Sonda de temperatura Alimento Punto de cocción Temperatura (°F) Tiempo (horas) Para muchas carnes, en particular carnes asadas y de ave, medir la temperatura Verduras interna es la mejor manera de determinar si la comida está bien cocida. La sonda de Espárragos 180 °F 0.5-2...
  • Página 87 Uso del horno 2. Inserte la sonda de temperatura por completo dentro de la entrada en la parte Tabla de temperatura superior de la pared del horno. Tipo de alimento Temperatura interna (°F) 3. Seleccione la función de cocción deseada (Bake [Hornear], Convection Bake [Hornear Jugoso 140-150 por convección] [Pure] o Convection Roast [Asar por convección] [Pure]).
  • Página 88 Uso del horno Función de limpieza • Mantenga la cocina bien ventilada durante el ciclo de autolimpieza. Autolimpieza • Retire las parrillas, los soportes de las Este horno autolimpiante utiliza temperaturas altas (muy superiores a las de cocción) parrillas y todos los elementos sueltos para quemar la grasa residual y los residuos por completo o para reducirlos a cenizas o extraños del horno.
  • Página 89 Uso del horno Cómo ejecutar un ciclo de autolimpieza Para cancelar el ciclo de autolimpieza Es posible que deba detener o interrumpir un ciclo de autolimpieza debido a la presencia 1. Asegúrese de que la puerta del horno se encuentre de humo en el horno.
  • Página 90 Uso del horno Limpieza ecológica NOTA Para una limpieza suave, la función Green Cleaning (Limpieza ecológica) ahorra tiempo y energía. • Para la limpieza ecológica, use exactamente 10 onzas (300 ml) de agua, ya que Para una limpieza más profunda, utilice la función de autolimpieza. brinda mejores resultados.
  • Página 91 Uso del horno Uso de la función Sabbat (Sabbath) 3. Presione el botón Settings (Configuración) y luego (Para usar en festividades judías y Sabbat (Sabbath)) presione < o > para seleccionar el modo Sabbat (Sabbath). Settings Para recibir más ayuda y ver guías de uso correcto y una lista completa de Sabbath los modelos con la función Sabbat (Sabbath), visite: http:\\www.star-k.org.
  • Página 92 Wi-Fi. Es posible que sea necesario un repetidor de Wi-Fi. Dacor no proporciona un repetidor de Wi-Fi. Consulte la siguiente tabla para ver las funciones principales que se pueden operar desde la aplicación.
  • Página 93 Uso del horno Seguro para niños Configuración Esta función desactiva la pantalla táctil y bloquea la puerta del horno. Solo puede Dentro de Settings (Configuración), puede cambiar la configuración predeterminada a activar la función Child Lock (Seguro para niños) cuando el horno se encuentre en modo sus preferencias o diagnosticar problemas con la conexión a la red.
  • Página 94 Uso del horno Límite de tiempo de la pantalla Sonido Puede ajustar el límite de tiempo de la pantalla. Con la configuración de sonido, puede establecer que los controles del horno funcionen 1. Presione el botón Settings (Configuración). en silencio. 2.
  • Página 95 • El ícono LED Bluetooth en la campana está encendido cuando el Bluetooth está la estufa a los modelos Dacor de control de la campana. A través de la conexión por activado. Bluetooth, puede usar la función de control de la campana en la aplicación SmartThings.
  • Página 96 Cuidados y mantenimiento: placa de cocción Superficies de acero inoxidable ADVERTENCIA Asegúrese de que el suministro eléctrico esté desconectado y que todas las superficies 1. Limpie cualquier derrame y manchas y exceso de grasa usando un paño suave estén frías antes de limpiar la placa de cocción. Es obligatorio utilizar guantes durante húmedo.
  • Página 97 Cuidados y mantenimiento: placa de cocción Perillas de control Rejillas de los quemadores y sus componentes Apague todas las perillas de los quemadores. Apague todos los quemadores superficiales y asegúrese de que se hayan enfriado. 1. Quite las rejillas de los quemadores. 1.
  • Página 98 Cuidados y mantenimiento: placa de cocción Tapas y cabezales de los quemadores Electrodos NOTA ADVERTENCIA Antes de quitar las tapas y cabezales de los quemadores, recuerde su tamaño y No encienda la válvula tocando el electrodo. Puede sufrir una descarga eléctrica. ubicación.
