Descargar Imprimir esta página
Dacor DOP36P86DLS Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para DOP36P86DLS:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation Manual
Dual Fuel Pro Range
DOP36P86DLS
Install_DOP36P86DLS_DG68-01106E-00_EN+MES+CFR.indb 1
2020-07-01 오후 3:44:01

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dacor DOP36P86DLS

  • Página 1 Installation Manual Dual Fuel Pro Range DOP36P86DLS Install_DOP36P86DLS_DG68-01106E-00_EN+MES+CFR.indb 1 2020-07-01 오후 3:44:01...
  • Página 2 ANTI-TIP DEVICE WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal WARNING injury or death. • DO NOT store or use gasoline or other flammable vapors and ALL RANGES CAN TIP, RESULTING IN PERSONAL INJURY. liquids in the vicinity of this or any other appliance.
  • Página 3 Contents Before you begin Tools and materials What’s in the box About this manual Important safety information Installation instructions Read all instructions before using this appliance Installing your Dual fuel Range Symbols used in this manual California Proposition 65 Warning Commonwealth of Massachusetts General safety Fire safety...
  • Página 4 Before you begin Important safety information About this manual Read all instructions before using this appliance Read these instructions completely and carefully. • All electrical and gas equipment with moving parts can be dangerous. Please read the important safety instructions for this appliance in this manual. The Important note to the installer instructions must be followed to minimize the risk of injury, death, or property damage.
  • Página 5 California Proposition 65 Warning • Remove all packaging materials from the range before operating to prevent ignition of these materials. Keep all packaging materials out of children’s reach. Properly dispose the packaging materials after the range is unpacked. WARNING • Do not store any object of interest to children on the cooktop or backguard Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
  • Página 6 Important safety information Fire safety Gas safety WARNING WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the following precautions. following precautions. •...
  • Página 7 Electrical and grounding safety Installation safety WARNING WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the following precautions. following precautions. •...
  • Página 8 Important safety information • Make sure your range is correctly installed and adjusted by a qualified service • Select a location where a grounded, 3- prong outlet is easily accessible. technician or installer for the type of gas (natural or LP) you will use. For •...
  • Página 9 • Before removing or changing cookware, turn off the burners. Oven safety • Remove food and cookware immediately after cooking. • Before removing any parts of the burner for cleaning, make sure the range is WARNING off and completely cool. To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the •...
  • Página 10 Important safety information Gas range components Self-cleaning oven safety Dual Fuel range specifications MODEL DOP36P86DLS WARNING Description Dual fuel Range To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the following precautions. Overall dimensions 35 ⅞ in (W) × 37 ¼ in (H) × 29 ½ in (D) 911 mm (W) ×...
  • Página 11 Without grate 36" (91.4 cm) Min. 37 ¼" (94.6 cm) Max. With grate " (94.9 cm) Min. " (98.1 cm) Max. 35 ⅞" (91.1 cm) English 11 Install_DOP36P86DLS_DG68-01106E-00_EN+MES+CFR.indb 11 2020-07-01 오후 3:44:03...
  • Página 12 Installation requirements Installation requirements Location requirements 48 in 13 in (33 cm) 30 in (76.2 cm) (121.9 cm) Overhead Clearances and dimensions Minimum to Cabinet Depth combustibles 36 in (Installation (914 mm) NOTE without a • For OTR over Gas Stove, please follow local GAS CODE. hood) 30 in (76.2 cm) 6 in*...
  • Página 13 Exception 2 : For island installation, maintain 2½" minimum from cutout to back edge of countertop and 4" minimum from cutout to side edges of countertop. Model DOP36P86DLS Electrical outlet 9 ⅞”(W) X 6 ⅞”(H) (25.1 cm x 17.5 cm) Gas piping "...
  • Página 14 Installation requirements To remove safely from the pallet To avoid breakage Remove the screws from the bottom CAUTION bracket on either side of the unit. • Please DO NOT push the unit strongly when you install. These actions can cause the damage to the unit. Press the bracket on either side to pull •...
  • Página 15 The counter top around the cut-out Gas requirements should be flat and leveled (see hatched area on Fig. 1). Provide adequate gas supply Before installing the unit, measure the This range is designed to operate at a pressure of 5 in (13 cm) of water column on heights of the two cabinet sides (C1–...
