ES
PT
2.2.8
2
2 .
8 .
No fi m do programa a máquina de lavar louça emite um breve sinal acústico
e as lâmpadas de controlo do quarto e quinto programa (ref. Pr. 4, pr. 5
A
t t
e h
n e
fi g. 2-04) piscam.
cator lights of the fourth and fifth program (ref. pr. 4, pr. 5 fig. 2-04) flash.
Obtém-se a desconexão do aparelho abrindo a porta e pressionando o botão
Turn off the appliance by opening the door and pressing the on/off button (ref.
de ligação/desconexão (ref. 1 fi g. 2-02).
1 fig. 2-02).
• Cuando utilice el lavavajillas por primera vez, además de la sal, deberá colocar en el mis-
•
When using the dishwasher for the first time, in addition to the salt it is also
mo depósito también un litro de agua.
necessary to add one liter of water to the container.
• Todas las veces que rellene el depósito de sal, controle que el tapón (ref. A fig. 5-01) esté
Each time the salt container is refilled, make sure that the cap (ref. A fig. 5-01)
•
cerrado correctamente. La mezcla de agua y detergente no debe penetrar en el depó-
is securely closed. The mixture of water and detergent must never penetrate
sito de la sal para no perjudicar el funciona-miento de la instalación de regeneración. En
the salt container, as this would compromise the operation of the regeneration
este caso la garantía perdería su validez.
system. In the event of this occurring, the warranty will be invalidated.
• Utilice exclusivamente sal regeneradora para lavavajillas domésticos. En caso de que uti-
•
Only use regenerating salt specially formulated for domestic dishwashers. If us-
lice sal en pastillas, no llene completamente el depósito.
ing salt tablets, do not fill the container completely.
2.3
• No utilice sal para alimentos, porque contiene sustancias no solubles que, con el tiem-
Do not use table salt as it contains insoluble substances which, over time, may
•
po, pueden perjudicar la instalación de descalcificación.
damage the water softening system.
• Cuando sea necesario, lleve a cabo la operación de llenado de la sal antes de iniciar el
2.3.1
When necessary, refill the regenerating salt container before starting the
•
programa de lavado; de esta manera, la solución salina excedente será eliminada inme-
washing program. In this way, the excess saline solution will be immediately
diatamente por el agua; la permanencia prolongada del agua salada dentro de la cuba de
removed by the water; the prolonged presence of salt water inside the tank
lavado puede dar lugar a fenómenos de corrosión.
2.2.9
4
may lead to corrosion.
Pressionar e manter pressionado o botão atraso do programa (ref. 12 fig.
2-05) até aparecer o valor predefinido, seguido pelo ponto (normalmente 3).
Largar o botão e, em seguida, pressioná-lo novamente repetidas vezes para
visualizar o valor desejado, com base na tabela (ver tab. 2-03).
Os 6 níveis de regulação possíveis irão aparecer nesta sequência.
3., 4., 5., 0., 2..
Quando aparecer o valor desejado no display, largar o botão; passados 5 se-
gundos volta-se automaticamente para a configuração do atraso do progra-
ma e a regulação será definida para o valor escolhido.
18
12
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
USER INSTRUCTIONS
INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR
Desconexão
S
i w
c t
h
n i
g
o
f f
d
o
t f
e h
p
o r
g
a r
m
t ,
If it is necessary to open the door during the washing cycle, the
program will be interrupted, the relative indicator light will continue to
flash and a beep will indicate that the cycle has not terminated. Wait
for about 1 minute before closing the door and continuing with the
program. When the door closes, the program will start from where it
Funções adicionais
was interrupted. This operation should be performed only if neces-
sary as it could cause irregular program performance.
Regulação do produto para abrandar a água
NOTA: para executar a regulação a seguir, é preciso seleccionar um
EXTRACÇÃO DA LOUÇA
programa de lavagem diferente da imersão.
PRESTE ATENCIÓN EN NO CONFUNDIR LOS ENVASES DE LA SAL CON
No fi m do programa de lavagem esperar pelo menos 20 minutos
BE CAREFUL NOT TO CONFUSE THE SALT AND DETERGENT PACK-
LOS DE DETERGENTE: LA INTRODUCCIÓN DE DETERGENTE EN EL DE-
AGES; ADDING DETERGENT TO THE SALT CONTAINER WILL DAMAGE
antes de retirar a louça, para consentir que arrefeça. Para evitar que
PÓSITO DE LA SALE PERJUDICA EL DESCALCIFICADOR.
THE WATER SOFTENING SYSTEM.
eventuais gotas de água que permanecem no cesto superior pos-
sam cair na louça que ainda está no cesto inferior, aconselha-se
esvaziar primeiro o cesto inferior e depois aquele superior.
e h
i d
h s
w
a
h s
r e
e
m
s t i
pr. 4
A
a
s
o h
t r
e b
p e
n a
d
t
pr. 5
Fig. 5-02
FIG. 2-04
FIG. 2-04
EN
ES
indi-
e h
21
19