  • Página 99 Cuidados y mantenimiento: placa de cocción Reemplazo de cabezales y tapas de los quemadores NOTA Tapas y cabezales de quemadores dobles Luego de instalar los quemadores, verifique que funcionen correctamente. 1. Oriente el cabezal del quemador Los componentes mal instalados pueden de modo que la abertura para el electrodo esté...
  • Página 100 Cuidados y mantenimiento: horno Cuidado y limpieza del horno Retiro del filtro de convección de su horno Cuando el horno esté frío, coloque los ADVERTENCIA dedos sobre los bordes del filtro y tire Asegúrese de que el suministro eléctrico esté desconectado y que todas las superficies suavemente hacia arriba.
  • Página 101 Cuidados y mantenimiento: horno Parrillas del horno Lubricación de los pasadores de la parrilla deslizante • Se recomienda retirar las parrillas, ya que, si se dejan dentro del horno durante un 1. Retire la parrilla del horno. Vea cómo ciclo de autolimpieza, su color se pondrá ligeramente azul y el acabado se opacará. retirar la parrilla deslizante en la Una vez finalizado el ciclo de autolimpieza y que se haya enfriado el horno, deberá...
  • Página 102 Cuidados y mantenimiento: horno Parrillas verticales 5. Repita este paso para el mecanismo Las parrillas verticales se pueden retirar para limpiarlas manualmente o evitar la deslizante de la derecha (parte frontal decoloración durante un ciclo de autolimpieza. y posterior) de la parrilla. 6.
  • Página 103 Cuidados y mantenimiento: horno Reemplazo de las parrillas verticales Puerta del horno • Utilice agua y jabón para limpiar 1. Coloque la parte superior de la parrilla No limpie a No limpie a minuciosamente la parte superior, mano la junta mano la junta vertical en los dos orificios de soporte de la puerta...
  • Página 104 Cuidados y mantenimiento: horno Retiro de la puerta del horno 4. Cierre parcialmente la puerta para PRECAUCIÓN accionar los bloqueos de los pestillos de la puerta. La puerta se trabará en • La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla. este punto.
  • Página 105 Cuidados y mantenimiento: horno Recolocación de la puerta del horno 5. Abra la puerta por completo. Si la PRECAUCIÓN puerta del horno no se abre por completo a 90°, repita los pasos 1 a 4. La puerta es muy pesada. Es posible que necesite ayuda para levantar la puerta a una 6.
  • Página 106 Cuidados y mantenimiento: horno Solución de problemas Luz del horno Si encuentra problemas inesperados, primero busque una solución en las siguientes tablas. Si no puede resolverlos después de haber intentado con la solución sugerida, La luz del horno es una bombilla estándar de 40 vatios para artefactos. Se enciende llame al 833-353-5483 (EE.
  • Página 107 Solución de problemas Pantalla de control Problema Causas posibles Acción Problema Causa posible Solución Los quemadores La perilla de control Presione la perilla y gírela hacia la superficiales no no está configurada posición Lite. La pantalla está Un fusible de su hogar pudo Reemplace el fusible o reinicie el encienden.
  • Página 108 Solución de problemas Problema Causa Acción Problema Causa Acción El quemador del El bloqueo de la puerta del La pantalla mostrará el ícono Bloquear. El horno humea La carne o la comida no se Corte el exceso de grasa o los bordes horno no se apaga.
  • Página 109 Solución de problemas Problema Causa Acción Problema Causa Acción Hay demasiado Es la primera vez que se Eso es normal. El horno siempre humeará Es difícil deslizar las Eso es normal. Aplique una pequeña cantidad de aceite humo durante limpia el horno. más la primera vez que se limpia.
  • Página 110 Si el problema continúa, incorrectos o del tamaño comuníquese con un centro de inadecuado. servicio local de Dacor. Hay papel de aluminio en Retire el papel de aluminio. Este código se muestra si el las parrillas o la base del bloqueo de la puerta está...
  • Página 111 Dacor u otro vendedor autorizado por Dacor. Si su producto Dacor tiene fallas en su funcionamiento dentro de un año de la fecha Este código se muestra si la original de compra, debido a defectos en el material o fabricación, Dacor lo solucionará...