  • Página 16 Installation requirements Special gas requirements (gas models sold in Massachusetts) Electrical requirements WARNING COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS REQUIREMENTS: To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury: WARNING All ranges Gas leaks may occur in your system, creating a dangerous situation. •...
  • Página 17 Grounding Usage situations where appliance power cord will be disconnected frequently • All ranges must be grounded for personal safety. Do not use an adapter plug in these situations because disconnecting of the power • All gas models have a power cord with an equipment-grounding conductor cord places under strain on the adapter and leads to eventual failure of the adapter and a grounding plug.
  • Página 18 Tools and materials Tools and materials What’s in the box NOTE • Make sure you have received all of the supplied parts shown above. • If your range was damaged during shipping or you do not have all of the Parts supplied supplied parts, contact your local retailer.
  • Página 19 Installation instructions Installing your Dual fuel Range Step 2. Meeting electrical connection requirements CAUTION NOTE For personal safety, do not use an extension cord with this appliance. Remove • IMPORTANT: Please read the following instructions, as well as the Important house fuse or open circuit breaker before beginning installation.
  • Página 20 Installation instructions A 50 amp range cord is not recommended but if used, it should be marked for Specified power-supply-cord kit rating use with nominal 1⅜" diameter connection openings. Care should be taken to Diameter (inches) of range center the cable and strain relief within the knockout hole to keep the edge from Range rating, watts Specified rating connection opening...
  • Página 21 Installing a 3-wire power cord Installing a 4-wire power cord WARNING WARNING The neutral or ground wire of the power cord must be connected to the neutral The neutral wire of the supply circuit must be connected to the neutral terminal terminal located in the center of the terminal block.
  • Página 22 Installation instructions Step 5. Installing the conduit Installing a 3-wire conduit • Aluminum building wire may be used but it must be rated for the correct Remove the conduit connection plate from the rear of the drawer body and rotate amperage and voltage to make the connection.
  • Página 23 Installing a 4-wire conduit Step 6. Replacing the access cover • Aluminum building wire may be used but it must be rated for the correct Replace the access cover on the range back. To replace the wire cover, insert amperage and voltage to make the connection. Connect wires according to this double projections in the pockets located below the opening and tighten the screw.
  • Página 24 Installation instructions Step 7. Connect the range to gas supply Install male 0.5-in (1.3-cm) flare union adapter to the 0.5-in (1.3-cm) NPT internal thread at the regulator inlet. Use a backup wrench on the regulator Shut off the main gas supply valve before disconnecting the old range and leave fitting to avoid damage.
  • Página 25 All new gas ranges are shipped from the factory set up to use natural gas. Do not exceed 25 ft-lbs of torque when making gas line connections. This Dacor gas range can be converted to use LP gas. Overtightening may crack the pressure regulator resulting in gas leak.
  • Página 26 Installation instructions Step 9. Install the anti-tip device *approximatel WARNING Anti-Tip ” (35.1 mm) bracket • To reduce the risk of tipping, the appliance must be secured by properly installing the anti-tip device packed with the appliance. All ranges can tip, resulting in personal injury. •...
  • Página 27 Step 10. Plug in and place Step 11. Moving and placing the range Due to the weight, heavy equipment WARNING movers such as Air Sled should be used • BEFORE OPERATING OR TESTING, follow the grounding requirements on pages to move this unit. The weight must be 16–17 in this manual.
  • Página 28 Installation instructions Place the left and right surface burner After installing and leveling the range, grates on the cooktop. The edges of the carefully remove Air Sled and install grates should match up with the edges front leg covers (right and left). of the cooktop.
  • Página 29 NOTE If burner flame looks like 3, the range should not be used until it is serviced. Call Dacor for service. Normal burner flames shall look like 1 or 2, depending on the gas type you use. English 29 Install_DOP36P86DLS_DG68-01106E-00_EN+MES+CFR.indb 29...
  • Página 30 Installation instructions Step 14. Final installation checklist To adjust flame low setting You have just completed installing your range. Make sure all controls are in the Identify which burner is exhibiting too high or too low simmer flame size, adjust OFF position and the flow of ventilation air to the range is unobstructed.
  • Página 31 4. What is your household income? Please rest assured that under no conditions will Dacor sell your name or any of the ‰ A. Under $75,000 ‰ D. $150,000 – $200,000 information on this form for mailing list purposes.
