Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Extractor hood
DWP94...
DWP74...
DWP66...
Manual de usuario e instrucciones de montaje
[es]
Manual do utilizador e instruções de instalação
[pt]
DWP64...
DWP96...
DWP76...
2
16

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch DWP94 Serie

  • Página 1 Extractor hood DWP94… DWP74... DWP64... DWP96... DWP76... DWP66… Manual de usuario e instrucciones de montaje [es] Manual do utilizador e instruções de instalação [pt]...
  • Página 2 es Seguridad rezcan de conocimientos o de experiencia, Tabla de contenidos siempre que cuenten con la supervisión de una persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidos previamente en su uso MANUAL DE USUARIO y hayan comprendido los peligros que pue- den derivarse del mismo.
  • Página 3 Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! envenenamiento! Los depósitos de grasa en los filtros antigrasa Los gases de combustión que se vuelven a pueden prenderse. aspirar pueden ocasionar intoxicaciones. Los ▶ No usar nunca el aparato sin filtro antigra- equipos calefactores que dependen del aire del recinto de instalación (p.
  • Página 4 es Evitar daños materiales ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión! eléctrica! Los productos de limpieza con alto contenido Un aparato dañado o un cable de conexión de alcalinos cáusticos o ácidos en combina- defectuoso son peligrosos. ción con piezas de aluminio en la cuba del la- ▶...
  • Página 5 Protección del medio ambiente y ahorro es 3  Protección del medio ambiente y ahorro 3.1 Eliminación del embalaje En el caso de vapores de cocción intensos, seleccio- nar desde el principio un nivel de ventilador elevado. Los materiales del embalaje son respetuosos con el ¡...
  • Página 6 es Familiarizándose con el aparato 5  Familiarizándose con el aparato 5.1 Panel de mando Activar el nivel de ventilador 1 Activar el nivel de ventilador 2 Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el Activar el nivel de ventilador 3 estado de funcionamiento.
  • Página 7 Cuidados y limpieza es Se pueden adquirir productos de limpieza para ace- 7.4 Desmontar el filtro antigrasa ro inoxidable a través del Servicio de Asistencia ¡ATENCIÓN! Técnica o en nuestra tienda en línea. Si se desprende el filtro antigrasa, puede dañarse la placa de cocción justo debajo.
  • Página 8 es Solucionar pequeñas averías Encajar el bloqueo del filtro antigrasa. ¡ATENCIÓN! Los filtros antigrasa puede sufrir daños en caso de aprisionamiento. No pinzar los filtros antigrasa. ▶ Nota: La limpieza del filtro antigrasa en el lavavajillas podría producir ligeras decoloraciones. Las decolora- ciones no afectan al funcionamiento del filtro antigrasa.
  • Página 9 (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) del aparato. Técnica, puede anotar dichos datos. 11  Accesorios Los accesorios pueden adquirirse en el Servicio de www.bosch-home.com Asistencia Técnica, en establecimientos especializados Accesorios Número de pedido o en Internet. Utilizar solo accesorios originales, ya que están adaptados a la perfección a su aparato.
  • Página 10 es Instrucciones de montaje 12  Instrucciones de montaje Tener en cuenta esta información para el montaje del 12.3 Medidas del aparato aparato. Aquí se pueden consultar las dimensiones del aparato. 12.1 Volumen de suministro Al desembalar el aparato, comprobar que estén todas las piezas y que no presenten daños ocasionados du- rante el transporte.
  • Página 11 Instrucciones de montaje es ▶ No hay limitaciones para el funcionamiento  12.4 Montaje seguro si el aparato se utiliza exclusivamente en el Tener en cuenta estas indicaciones de seguri- modo con recirculación de aire. dad al montar el aparato. Los gases de combustión que se vuelven a aspirar pueden ocasionar intoxicaciones.
  • Página 12 es Instrucciones de montaje te el cable de conexión de red o desconec- Los depósitos de grasa del filtro antigrasa tar el interruptor automático del cuadro pueden prenderse. eléctrico. ▶ No trabajar nunca con una llama directa ▶ Llame al Servicio de Asistencia Técnica. cerca del aparato (p.
  • Página 13 Instrucciones de montaje es ¡ Para la conducción del aire de salida, deben obser- 12.8 Advertencias sobre la tubería de salida varse las disposiciones oficiales y legales como, de aire por ejemplo, la normativa de construcción local. La garantía del fabricante del aparato no cubre las re- ¡...
  • Página 14 es Instrucciones de montaje Atornillar el tornillo de seguridad con la arandela in- ferior. ​ ⁠ Establecer la conexión eléctrica. Montaje de tubos Nota: Si utiliza un tubo de aluminio, pulir previamente la zona de conexión. Recomendamos montar el sistema de tuberías con un tubo de salida de aire de 150 mm de diámetro.
  • Página 15 Instrucciones de montaje es Atornillar lateralmente el revestimiento superior de la chimenea con 2 tornillos en la escuadra de suje- ción. ​ ⁠ Nota: Para evitar raspaduras, colocar paños suaves a modo de protección sobre los bordes del revesti- miento exterior de la chimenea. Colocar el revestimiento inferior de la chimenea so- bre el aparato y separarlos ligeramente.