  • Página 112 DOS AÑOS LIMITADOS DE GARANTÍA DISTRITO DE COLUMBIA Y CANADÁ, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS; QUE INCLUYEN, Si su producto Dacor presenta fallas en su funcionamiento dentro de los dos años de la PERO NO SE LIMITAN A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O fecha original de compra, debido a defectos en el material o fabricación, Dacor hará...
  • Página 113 INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA IMPORTANTE: Su garantía no comenzará hasta que la active en línea o reenvíe este formulario a Dacor. Si compró más de un El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Puede producto Dacor, reenvíe todos los formularios en un sobre o active en línea la garantía para cada producto.
  • Página 114 DG68-01459A-00 Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Teléfono: 833-353-5483 (EE. UU.), 844-509-4659 (CANADÁ) ∙ Fax: (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com DOP30T940DS_DG68-01459A-00_EN+MES+CFR.indb 112 DOP30T940DS_DG68-01459A-00_EN+MES+CFR.indb 112 2023-01-17 오후 3:02:18 2023-01-17 오후 3:02:18...
  • Página 115 Manuel d’utilisation Cuisinière Pro bicombustible DOP30*940** DOP30T940DS_DG68-01459A-00_EN+MES+CFR.indb 1 DOP30T940DS_DG68-01459A-00_EN+MES+CFR.indb 1 2023-01-17 오후 3:02:18 2023-01-17 오후 3:02:18...
  • Página 116 AVERTISSEMENT Ne faites jamais fonctionner la surface de cuisson supérieure de cet appareil sans surveillance DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT • Ne pas tenir compte de cet avertissement peut causer un AVERTISSEMENT incendie, une explosion ou vous exposer à un risque de brûlure Afin de réduire le risque de basculement de la cuisinière, celle-ci doit pouvant entraîner des dégâts matériels, des blessures ou la être sécurisée par un dispositif antibasculement correctement installé.
  • Página 117 Avis réglementaire Avis réglementaire Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de 1. Avis relatif à l’appareil radio fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément ATTENTION aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux Tous les changements ou modifications qui ne sont pas communications radio.
  • Página 118 Avertissement relatif à la proposition 65 de l’État de Californie Commonwealth du Massachusetts Les appareils Dacor sont conçus et fabriqués avec qualité et fierté, sans jamais sortir Sécurité générale du cadre des valeurs de notre entreprise. Si vous rencontrez un problème avec Sécurité...
  • Página 119 Contenu Avant de commencer Instructions relatives aux fonctions de base Important Utilisation des grilles du four Utilisation de la grille coulissante Installateur Mode Air fry (friture par application d’air) • Pour des raisons de sécurité et Mode cuisson à la pierre pour minimiser les problèmes, lisez Utilisation de la fonction spéciale attentivement ce manuel avant de...
  • Página 120 Démarrer Remarque importante destinée à l’utilisateur Évent du four/évent de refroidissement Conservez ces instructions avec votre manuel d’utilisation pour référence future. L’évent du four et l’évent de • Comme pour l’utilisation de tout appareil générant de la chaleur, vous devez Évent de refroidissement sont tous deux situés respecter certaines précautions de sécurité.
  • Página 121 Consignes de sécurité importantes Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil Sécurité générale • Tout appareil électrique et à gaz comportant des pièces mobiles peut être dangereux. AVERTISSEMENT Lisez attentivement les informations importantes relatives à la sécurité dans Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution, de blessures corporelles ou de décès, ce manuel.
  • Página 122 Consignes de sécurité importantes Sécurité incendie Vérification des fuites de gaz La vérification de la présence de fuites dans l’appareil doit être effectuée conformément AVERTISSEMENT aux instructions du fabricant. N’utilisez pas de flamme pour vérifier s’il y a des fuites de Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution, de blessure corporelle ou de décès, gaz.
  • Página 123 Consignes de sécurité importantes Sécurité en matière d’emplacement Sécurité de la table de cuisson AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution, de blessures corporelles ou de décès, Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution, de blessure corporelle ou de décès, respectez les précautions suivantes.
  • Página 124 Consignes de sécurité importantes • Ne vous tenez pas directement au-dessus d’une casserole lorsque vous faites frire Sécurité du four des aliments. AVERTISSEMENT • Faites toujours chauffer les huiles de friture lentement et surveillez-les pendant qu’elles chauffent. Si vous devez faire frire des aliments à feu vif, surveillez Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution, de blessures corporelles ou de décès, attentivement le processus de cuisson.