  • Página 32 DG68-01106E-00 Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Phone: 833-35-ELITE (833-353-5483) ∙ Fax: (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com Install_DOP36P86DLS_DG68-01106E-00_EN+MES+CFR.indb 32 2020-07-01 오후 3:44:12...
  • Página 33 Manual de instalación Estufa de combustible dual Pro DOP36P86DLS Install_DOP36P86DLS_DG68-01106E-00_EN+MES+CFR.indb 1 2020-07-01 오후 3:44:12...
  • Página 34 DISPOSITIVO ANTI INCLINACIÓN ADVERTENCIA: Si no se sigue la información de este manual con exactitud, podrían producirse incendios o explosiones que causen ADVERTENCIA daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. • NO debe almacenarse ni utilizarse gasolina u otros líquidos y TODAS LAS ESTUFAS PUEDEN INCLINARSE, LO QUE PUEDE vapores inflamables cerca de este u otros artefactos.
  • Página 35 Contenido Antes de comenzar Herramientas y materiales Contenido de la caja Acerca de este manual Información importante de seguridad Instrucciones de instalación Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico Instalación de la estufa de combustible dual Símbolos usados en este manual California Proposición 65 Advertencia Mancomunidad de Massachusetts Seguridad general...
  • Página 36 Antes de comenzar Información importante de seguridad Acerca de este manual Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico Lea estas instrucciones con detenimiento en su totalidad. • Todos los equipos eléctricos y a gas con piezas móviles pueden ser peligrosos. Lea las instrucciones de seguridad importantes para este electrodoméstico que se incluyen en Nota importante para el instalador este manual.
  • Página 37 California Proposición 65 Advertencia • Quite todos los materiales de empaque de la estufa antes de utilizarla para evitar que se prendan fuego. Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Deseche adecuadamente los materiales de empaque luego de desembalar la estufa. ADVERTENCIA •...
  • Página 38 Información importante de seguridad Seguridad contra incendios Seguridad del gas ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca las siguientes precauciones. las siguientes precauciones.
  • Página 39 Seguridad de la electricidad y la conexión a tierra Seguridad de la instalación ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca las siguientes precauciones.
  • Página 40 Información importante de seguridad • Asegúrese de que un técnico de servicio o instalador calificado instale y ajuste • Seleccione una ubicación en la que haya un fácil acceso a un tomacorriente de 3 clavijas correctamente la estufa según el tipo de gas (natural o LP) que utilizará. Utilice gas LP con conexión a tierra.
  • Página 41 • Cuando coloque un quemador a fuego lento, no gire la perilla rápidamente. Asegúrese de • Para evitar el retraso en el punto de ebullición, siempre deje reposar los líquidos que la llama permanezca encendida. calentados durante al menos 20 segundos después de apagar el quemador, para que •...
  • Página 42 Información importante de seguridad Componentes de la estufa a gas Seguridad durante la auto-limpieza del horno Especificaciones de la estufa de combustible dual MODELO DOP36P86DLS ADVERTENCIA Descripción Estufa de combustible dual Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca las siguientes precauciones.
  • Página 43 Sin rejilla 36" (91.4 cm) mín. 37 ¼" (94.6 cm) máx. Con rejilla " (94.9 cm) mín. " (98.1 cm) máx. 35 ⅞" (91.1 cm) Español 11 Install_DOP36P86DLS_DG68-01106E-00_EN+MES+CFR.indb 11 2020-07-01 오후 3:44:14...
  • Página 44 Requisitos de instalación Requisitos de instalación Requisitos de ubicación 48 pulgadas Profundidad (121.9 cm) 30 pulg. (76.2 cm) del gabinete Distancia mínima Distancias, espacios libres y dimensiones superior de 13 respecto a 36 pulg. pulg. (33 cm) cualquier superficie (914 mm) NOTA combustible (Instalación sin...
  • Página 45 4" como mínimo entre el recorte y los bordes laterales de la mesada. Modelo DOP36P86DLS Tomacorriente 9 ⅞" (Ancho) X 6 ⅞" (Alto) (25.1 cm x 17.5 cm) Tubería de gas ’’(Ancho) X 5 ’’(Alto) (45.5 cm x 13.8 cm)
  • Página 46 Requisitos de instalación Para retirar en forma segura del pallet Para evitar la rotura Retire los tornillos del soporte inferior a PRECAUCIÓN ambos lados de la unidad. • NO empuje la unidad con excesiva fuerza al instalarla. Podría dañar la unidad. Presione el soporte de cada lado para •...
