Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

H.A.T.
Instruction for use
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Istrucciones para el uso
Istruzioni per l'uso

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para vitra. H.A.T.

  • Página 1 H.A.T. Instruction for use Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istrucciones para el uso Istruzioni per l’uso...
  • Página 2 These instructions should always be readily available near the table and should be read and used by all individuals who work with the H.A.T.. Your product should be used only whilst exercising the appropriate degree of care and in accordance with the manufacturer’s instruc- tions.
  • Página 3 Table of contents Inhalt Table des matiéres Inhoudsopgave Tabla de materias Indice delle materie Description 04-04 05-05 Safety instructions 06-07 Assembly 08-10 Electrification 11-12 Operating instrucitons 13-13 Troubleshooting/Maintenance/Servicing 14-14 Gerätebeschreibung 15-15 Sicherheitshinweise 16-17 Montage 18-20 Elektrifizierung 21-22 In Betriebnahme 23-23 Störungsbehebung/Wartung/Service Description 24-24...
  • Página 4 Description 1 Telescopic mechanism TS2 2 Controllbox 3 Telescopic mechanism TS1 4 Handset...
  • Página 5 Safety instructions Caution: The following safety instructions must be observed. If the system is not operated correctly this can be dangerous to people and inanimate objects: - In the case of malfunctions causing smoke or odour or unusual noises switch all system components off and unplug them from the power supply and any connecting leads.
  • Página 6 Assembly 4x S3x10 2x S4x15 8x M6x16 1-2x M6x16...
  • Página 7 Assembly S4x15 S3x10...
  • Página 8 Electrification Caution: Before linking up your product to the socket it is necessary to read the general electrification note. For information only. Holes have been drilled for optional sockets. Caution.
  • Página 9 Electrification BASIC For information only. Power lead Power lead Controls feeder TS 2 TS 1 Power lead Bridging cable TS 1 TS 2 Controls feeder...
  • Página 10 Electrification OPTION For information only. Power lead Power lead Controls feeder Bridging cable TS 1 TS 2 Power lead Bridging cable Data Controls feeder TS 1 TS 2 ? Option 710 254 48...
  • Página 11 Operating instructions 72 cm - 120 cm 62 cm - 127 cm Press Drive Down Drive Position buttons Display Down Store button Setting the indicated height Notice: If you do not carry out the following steps in the correct order the controls revert to the standard opera- ting mode.
  • Página 12 Operating instructions Storing a position to memory (only above the safety stop) This function allows you to store a certain table height to memory. 3 different heights can be stored. These stored positions can be re-accessed at a later point (see "Reverting to a stored position"). To revert to a desired table setting.
  • Página 13 Troubleshooting Error Cause Rectification Telescopic Controls not plugged in Plug in the power lead mechanism (TS) is not Drive not plugged in properly Plug in motor lead working Poor plug-and-socket contact Make sure power supply, handset or motor plug is properly plugged in Defective drive Contact customer service...
  • Página 14 Gerätebeschreibung 1 Teleskopführung TS2 2 Controllbox 3 Teleskopführung TS1 4 Handset...
  • Página 15 Sicherheitshinweis Vorsicht: Die folgenden Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten. Wird das System unsachgemäss betrieben, können Gefahren für Personen und Sachgegenstände entstehen: - Bei Funktionsstörungen wie z.B. Rauch- oder Geruchsentwicklung oder ungewöhnlichen Geräuschen, schalten Sie sämt- liche Systemkomponenten aus und lösen Sie alle Netz- und Verbindungskabel. - Es dürfen keine Geräte in explosionsfähiger Atmosphäre betrieben werden.
  • Página 16 Montage 4x S3x10 2x S4x15 8x M6x16 1-2x M6x16...
  • Página 17 Montage S4x15 S3x10...
  • Página 18 Elektrifizierung Vorsicht: Vor Verkabelung Ihres Produkts muss der allgemeine Elektrifi- zierungshinweis beachtet werden. Nur zur Information. Für optional bestellbare Stecksdosen sind zur Montage, Bohrungen vorgesehen. Vorsicht.
  • Página 19 Elektrifizierung BASIC Nur zur Information. Einspeiskabel Einspeiskabel Steuerungszuleitung TS 2 TS 1 Einspeiskabel Verbindungsleitung TS 1 TS 2 Steuerungszuleitung...
  • Página 20 Elektrifizierung OPTION Nur zur Information. Einspeiskabel Einspeiskabel Verbindungsleitung Steuerungszuleitung TS 1 TS 2 Einspeiskabel Verbindungsleitung Steuerungszuleitung Data TS 1 TS 2 ? Option 710 254 48...