  • Página 125 Consignes de sécurité importantes Aperçu Sécurité du four auto-nettoyant Disposition AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution, de blessures corporelles ou de décès, respectez les précautions suivantes. • La fonction d’autonettoyage fait fonctionner le four à des températures suffisamment élevées pour brûler les salissures alimentaires dans le four. La cuisinière est extrêmement chaude pendant un cycle d’autonettoyage.
  • Página 126 Aperçu Panneau de commande du four Ce qui est inclus Grilles (2) Têtes de brûleur (4) et Chapeaux de brûleur en chapeaux de brûleur (4) laiton(4) Grille plate (1) Filtres à convection (2) Sonde de température (1) 01 Sonde : Active le mode sonde de température. 02 Temps de cuisson : Permet de régler le temps de cuisson.
  • Página 127 Smart Flame de Dacor. Une flamme normale est régulière et bleue. La présence de corps étrangers dans la conduite de gaz, en particulier dans les nouvelles constructions, peut provoquer une flamme orange temporaire lors du fonctionnement initial.
  • Página 128 Utilisation de la table de cuisson Astuces Ustensiles de cuisine • Les aliments cuisent tout aussi rapidement à une ébullition douce qu’à une ébullition AVERTISSEMENT vigoureuse. Faites bouillir les aliments doucement pour conserver l’énergie, la saveur • Les ustensiles de cuisine dont le fond est rugueux peuvent endommager de façon et les nutriments.
  • Página 129 Utilisation de la table de cuisson Caractéristiques des matériaux Grilles • Aluminium : Un excellent conducteur de chaleur. Certains types d’aliments peuvent Posez délicatement les grilles sur le dessus du plateau de déversement. Placez les pieds faire foncer l’aluminium. Cependant, les ustensiles de cuisson en aluminium anodisé de chaque grille dans les alvéoles correspondantes.
  • Página 130 Utilisation de la table de cuisson Grill (accessoires supplémentaires) Anneau de wok • Avant d’utiliser le gril pour la première fois, lavez-le à l’eau chaude et savonneuse, Les woks sont souvent utilisés pour la friture et le pochage. L’anneau pour wok fourni puis rincez-le et laissez-le sécher complètement.
  • Página 131 Utilisation du four Réglages de base – Horloge, format de l’heure Format de l’heure 1. Appuyez sur le bouton Réglages. Veille 2. Appuyez sur <, > pour sélectionner Format de Après 1 minute d’inactivité (ou 1 minute en mode veille), Réglages, Commande l’heure.
  • Página 132 Utilisation du four Cuisson minutée Caractéristiques du four En mode de cuisson minutée, le four s’allume immédiatement et cuit pendant la durée Four Caractéristiques du four que vous avez sélectionnée. À la fin de la durée de cuisson, le four s’éteint automatiquement. Cuisson, Cuisson par convection (Pure), Rôtissage par convection (Pure), •...
  • Página 133 Utilisation du four Mode Instruction Mode Instruction • Le mode Bake (cuisson traditionnelle) est utilisé pour la cuisson de • Le grillage permet de cuire des morceaux de viande tendres par gâteaux, de biscuits et de plats en cocotte. Préchauffez toujours le chaleur directe sous l’élément de grillage du four.
  • Página 134 Utilisation du four Instructions relatives aux fonctions de base REMARQUE • Si vous laissez la porte du four ouverte pendant plus de 20 secondes alors que le 1. Sélectionnez le mode de cuisson souhaité. four est allumé, tous les éléments chauffants s’éteignent automatiquement. •...
  • Página 135 Utilisation du four Utilisation des grilles du four Cuisson sur plusieurs grilles • Pour la cuisson de gâteaux ou de Positions recommandées des grilles pour biscuits sur deux grilles, placez les la cuisson grilles aux niveaux 3 et 5. • Pour la cuisson de 4 moules sur deux Position de Type d’aliment grilles : Placez deux moules à...
  • Página 136 Utilisation du four Avant d’utiliser les grilles Utilisation de la grille coulissante Chaque grille est munie de butées qui doivent être placées correctement sur les La grille coulissante entièrement extensible facilite la préparation des aliments, supports. Ces butées vont empêcher la grille de sortir complètement. notamment lorsque vous préparez des plats plus lourds.