  • Página 47 La mesada alrededor del recorte debe ser Requisitos para el gas plana y nivelada (ver zona sombreada de la Fig. 1). Debe proveerse un suministro de gas adecuado Antes de instalar la unidad, mida la altura de Esta estufa está diseñada para funcionar con una presión de 5 pulgadas (13 cm) de columna los dos lados del gabinete (C1–C4), frontal y de agua con gas natural o 10 pulgadas (25 cm) de columna de agua con gas LP (propano o posterior (Vea la Fig.
  • Página 48 Requisitos de instalación Requisitos especiales para el gas (modelos a gas vendidos en Massachusetts) Requisitos eléctricos ADVERTENCIA REQUISITOS DEL ESTADO DE MASSACHUSETTS: Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales: ADVERTENCIA Todas las estufas Pueden producirse pérdidas de gas en su sistema, lo que generaría una situación •...
  • Página 49 Conexión a tierra Situaciones de uso en las que el cable de alimentación se desconectará con frecuencia • Todas las estufas deben contar con conexión a tierra por razones de seguridad personal. No utilice un enchufe adaptador en estas situaciones, ya que al desconectar el cable •...
  • Página 50 Herramientas y materiales Herramientas y materiales Contenido de la caja NOTA • Compruebe que haya recibido todas las piezas que se han presentado. • Si la estufa sufrió daños durante el transporte o si falta alguna de las piezas provistas, Piezas provistas comuníquese con el comercio minorista local.
  • Página 51 Instrucciones de instalación Instalación de la estufa de combustible dual Paso 2. Cumplimiento de los requisitos de conexión eléctrica PRECAUCIÓN NOTA Para seguridad de las personas, no utilice cables prolongadores con este electrodoméstico. Quite • IMPORTANTE: Lea con atención y en su totalidad las siguientes instrucciones y la sección el fusible de su casa o corte la electricidad con el disyuntor antes de comenzar la instalación.
  • Página 52 Instrucciones de instalación No se recomienda el uso de cables de 50 amps., pero si se lo utiliza debe estar marcado para Especificaciones del kit de cable para alimentación eléctrica uso con aberturas de conexión de 1⅜ pulgadas de diámetro. Se debe prestar cuidado de Diámetro (en pulgadas) de la centrar el cable y el sujetador con amortiguador de esfuerzo dentro del orificio de salida para Especificaciones...
  • Página 53 Instalación de un cable de alimentación de 3 conductores Instalación de un cable de alimentación de 4 conductores ADVERTENCIA ADVERTENCIA El conductor neutral o de tierra del cable de alimentación debe conectarse a la terminal ADVERTENCIA El conductor neutral del circuito de alimentación debe conectarse a la terminal neutra ubicada en el centro del cuerpo de terminales.
  • Página 54 Instrucciones de instalación Paso 5. Instalación del conducto Instalación de un conducto de 3 conductores • Se puede utilizar alambre de construcción de aluminio pero debe estar graduado y Retire la placa de conexión del conducto de la parte trasera del cuerpo del cajón y rótela como aprobado para los amperajes y voltajes correctos para hacer la conexión.
  • Página 55 Instalación de un conducto de 4 conductores Paso 6. Colocación de la cubierta de acceso • Se puede utilizar alambre de construcción de aluminio pero debe estar graduado y Recoloque la cubierta de acceso en la parte trasera de la estufa. Para recolocar la cubierta de aprobado para los amperajes y voltajes correctos para hacer la conexión.
  • Página 56 Instrucciones de instalación Paso 7. Conexión de la estufa al suministro de gas Instale un adaptador de unión cónica macho de 0.5 pulgadas (1.3 cm) en la rosca interna NPT de 0.5 pulgadas (1.3 cm) de la entrada del regulador. Utilice una llave auxiliar en la Cierre la válvula de suministro de gas principal antes de desconectar la estufa vieja y no conexión del regulador para evitar daños.
  • Página 57 No exceder los 25 ft-lb de par de torsión al realizar conexiones de gas. Ajustar en exceso Esta estufa de gas de Dacor se puede convertir para usar gas LP. puede agrietar el regulador de presión y producir una pérdida de gas.