  • Página 21 In Betriebnahme 72 cm - 120 cm 62 cm - 127 cm Drücken Antrieb Antrieb Positionstasten Display Speichertaste Angezeigte Höhe einstellen Achtung: Werden die weiter beschriebenen Abfolgen nicht eingehalten, schaltet die Steuerung wieder in den Standardbetrieb. Die Steuerung schaltet ebenfalls in den Standardmodus , wenn länger als 5 Sekunden gewartet wird, bis die nächste Taste gedrückt wird.
  • Página 22 In Betriebnahme Speichern einer Position (Nur oberhalb Sicherheitsstopp) Mit dieser Funktion ist es möglich, eine bestimmte Tischhöhe zu speichern, es können 3 verschiedene Höhen gespeichert werden. Diese gespeicherten Positionen können zu einem späteren Zeitpunkt wieder eingestellt wer- den. (siehe Fahren zu einer gespeicherten Position). Gewünschte Tischposition anfahren.
  • Página 23 Störungsbehebung Fehler Ursache Behebung Teleskop- Steuerung nicht eingesteckt Netzkabel einstecken führung (TS) funktioniert Antirebe nicht eingesteckt Motorkabel einstecken nicht Schlechter Steckkontakt Netz-, Handset- oder Motorstecker richtig einstecken Antrieb defekt Wenden Sie sich an den Kundendienst Steuerung defekt Wenden Sie sich an den Kundendienst Handset defekt Handset auswechseln Teleskopführungen...
  • Página 24 Description 1 Glissière télescopique TS2 2 Controllbox 3 Glissière télescopique TS1 4 Tableau de réglage...
  • Página 25 Consignes de sécurité Précaution: Les consignes de sécurité suivantes doivent absolument être respectées. Une utilisation non conforme du système peut entraîner des dommages corporels et matériels : - En cas de défaillances de fonctionnement, par ex. de formation de fumée, dégagement d'odeur et bruits - Les appareils ne doivent pas être utilisés dans une atmosphère où...
  • Página 26 Mode d’emploi 4x S3x10 2x S4x15 8x M6x16 1-2x M6x16...
  • Página 27 Mode d’emploi S4x15 S3x10...
  • Página 28 Electrification Précaution: Avant câblage de votre produit il faut lire l‘indication générale pour l‘électrification. Uniquement plur information. Pour les prises pouvant être comman- dées en option, des ouvertures sont prévues pour le montage. Précaution.
  • Página 29 Electrification BASIC Uniquement plur information. Câble d’alimentation Câble d’alimentation Conduite d’alimentation de la commande TS 2 TS 1 Câble d’alimentation Câble de liaison TS 1 TS 2 Conduite d’alimentation de la commande...
  • Página 30 Electrification OPTION Uniquement plur information. Câble d’alimentation Conduite Câble d’alimentation d’alimentation de la Câble de liaison commande TS 1 TS 2 Câble d’alimentation Câble de liaison Conduite d’alimentation de la commande Data TS 1 TS 2 ? Option 710 254 48...
  • Página 31 Mouvement 72 cm - 120 cm 62 cm - 127 cm Appuyez sur Dispositif moteur Montée Descente Dispositif moteur Touches de positionnement Ecran Montée Descente Touches de sauvegarde Réglage de la hauteur affichée Attention: Si les étapes suivantes ne sont pas respectées, la commande se remet en fonctionnement standard. La commande se remet également en fonctionnement standard si on attend plus de 5 secondes avant d'appuyer avant une autre touche.
  • Página 32 Mouvement Sauvegarde d'une position (au-dessus du cran de sécurité uniquement) Cette fonction permet de sauvegarder une hauteur de table donnée ; il est possible de sauvegarder jusqu'à 3 hauteurs différentes. La table peut être placée ultérieurement dans les positions sauvegardées. (cf. Déplacement jusqu'à...
  • Página 33 Conseils en cas de problèmes Problème Origine Solution La glissière télescopique Commande non branchée Brancher le câble de secteur (TS) ne fonctionne pas Câbles de jonction non branchés Brancher le câble du moteur Mauvais contact de prise Brancher correctement la prise du secteur, du tableau de réglage ou du moteur Entraînement défectueux Faites appel au service clientèle...
  • Página 34 Beschrijving 1 Telescoopgeleiding TS2 2 Controllbox 3 Telescoopgeleiding TS1 4 Handset...