  • Página 137 Utilisation du four Retrait de la grille coulissante Guide de cuisson au gril REMARQUE • Lorsque la grille coulissante est en • Cette indication n’est donnée qu’à titre de référence. position fermée et que le four est • Il est recommandé de préchauffer le four pendant 5 minutes avant de le faire griller. éteint et froid, saisissez la grille et le •...
  • Página 138 Utilisation du four Mode Air fry (friture par application d’air) Plateau pour Plateau pour REMARQUE Cette fonction utilise l’air chaud pour obtenir des aliments congelés ou frais plus friture par friture par application d’air application d’air croustillants et plus sains sans huile ou avec moins d’huile que les modes de convection •...
  • Página 139 Utilisation du four Guide du mode Air Fry (fiture par application d’air) Article Quantité Température Temps Astuces REMARQUE Surgelé • Le préchauffage n’est pas nécessaire. Croquettes de 24 à 400 °F à 15 à • Placez la plaque de friture par application d’air à la position 3. poulet surgelées 28 oz 425 °F...
  • Página 140 Utilisation du four Mode cuisson à la pierre Article Quantité Température Temps Astuces Cette fonction permet de cuire sur une pierre à pâtisserie ou à pizza pour la pizza Légumes et le pain. Un accessoire pour pierre est donc nécessaire. Préchauffez toujours avec 15 à...
  • Página 141 Utilisation du four Utilisation de la fonction spéciale Mode Instruction • Le mode Étuvage fournit une température optimale pour le processus de 1. Réglez le bouton de température sur la position fermentation du pain (95 °F). Off (arrêt). • Pour un résultat optimal, démarrez toujours l’option Étuvage dans un 2.
  • Página 142 Utilisation du four Mode air sous vide REMARQUE Le mode Air sous vide utilise de l’air chaud à basse température pour mettre en œuvre • Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four la méthode Sous Vide sans vapeur ni réservoir d’eau. Dans ce mode, le four maintient lorsque vous utilisez le mode Air Sous-Vide.
  • Página 143 Utilisation du four Astuces Aliment Cuisson Température(°F) Durée (heures) • Pour conserver le goût original, nous vous recommandons d’utiliser moins d’herbes Poisson et d’épices que dans les recettes ordinaires. Tendre 130 °F • Les viandes et les poissons offrent de meilleures saveurs lorsqu’ils sont saisis et Steak de saumon servis.
  • Página 144 Utilisation du four Sonde de température 2. Branchez complètement la sonde de température dans la prise située sur la paroi supérieure du four. Pour de nombreuses viandes, notamment les rôtis et la volaille, la mesure de la 3. Sélectionnez le mode de cuisson souhaité : Bake (cuisson traditionnelle), Convection température interne est le meilleur moyen de déterminer si l’aliment est correctement Bake (cuisson par convection) (Pure), Convection Roast (rôtissage par convection) cuit.
  • Página 145 Utilisation du four Tableau des températures Fonction de nettoyage Type d’aliment Température interne (°F) Auto-nettoyage Saignant 140-150 Ce four autonettoyant utilise des températures élevées (bien supérieures aux Bœuf / Agneau Moyen 160-170 températures de cuisson) pour brûler complètement les restes de graisse et les résidus ou pour les réduire en une cendre finement pulvérisée que vous pouvez essuyer avec Bien cuit 175-185...
  • Página 146 Utilisation du four Procédure d’exécution d’un cycle d’autonettoyage • Maintenez la cuisine bien ventilée pendant un cycle d’autonettoyage. 1. Assurez-vous que la porte du four est déverrouillée • Retirez les grilles, les supports de et complètement fermée. grilles et tous les objets étrangers/ 2.
  • Página 147 Utilisation du four Annulation du cycle d’autonettoyage Green cleaning (nettoyage écologique) Vous pouvez juger nécessaire d’arrêter ou d’interrompre un cycle d’autonettoyage en raison Pour un nettoyage léger, la fonction Green-cleaning permet d’économiser du temps et de l’énergie. de la présence de fumée dans le four. Pour arrêter le cycle d’autonettoyage, tournez les Pour un nettoyage plus intensif, utilisez la fonction d’autonettoyage.
  • Página 148 Utilisation du four Utilisation de la fonction Sabbat (Sabbath) REMARQUE • Lors du nettoyage écologique, utilisez exactement 10 oz. d’eau car cela donne les (Pour une utilisation pendant le Sabbat et les fêtes juives) meilleurs résultats. Pour obtenir de l’aide supplémentaire, des directives d’utilisation et une •...