  • Página 58 Instrucciones de instalación Paso 9. Instalación del dispositivo anti inclinación *aproximadamente ADVERTENCIA Ménsula anti ” (35.1 mm) inclinación • Para reducir el riesgo de inclinaciones, el artefacto debe quedar correctamente fijado mediante la instalación del dispositivo anti inclinación que viene con el equipo. Todas las estufas pueden inclinarse, lo que puede tener como resultado lesiones personales.
  • Página 59 Paso 10. Enchufe y ubicación Paso 11. Traslado y colocación de la estufa Debido al peso, se deben utilizar ADVERTENCIA transportadores de equipos pesados como Air • ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN O PRUEBA, siga los requisitos de conexión Sled para trasladar esta unidad. El peso debe a tierra en las páginas 16–17 de este manual.
  • Página 60 Instrucciones de instalación Coloque las rejillas de los quemadores Después de instalar y nivelar la estufa, retire superiores de la izquierda y la derecha sobre con cuidado el Air Sled e instale las cubiertas la cubierta. Los bordes de las rejillas deben de las patas delanteras (derecha e izquierda).
  • Página 61 Si la llama de un quemador es como la del ejemplo 3, no debe utilizarse la estufa hasta que reciba servicio técnico. Llame al Dacor para solicitar servicio técnico. Las llamas normales de los quemadores deben verse como los ejemplos 1 o 2, según el tipo de gas que se utilice.
  • Página 62 Instrucciones de instalación Paso 14. Lista de verificación final de la instalación Ajuste de la configuración de llama baja Acaba de finalizar la instalación de la estufa. Asegúrese de que todos los controles estén en la Identifique qué quemador exhibe un tamaño de llama a fuego lento demasiado alto o posición OFF (APAGADO) y que el flujo del aire de ventilación del horno no esté...
  • Página 63 INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA IMPORTANTE: 3. ¿Con qué objeto compró el producto? Su garantía no se hará efectiva hasta que no la active en línea o devuelva este formulario a Dacor. ‰ A. Solo para reemplazo ‰ C. Nueva casa Si ha comprado más de un producto Dacor, devuelva todos los formularios en el mismo sobre o...
  • Página 64 DG68-01106E-00 Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Teléfono: 833-35-ELITE (833-353-5483) ∙ Fax: (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com Install_DOP36P86DLS_DG68-01106E-00_EN+MES+CFR.indb 32 2020-07-01 오후 3:44:23...
  • Página 65 Manuel d'installation Cuisinière mixte Pro DOP36P86DLS Install_DOP36P86DLS_DG68-01106E-00_EN+MES+CFR.indb 1 2020-07-01 오후 3:44:23...
  • Página 66 DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT AVERTISSEMENT : Si vous ne respectez pas scrupuleusement les informations contenues dans ce manuel, vous risquez de provoquer AVERTISSEMENT un incendie ou un choc électrique et, par conséquent, des dégâts matériels, blessures ou accidents mortels. TOUTES LES CUISINIÈRES SONT SUSCEPTIBLES DE N'ENTREPOSEZ ET N'UTILISEZ PAS d'essence ou d'autres vapeurs •...
  • Página 67 Table des matières Avant de commencer Outils et matériel Éléments de la boîte A propos de ce manuel Informations importantes relatives à la sécurité Consignes d'installation Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser cet appareil Installation de votre cuisinière mixte Symboles utilisés dans ce manuel California Proposition 65 Avertissement Commonwealth du Massachusetts...
  • Página 68 Avant de commencer Informations importantes relatives à la sécurité A propos de ce manuel Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser cet appareil Lisez entièrement et attentivement ces instructions. • Tous les appareils électriques et à gaz comportant des pièces mobiles présentent un danger.
  • Página 69 California Proposition 65 Avertissement • Retirez tout élément d'emballage de votre cuisinière avant de l'utiliser afin d'éviter qu'ils ne prennent feu. Gardez tous les éléments d'emballage hors de la portée des enfants. Jetez correctement les matériaux d'emballage une fois la cuisinière déballée. AVERTISSEMENT •...
  • Página 70 Informations importantes relatives à la sécurité Sécurité incendie Sécurité liée au gaz AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes.
  • Página 71 Sécurité électrique et mise à la terre Sécurité liée à l'installation AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes.