  • Página 35 Veiligheidsmaatregelen Voorzichtigheid: Neem altijd de volgende veiligheidsmaatregelen in acht. Ondeskundig gebruik van het systeem kan persoonlijk letsel of beschadigingen veroorzaken: - Schakel bij functiestoringen, b.v. rookontwikkeling, geuren of abnormale geluiden alle systeemcomponenten uit en trek alle net- en verbindingskabels los. - Geen van de componenten mag worden gebruikt in een omgeving waarin gevaar voor explosies bestaat.
  • Página 36 Montaje 4x S3x10 2x S4x15 8x M6x16 1-2x M6x16...
  • Página 37 Montaje S4x15 S3x10...
  • Página 38 Elektrificering Voorzichtigheid: Alvorens te kabels leggen a.u.b. het aanwijzing voor electrificatie lezen. Alleen ter informatie. Voor de als optie verkrijgbare contactdozen zijn reeds montagegaten aanwezig. Voorzichtigheid.
  • Página 39 Elektrificering BASIC Alleen ter informatie. Voedingskabel Voedingskabel Toevoerkabel controller TS 2 TS 1 Voedingskabel Verbindingsleiding TS 1 TS 2 Toevoerkabel controller...
  • Página 40 Elektrificering OPTION Alleen ter informatie. Voedingskabel Voedingskabel Verbindingsleiding Toevoerkabel controller TS 1 TS 2 Voedingskabel Verbindingsleiding Toevoerkabel controller Data TS 1 TS 2 ? Option 710 254 48...
  • Página 41 Bedrijfsklaar 72 cm - 120 cm 62 cm - 127 cm Druk op Aandrijving Omhoog Omlaag Aandrijving Positietoetsen Display Omhoog Omlaag Geheugentoets De weergegeven hoogte instellen Attentie: Zijn de hierna beschreven reeksen niet beschikbaar, dan schakelt de besturing weer over op standaardmo- dus.
  • Página 42 Bedrijfsklaar Een positie opslaan (Alleen boven de veiligheidsstop) Met deze functie kan een bepaalde tafelhoogte worden opgeslagen; er kunnen maximaal 3 verschillende hoogten worden opgeslagen. Deze opgeslagen posities kunnen dan naderhand weer worden ingesteld. (Zie: Naar een opgeslagen positie gaan) Ga naar de gewenste tafelpositie en druk op 1 2 3 Druk op een van de toetsen...
  • Página 43 Storingen verhelpen Fout Oorzaak Actie De telescoopgeleiding De besturing is niet aangesloten Sluit de stroomkabel aan (TS) werkt niet Aandrijving is niet aangesloten Sluit de motorkabel aan Connectorcontact is defect Sluit de net-, handset- of motorkabel correct aan De aandrijving is defect Neem contact op met de klantenservice De besturing is defect Neem contact op met de klantenservice...
  • Página 44 Descripción 1 Guía telescópica TS2 2 Controllbox 3 Guía telescópica TS1 4 Mando...
  • Página 45 Siguientes instrucciones Cuidado: Es imprescindible respetar las siguientes instrucciones de seguridad. Si el sistema se utiliza de forma incorrec- ta, se pueden producir peligros para las personas y objetos materiales: - Si se producen anomalías en el funcionamiento como, por ejemplo, la formación de humo u olores o ruidos inusuales, desconecte todos los componentes del sistema y suelte todos los cables de red y de interconexión.
  • Página 46 Istrucciones de uso 4x S3x10 2x S4x15 8x M6x16 1-2x M6x16...
  • Página 47 Istrucciones de uso S4x15 S3x10...
  • Página 48 Electrificación Cuidado: Se recomienda leer las instrucciones de uso antes de conectar el producto a la red eléctrica. Sólo para su información. Se han previsto taladros para montar enchufes opcionales. Cuidado.
  • Página 49 Electrificación BASIC Sólo para su información. Cable de alimentación Cable de alimentación Linea de alimentaci- ón del control TS 2 TS 1 Cable de alimentación Linea de interconexión TS 1 TS 2 Linea de alimentaci- ón del control...
  • Página 50 Electrificación OPTION Sólo para su información. Cable de alimentación Cable de alimentación Linea de alimentaci- Linea de interconexión ón del control TS 1 TS 2 Cable de alimentación Linea de interconexión Linea de alimentaci- Data ón del control TS 1 TS 2 ? Option 710 254 48...