  • Página 149 Wi-Fi est faible. Un amplificateur Wi-Fi peut s’avérer nécessaire. L’amplificateur Wi-Fi n’est pas fourni par Dacor. Reportez-vous au tableau suivant pour connaître les principales fonctions qui peuvent être actionnées à partir de l’appli.
  • Página 150 Consultez le manuel de l’application SmartThings pour en savoir plus. • REMARQUE • Pour plus d’instructions, consultez le manuel Web de l’application SmartThings à Le déverrouillage de la porte peut prendre jusqu’à l’adresse www.dacor.com 10 secondes. Français Français DOP30T940DS_DG68-01459A-00_EN+MES+CFR.indb 70-71 DOP30T940DS_DG68-01459A-00_EN+MES+CFR.indb 70-71 2023-01-17 오후...
  • Página 151 Utilisation du four Réglages Délai d’attente de l’écran Vous pouvez régler le délai d’attente de l’écran. Dans Réglages, vous pouvez modifier les réglages par défaut selon vos préférences ou 1. Appuyez sur le bouton Réglages. diagnostiquer les problèmes de connexion réseau. 2.
  • Página 152 Ce produit comporte un dispositif Bluetooth que vous pouvez utiliser pour connecter la 1. Appuyez sur le bouton Réglages. cuisinière aux modèles de contrôle de la hotte Dacor. Grâce à la connexion Bluetooth, 2. Appuyez sur <, > pour sélectionner Son.
  • Página 153 Utilisation du four Entretien et maintenance - Table de cuisson Activation/désactivation du Bluetooth AVERTISSEMENT Assurez-vous que l’alimentation électrique est débranché et que toutes les surfaces sont Appuyez sur l’icône Bluetooth sur le panneau de commande de la hotte. refroidies avant de nettoyer toute partie de la table de cuisson. Le port de gants est REMARQUE obligatoire lors du nettoyage.
  • Página 154 Entretien et maintenance - Table de cuisson Surfaces en acier inoxydable Boutons de commande 1. Retirez les déversements, les taches et les taches de graisse à l’aide d’un chiffon Éteignez tous les boutons des brûleurs. doux et humide. 1. Retirez les boutons de leurs tiges de 2.
  • Página 155 Entretien et maintenance - Table de cuisson Grilles et composants des brûleurs Chapeaux et têtes de brûleur Éteignez tous les brûleurs de surface et assurez-vous qu’ils ont tous refroidi. REMARQUE Avant de retirer les chapeaux et les têtes des brûleurs, rappelez-vous leur taille et leur 1.
  • Página 156 Entretien et maintenance - Table de cuisson Électrodes Remplacement de la tête et du chapeau du brûleur AVERTISSEMENT Double tête/chapeaux de brûleur Ne pas ouvrir la vanne en touchant l’électrode. Un choc électrique pourrait se produire. 1. Orientez la tête du brûleur de sorte que l’ouverture de l’électrode soit ATTENTION alignée avec l’électrode elle-même.
  • Página 157 Entretien et maintenance - Table de cuisson Entretien et maintenance - Four Entretien et nettoyage du four REMARQUE AVERTISSEMENT Après avoir installé les brûleurs, vérifiez qu’ils fonctionnent correctement. Assurez-vous que l’appareil est hors tension et que toutes les surfaces sont refroidies Des composants mal installés entraîneront avant de nettoyer une partie quelconque de l’appareil.
  • Página 158 Entretien et maintenance - Four Retrait du filtre à convection du four Grilles du four • Il est recommandé de retirer les grilles, mais si elles sont laissées dans le four Lorsque le four est froid, placez vos pendant un cycle d’autonettoyage, leur couleur deviendra légèrement bleue et la doigts autour des bords du filtre et finition sera terne.
  • Página 159 Entretien et maintenance - Four Pour lubrifier les glissières de la grille coulissante 5. Répétez l’opération pour le mécanisme 1. Retirez la grille du four. Voir le de glissement droit (avant et arrière) de la grille. retrait de la grille coulissante dans la Utilisation de la grille coulissante la 6.
  • Página 160 Entretien et maintenance - Four Supports à échelle Remplacement des supports à échelle Les supports à échelle peuvent être retirés pour un nettoyage manuel ou pour éviter 1. Remettez le haut du support d’échelle une décoloration pendant un cycle d’autonettoyage. dans les deux trous de support de la Retrait des supports à...