  • Página 72 Informations importantes relatives à la sécurité • Assurez-vous que votre cuisinière est correctement installée et réglée pour le type de • Sélectionnez un emplacement où une prise murale à 3 broches reliée à la terre est gaz que vous allez utiliser (naturel ou GPL) par un installateur qualifié ou un technicien facilement accessible.
  • Página 73 • Lorsque vous réglez un brûleur sur mijotage, ne tournez pas le bouton rapidement. • Pour éviter une ébullition à retardement des liquides, laissez-les toujours reposer au moins une vingtaine de secondes une fois le brûleur éteint, ceci afin de permettre à la Assurez-vous que la flamme reste allumée.
  • Página 74 Informations importantes relatives à la sécurité Composants de la cuisinière à gaz Sécurité liée à l'auto-nettoyage du four Caractéristiques techniques de la cuisinière mixte MODÈLE DOP36P86DLS AVERTISSEMENT Description Cuisinière mixte Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes.
  • Página 75 Sans grille 36" (91,4 cm) Min. 37 ¼" (94,6 cm) Max. Avec grille " (94,9 cm) Min. " (98,1 cm) Max. 35 ⅞" (91,1 cm) Français 11 Install_DOP36P86DLS_DG68-01106E-00_EN+MES+CFR.indb 11 2020-07-01 오후 3:44:25...
  • Página 76 Conditions d'installation Conditions d'installation Conditions d'emplacement 48 po (121,9 cm) 13 po (33 cm) 30 po (76,2 cm) de distance Profondeur Dégagements et dimensions minimum du meuble en 36 po par rapport hauteur (914 mm) REMARQUE aux surfaces combustibles • Pour la hotte sur la cuisinière à...
  • Página 77 4" minimum entre la découpe et les arêtes latérales du électrique plan de travail. Modèle DOP36P86DLS Prise électrique 9 ⅞" (L) x 6 ⅞" (H) (25,1 cm x 17,5 cm) Tuyaux du gaz "...
  • Página 78 Conditions d'installation Pour retirer l'appareil de la palette en toute sécurité Pour éviter toute rupture Retirez les vis au niveau du support inférieur ATTENTION de chaque côté de l'appareil. • NE POUSSEZ PAS la cuisinière avec trop de force lorsque vous l’installez. Cette action peut l’endommager.
  • Página 79 Le plan de travail autour des découpes doit Exigences en matière de gaz être plat et ajusté (voir la zone hachurée sur la Fig. 1). Assurer une arrivée de gaz adéquate Avant d'installer l'appareil, mesurez les Cette cuisinière a été conçue pour fonctionner sous une pression de 13 cm (5 po) de colonne hauteurs des deux côtés du meuble (C1 à...
  • Página 80 Conditions d'installation Exigences spéciales en matière d'alimentation en gaz Exigences en matière de raccordement électrique (modèles au gaz vendus dans le Massachusetts) AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou de tout autre dommage corporel : EXIGENCES DU COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS : Toutes cuisinières AVERTISSEMENT •...
  • Página 81 Mise à la terre Situations d'utilisation où le cordon d'alimentation de l'appareil sera débranché fréquemment • Toutes les cuisinières doivent être mises à la terre pour votre sécurité personnelle. N'utilisez pas une fiche intermédiaire dans ces cas-là car le débranchement du cordon •...
  • Página 82 Outils et matériel Outils et matériel Éléments de la boîte REMARQUE • Assurez-vous d'avoir reçu toutes les pièces fournies indiquées ci-dessus. • Si votre cuisinière a été endommagée lors du transport ou que vous n'avez pas reçu Pièces fournies toutes les pièces, contactez votre revendeur local. Pièces requises Grilles du brûleur de surface (3) Têtes de brûleurs (6) et chapeaux de brûleurs (6)
  • Página 83 Consignes d'installation Installation de votre cuisinière mixte Étape 2 : respect des exigences en matière de raccordements électriques ATTENTION REMARQUE Pour votre propre sécurité, n'utilisez pas de rallonge avec cet appareil. Retirez le fusible de • IMPORTANT : Veuillez lire attentivement les consignes suivantes dans leur totalité, ainsi l'installation électrique ou ouvrez le disjoncteur avant de démarrer l'installation.
  • Página 84 Consignes d'installation Il n'est pas recommandé d'utiliser un cordon d'alimentation de 50 A, mais si toutefois vous Classification de l'équipement nécessaire à la mise sous tension en utilisez un, celui-ci doit être repéré pour être utilisé avec des ouvertures de connexion de Diamètre (pouces) de Classification diamètre nominal 1 ⅜".