  • Página 51 Insturucciones de servicio 72 cm - 120 cm 62 cm - 127 cm Pulse Accionamiento Arriba Abajo Accionamiento Tecals de posición Pantalla Arriba Abajo Tecals de guardar Ajustar la altura visualizada Atención: Si no se respeta el orden descrito a continuación, el control vuelve a pasar al modo estándar. El control también cambia al modo estándar si se espera más de 5 segundos hasta pulsar la siguiente tecla.
  • Página 52 Insturucciones de servicio Guardar una posición (sólo por encima del paro de seguridad) Con esta función es posible guardar una determinada altura de mesa. Se pueden guardar 3 alturas diferentes. Estas posiciones guardadas se pueden volver a ajustar posteriormente. (Véase la función Desplazar la mesa a una posición guardada).
  • Página 53 Eliminación de anomalías Fallo Causa Eliminación La guía telescópica El control no está enchufado Enchufar el cable de red (TS) no funciona Los accionamientos no están enchufados Enchufar el cable del motor El contacto enchufable es deficiente Enchufar correctamente el conector de red, del mando o del motor El accionamiento es defectuoso Diríjase al servicio de atención al cliente...
  • Página 54 Descrizione 1 Colonna telescopica TS2 2 Controllbox 3 Colonna telescopica TS1 4 Elemento di comando...
  • Página 55 Sicurezza istruzione Previdenza: le seguenti indicazioni di sicurezza devono essere assolutamente rispettate. Se l’impianto viene utilizzato in modo inappropriato si possono verificare pericoli per persone e cose: - In caso di problemi di funzionamento, come p.es. formazione di fumo e di odore o di rumori inconsueti, disinserire tutti i componenti di sistema e staccare tutti i cavi di rete e di collegamento.
  • Página 56 Istruzioni per l’uso 4x S3x10 2x S4x15 8x M6x16 1-2x M6x16...
  • Página 57 Istruzioni per l’uso S4x15 S3x10...
  • Página 58 Elettricità Previdenza: prima del cablaggio del prodotto acquistato, si devono osservare le istruzioni generali sull’installazione elettrica. Solo per informazione. Riguardo alla presa di rete ordinabile come optional, per il montaggio sono previsti fori specifici. Previdenza.
  • Página 59 Elettricità BASIC Solo per informazione. Cavo di ali- mentazione Cavo di ali- Linea di alimentazione mentazione unità di comando TS 2 TS 1 Cavo di ali- mentazione Linea di collegamento TS 1 TS 2 Linea di alimentazione unità di comando...
  • Página 60 Elettricità OPTION Solo per informazione. Cavo di ali- mentazione Cavo di ali- mentazione Linea di Linea di alimentazione collegamento unità di comando TS 1 TS 2 Cavo di ali- Linea di mentazione Linea di alimentazione collegamento Data unità di comando TS 1 TS 2 ? Option 710 254 48...
  • Página 61 Insturucciones de servicio 72 cm - 120 cm 62 cm - 127 cm Premere Comando Giù Comando Tasti di posizionamento Display Giù Tasto di memorizzazione Regolare l’altezza indicata Avvertenza: se la sequenza di seguito descritta non viene rispettata, l’unità di comando passa nuovamente alla modalità...
  • Página 62 Insturucciones de servicio Salvare una posizione (solo sopra lo stop di sicurezza) Con questa funzione è possibile memorizzare una determinata altezza della tavola; si possono salvare fino a 3 diverse altezze. Queste posizioni memorizzate possono essere reimpostate in secondo momento. (Vedi traslazione in una posizione memorizzata).
  • Página 63 Eliminazione inconvenienti Errore Causa Eliminazione La guida telescopica Unità di comando non inserita Inserire il cavo di rete (TS) non funziona Gruppi di azionamento non inseriti Innestare il cavo motore Falso contatto di inserimento Inserire correttamente la spina di rete, Handset o motore Comando azionamento difettoso Rivolgersi all’assistenza tecnica...
  • Página 70 We hope you enjoy your new H.A.T. and thank you for the confidence you have shown in Vitra. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen H.A.T. und bedanken uns für Ihr Vertrauen in Vitra. Nous espérons que votre table H.A.T. vous apportera entiére satisfaction et nous vous remercions de la confiance que ous accordez à...
  • Página 71 Vitra Ltd. info@vitra.com 30 Clerkenwell Road London EC1M5PG - GB Vitra International AG Tel. +44 (0)20 76086200 Klünenfeldstrasse 22 e-mail: info_uk@vitra.com CH-4127 Birsfelden Tel. +41 (0)61/377 00 00 Vitra International AG Fax +41 (0)61/377 15 10 Magyarországi Kereskedelmi Képviselet, Vitra Ges.m.b.H.