Página 1
11/2010 Mod: E17/BRI8(230/3)-N Production code: 373183-SPECIALE (230V/3)
Página 2
ÍNDICE II. PLACA DE CARACTERÍSTICAS y DATOS TÉCNICOS ......................77 III. INTRODUCCIÓN ..................................78 IV. INSTALACIÓN ..................................... 79 1. INFORMACIÓN GENERAL ................................. 79 2. TRANSPORTE, MANUTENCIÓN Y ALMACENAMIENTO ......................81 3. INSTALACIÓN Y MONTAJE ................................ 82 4. SALIDA DE HUMOS ..................................83 5.
Página 3
II. PLACA DE CARACTERÍSTICAS Y DATOS TÉCNICOS ATENCIÓN Este manual contiene las instrucciones de uso de diferentes equipos. Para saber exactamente el código del equipo que se ha comprado, consultar la placa de datos, ubicada debajo del panel de control (véase figura anterior).
Página 4
III. INTRODUCCIÓN El manual de instrucciones para la instalación, el uso y el mantenimiento (a continuación, llamado Manual) proporciona información útil para que el operador trabaje correctamente y en seguridad, ayudándole a utilizar la máquina(a continuación, indicada simplemente con el término “máquina” o “equipo”).
Página 5
Peligro IV. INSTALACIÓN Fuente de posibles lesiones o daños para la salud. Situación peligrosa 1. INFORMACIÓN GENERAL Cualquier situación peligrosa en la cual el operador se encuentra expuesto a uno o más peligros. 1.1 INTRODUCCIÓN Los apartados siguientes contienen información sobre el Riesgo uso previsto y la prueba de ensayo de la máquina, los Posibilidad de sufrir lesiones o...
Página 6
1.6. DATOS DE IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA Y DEL ¡ATENCIÓN! FABRICANTE No quitar, manipular ni dejar ilegible la marca A continuación, se reproduce la marca o la placa de “CE” de la máquina. características presente en la máquina: ¡ATENCIÓN! Citar los datos de la marca “CE” de la máquina cuando se contacte con el fabricante (por ejemplo, para solicitar piezas de recambio, etc.).
Página 7
1.10. DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL ¡ATENCIÓN! En la tabla siguiente se resumen los Dispositivos de Consideradas las dimensiones de la máquina Protección Individual (DPI) que deben utilizarse a lo largo durante la fase de transporte, traslado y del ciclo de vida de la máquina. almacenaje, es posible apilar una máquina sobre otra siguiendo las instrucciones indicadas en el Indumenti...
Página 8
2.5 . TRASLACIÓN 3.2. LÍMITES DE ESPACIO DE LA MÁQUINA El encargado de la operación debe: Alrededor de la máquina se tiene que dejar un espacio • poseer una visión general del recorrido que se debe adecuado para poder efectuar intervenciones, operaciones efectuar;...
Página 9
¡NOTA 4. SALIDA DE HUMOS CONEXIÓN PERMANENTE: el dispositivo que se bloquea en posición de apertura debe estar al 4.1 SALIDA DE HUMOS PARA EQUIPOS DE TIPO “A1” alcance incluso después de haber colocado el Colocar los equipos de tipo “A1” debajo de la campana de equipo en el punto de instalación.
Página 10
5.1.4 REGULADOR DE PRESIÓN DEL GAS 5. CONEXIONES • El diámetro de la línea de alimentación del gas ha de ser adecuado Para saber exactamente el código del equipo que se ha comprado, al caudal de gas necesario para el funcionamiento de todos los consultar la placa de datos.
Página 11
5.2.1. CABLE DE ALIMENTACIÓN 5.1.6.2 SUSTITUCIÓN DE LA BOQUILLA DEL En general, nuestros equipos se suministran sin cable de QUEMADOR PILOTO alimentación. El instalador debe usar un cable flexible de • Desenroscar el empalme “H” y sustituir la boquilla “G” características no inferiores al tipo con aislamiento de goma con la adecuada al tipo de gas (Tabla B, fig.
Página 12
ENCENDIDO V. INSTRUCCIONES PARA EL El mando “A” presenta las siguientes posiciones: ENCARGADO apagado encendido del piloto ORDINARIO DE LA MÁQUINA valores de temperatura Girar el mando “A” en sentido contrario a las agujas del reloj desde la posición de “apagado” hasta la posición de 1.
Página 13
1.2. MODELOS ELÉCTRICOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD En cumplimiento de las vigentes disposiciones legales, y ENCENDIDO para evitar daños o accidentes materiales o personales, Poner el mando del termostato “A” en la temperatura todos los equipos poseen un dispositivo automático de deseada, comprendida entre 120°...
Página 14
1.2.2 SEÑALES DE SEGURIDAD QUE SE EXPONDRÁN VI. LIMPIEZA Y EN LA MÁQUINA O QUE HABRÁ QUE EXPONER EN EL ÁREA MANTENIMIENTO PELIGRO SIGNIFICADO 1 NORMAS DE SEGURIDAD GENERALES RIESGO DE QUEMADURAS ¡ATENCIÓN! Las operaciones de mantenimiento de la máquina deben ser efectuadas exclusivamente por técnicos especializados autorizados dotados de todos los dispositivos de protección RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA...
Página 15
• no utilizar los dispositivos de protección individual por parte 2. USO ORDINARIO DE LA MÁQUINA de los operadores, los técnicos especializados y cualquier operador encargado del uso ordinario; 2.1 CARACTERÍSTICAS DEL PERSONAL ENCARGADO • no utilizar accesorios adecuados (por ejemplo, usar DEL USO ORDINARIO DE LA MÁQUINA equipos.escaleras no adecuadas);...
Página 16
3.1 MANTENIMIENTO ORDINARIO 3.4. PARTES EXTERNAS Verificar a menudo la integridad del cable de alimentación SUPERFICIES DE ACERO SATINADO (diariamente) y solicitar la asistencia del técnico especializado para • Limpiar todas las superficies de acero: Cuando la reemplazarlo; hacer controlar periódicamente el equipo (al suciedad es reciente se elimina con facilidad.
Página 17
3.8 MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO. TERMOPAR, BOQUILLA PRINCIPAL Y PILOTO, QUEMADOR PILOTO, TERMOSTATO DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! • Quitar el panel inferior y sustituir los componentes. ANTES DE INICIAR CUALQUIER TIPO DE OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO, DOTARSE NOTA: DE LOS DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL Al montar la válvula termostática del gas y el termostato de ADECUADOS.
Página 18
La máquina ha sido construida y diseñada para que dure 4. ELIMINACIÓN DE LA MÁQUINA diez años. Al cabo de este periodo (desde la puesta en servicio de la máquina), la máquina deberá ¡ATENCIÓN! someterse a una revisión general. A continuación, se indican LAS OPERACIONES DE DESMONTAJE DEBEN algunos ejemplos de controles que se deben llevar a cabo: REALIZADAS...