  • Página 16 pt Segurança das ou com falta de experiência e/ou conhe- Índice cimentos, se forem devidamente supervisio- nadas ou instruídas na utilização com segu- rança do aparelho e tiverem compreendido MANUAL DO UTILIZADOR os perigos daí resultantes. As crianças não podem brincar com o apare- Segurança ............
  • Página 17 Segurança pt AVISO ‒ Risco de intoxicação! AVISO ‒ Risco de incêndio! Os gases de combustão aspirados podem le- A gordura acumulada nos filtros de gordura var a intoxicação. As instalações de aqueci- pode incendiar-se. mento não estanques (p. ex. aparelhos de ▶ Nunca utilize o aparelho sem filtro de gor- aquecimento a gás, óleo, madeira ou carvão, duras.
  • Página 18 pt Evitar danos materiais AVISO ‒ Risco de choque elétrico! AVISO ‒ Risco de explosão! Um aparelho ou um cabo elétrico danificados Os detergentes alcalinos muito cáusticos ou são objetos perigosos. muito ácidos em combinação com peças de alumínio na cuba de lavagem da máquina de ▶...
  • Página 19 Proteção do meio ambiente e poupança pt 3  Proteção do meio ambiente e poupança 3.1 Eliminação da embalagem No caso de vapores de cozedura intensos, selecionar atempadamente um nível de ventilação superior. Os materiais de embalagem são ecológicos e reutilizá- ¡ Haverá uma menor dispersão dos odores pelo es- veis.
  • Página 20 pt Familiarização 5  Familiarização 5.1 Painel de comandos Ligue o nível 1 do ventilador Ligue o nível 2 do ventilador O painel de comandos permite regular todas as fun- ções do seu aparelho e obter informações sobre o es- Ligue o nível 3 do ventilador tado de operação.
  • Página 21 Limpeza e manutenção pt Os produtos de limpeza de aço inoxidável adequa- 7.4 Desmontar o filtro de gorduras dos podem ser adquiridos junto da Assistência téc- ATENÇÃO! nica ou na loja online. Se um filtro de gordura cair, pode danificar a placa de cozinhar que se encontra por baixo.
  • Página 22 pt Eliminar falhas Engate o bloqueio no filtro de gorduras. ATENÇÃO! Os filtros de gordura podem ser danificados se forem colocados tortos. Não colocar os filtros de gordura tortos. ▶ Nota: Durante a limpeza do filtro de gordura na máqui- na de lavar louça, podem ocorrer ligeiras alterações de cor.
  • Página 23 Internet. Utilizar apenas acessórios originais, uma Assistência técnica. vez que foram especificamente concebidos para utiliza- www.bosch-home.com ção com o aparelho. Acessórios Referência Os acessórios são específicos do aparelho. Quando comprar acessórios especiais, indique sempre a desig-...
  • Página 24 pt Instruções de montagem 12  Instruções de montagem Respeite estas informações durante a instalação do 12.3 Medidas do aparelho aparelho. Aqui encontra as medidas do aparelho. 12.1 Âmbito de fornecimento Depois de desembalar o aparelho, há que verificar to- das as peças quanto a danos de transporte e se o ma- terial fornecido está...
  • Página 25 Instruções de montagem pt Os gases de combustão aspirados podem le-  12.4 Montagem segura var a intoxicação. Respeite estas indicações de segurança ▶ Se for instalado um exaustor com instala- quando montar o aparelho. ção de aquecimento não estanque, é ne- AVISO ‒ Risco de intoxicação! cessário munir a alimentação de corrente Os gases de combustão aspirados podem le- do exaustor com um circuito de segurança...
  • Página 26 pt Instruções de montagem ▶ Contactar a Assistência Técnica. → Página Gorduras acumuladas no filtro de gorduras podem incendiar-se. Reparações indevidas são perigosas. ▶ Nunca trabalhe com uma chama aberta ▶ As reparações no aparelho apenas podem perto do aparelho (p. ex., flambear). ser realizadas por técnicos qualificados.
  • Página 27 Instruções de montagem pt ¡ Use um tubo de saída de ar de material não infla- 12.6 Indicações relativas à ligação elétrica mável. Para a ligação elétrica do aparelho em segurança, res- ¡ Para evitar o retorno do condensado, monte o tubo peite estas indicações.
  • Página 28 pt Instruções de montagem Aperte o parafuso de segurança com a anilha. ​ ⁠ Estabeleça a ligação elétrica. Tubagem Nota: Se utilizar um tubo de alumínio, alise primeiro a área de ligação. Recomendamos uma tubagem com um tubo de saída de ar de Ø 150 mm. Estabelecer a ligação de saída de ar (tubo de extração de ar Ø...
  • Página 29 Instruções de montagem pt Aparafuse lateralmente o painel decorativo superior da chaminé com os 2 parafusos no ângulo de fixa- ção. ​ ⁠ Nota: Para evitar riscos, coloque panos macios so- bre os cantos do painel decorativo exterior para proteção. Coloque o painel decorativo inferior da chaminé so- bre o aparelho e afaste ligeiramente.
  • Página 32 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Este manual también es adecuado para:

Dwp74 serieDwp64 serieDwp96 serieDwp76 serieDwp66 serie