  • Página 161 Entretien et maintenance - Four Porte du four Retrait des portes du four • Utilisez de l’eau et du savon pour ATTENTION Ne nettoyez Ne nettoyez nettoyer à fond le dessus, les côtés pas à la main pas à la main •...
  • Página 162 Entretien et maintenance - Four Réinstallation des portes du four 4. Fermez partiellement la porte pour engager les verrous du loquet de la ATTENTION porte. La porte s’arrête à ce stade. La porte est très lourde. Vous aurez peut-être besoin d’aide pour la soulever suffisamment pour la faire glisser dans les fentes des charnières.
  • Página 163 Entretien et maintenance - Four Éclairage du four 5. Ouvrez la porte complètement. L'éclairage du four est une ampoule standard de 40 watts. Elle s’allume lorsque vous Si la porte du four ne s’ouvre pas ouvrez la porte du four. complètement à...
  • Página 164 Dépannage Si vous rencontrez un problème inattendu, cherchez d’abord une solution dans les Problème Causes possibles Action tableaux ci-dessous. Si le problème persiste après avoir essayé la solution suggérée, Les brûleurs Le bouton de commande Enfoncez le bouton de commande et appelez le 833-353-5483(USA), 844-509-4659 (CANADA).
  • Página 165 Dépannage Affichage des commandes Problème Cause Action Problème Cause possible Solution Le brûleur du four Le verrouillage de la porte L’écran affiche l’icône Verrou. ne s’éteint pas. du four est activé. Maintenez la porte du four ouverte L’affichage est Il se peut qu’un fusible soit grillé Remplacez le fusible ou vide.
  • Página 166 Dépannage Problème Cause Action Problème Cause Action L’éclairage du Le verrouillage de la porte L’écran affiche l’icône Verrou. Le four ne s’auto- Le verrouillage de la porte L’écran affiche l’icône Verrou. four (lampe) ne du four est activé. Maintenez la porte du four ouverte, nettoie pas.
  • Página 167 Dépannage Problème Cause Action Problème Cause Action La porte du four C’est normal. La porte du four reste verrouillée Les grilles du four C’est normal. Appliquez une petite quantité d’huile ne s’ouvrira pas jusqu’à ce que la température du four sont difficiles à...
  • Página 168 été et réessayez. Si le problème pendant 1 minute. persiste, contactez un centre de endommagée. service Dacor local. Les aliments ne Le mode de cuisson Consultez la page 35. Ce code se produit si le verrouillage cuisent pas ou sélectionné...
  • Página 169 Appeler le service après-vente autorisé par Dacor. anormalement élevée. Si votre produit Dacor ne fonctionne pas dans l’année qui suit la date d’achat initiale, Le moteur de refroidissement en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication, Dacor y remédiera sans frais pour C-A2 Appelez le service après-vente.
  • Página 170 S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION Si votre produit Dacor ne fonctionne pas dans les deux ans suivant la date d’achat À UN USAGE OU À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉS DANS LA DURÉE À UN AN originale en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication, Dacor fournira une...
  • Página 171 Le logiciel inclus dans ce produit contient un logiciel open source. Vous pouvez à Dacor. Si vous avez acheté plus d’un produit Dacor, veuillez renvoyer tous les formulaires dans une seule obtenir le code source complet correspondant pendant une période de trois ans après enveloppe, ou activer la garantie pour chaque produit en ligne.
  • Página 172 NOTES NOTES DOP30T940DS_DG68-01459A-00_EN+MES+CFR.indb 114-115 DOP30T940DS_DG68-01459A-00_EN+MES+CFR.indb 114-115 2023-01-17 오후 3:02:33 2023-01-17 오후 3:02:33...
  • Página 173 DG68-01459A-00 Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Téléphone : 833-353-5483 (États-Unis), 844-509-4659 (CANADA). ∙ Télécopie : (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com DOP30T940DS_DG68-01459A-00_EN+MES+CFR.indb 116 DOP30T940DS_DG68-01459A-00_EN+MES+CFR.indb 116 2023-01-17 오후 3:02:33 2023-01-17 오후 3:02:33...

Este manual también es adecuado para:

Dop30t940ds/daDop30t940ds