  • Página 85 Installation d'un cordon d'alimentation à 3 fils Installation d'un cordon d'alimentation à 4 fils AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT La prise de terre ou la prise neutre du cordon d'alimentation doit être connectée à la borne La prise neutre du circuit d'alimentation doit être connectée à la borne neutre située au centre neutre située au centre du bornier.
  • Página 86 Consignes d'installation Étape 5. Installation de la gaine Installation d'une gaine à 3 fils • Un fil réalisé en aluminium peut être utilisé mais il devra être doté de l'intensité et de Retirez la plaque de connexion de la gaine de la partie arrière du tiroir, puis faites-la pivoter la tension nominales correctes permettant d'établir la connexion.
  • Página 87 Installation d'une gaine à 4 fils Étape 6. remise en place du panneau d'accès • Un fil réalisé en aluminium peut être utilisé mais il devra être doté de l'intensité et de Replacez le panneau d'accès à l'arrière de la cuisinière. Pour replacer la protection du câblage, la tension nominales correctes permettant d'établir la connexion.
  • Página 88 Consignes d'installation Étape 7 : branchez la cuisinière à l'arrivée de gaz Installez le raccord union mâle évasé de 1,3 cm (0,5 po) sur le filet interne de 1,3 cm (0,5 po) NPT, au niveau de l'entrée du régulateur. Utilisez une contre-clé pour Fermez la vanne d'arrivée de gaz principale avant de débrancher votre ancienne cuisinière et serrer le régulateur afin d'éviter tout dommage.
  • Página 89 Ne dépassez pas 25 pi-lb de couple de serrage lorsque vous réalisez des raccordements naturel. Cette cuisinière à gaz Dacor peut être convertie pour utiliser du gaz propane. de tuyaux de gaz. Si vous serrez trop, le régulateur de pression risque de fissurer ce qui (Contactez un technicien de maintenance qualifié.)
  • Página 90 Consignes d'installation Étape 9 : installation du dispositif anti-basculement *environ AVERTISSEMENT Support anti- " (35,1 mm) basculement • Pour réduire le risque de basculement, l'appareil doit être sécurisé à l’aide des dispositifs anti-basculement correctement installés, fournis dans l’emballage. Toute cuisinière peut basculer, provoquant des blessures. •...
  • Página 91 Étape 10. branchez et positionnez la cuisinière Étape 11. Déplacement et positionnement de la cuisinière En raison de son poids, un système pour AVERTISSEMENT équipement lourd tel qu'un élévateur à air • AVANT TOUT FONCTIONNEMENT OU TEST, respectez les conditions de mise à la terre des devra être utilisé...
  • Página 92 Consignes d'installation Placez les grilles de la surface de cuisson Une fois la cuisinière installée et mise gauche et droite sur la table de cuisson. Les de niveau, retirez l'élévateur à air avec bords des grilles doivent s'adapter aux bords précaution et installez les caches des pieds de la table de cuisson.
  • Página 93 Si la flamme du brûleur ressemble à 3, la cuisinière ne doit pas être utilisée à moins d'être révisée. Appelez Dacor pour joindre l'assistance. Normalement les flammes du brûleur doivent ressembler à 1 ou 2, en fonction du type de gaz que vous utilisez.
  • Página 94 Consignes d'installation Étape 14. vérification finale de l'installation Ajuster le réglage de la flamme faible L'installation de votre cuisinière est à présent terminée. Assurez-vous que toutes les Identifiez quel brûleur présente une flamme de mijotage trop haute ou trop faible, et ajustez commandes sont sur la position OFF (ARRÊT) et que la circulation d'air de la ventilation n'est selon les besoins en respectant les étapes suivantes : pas obstruée.
  • Página 95 ‰ A. Moins de 75 000 $ ‰ D. Entre 150 000 $ et 200 000 $ En aucun cas Dacor ne vendra en aucun cas votre nom ou toute information contenu dans le ‰ B. Entre 75 000 $ et 100 000 $ ‰...
  • Página 96 DG68-01106E-00 Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Téléphone : 833-35-ELITE (833-353-5483) ∙ Télécopie : (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com Install_DOP36P86DLS_DG68-01106E-00_EN+MES+CFR.indb 32 2020-07-01 오후 3:44:35...