Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES – PRUEBA
PRÁCTICA
Este manual contiene importantes
advertencias e informaciones
LEERLO Y GUARDARLO COMO
REFERENCIA
INSTRUCCIONES
Sistema dosificador ProMixt
Para la mezcla dosificada de revestimientos multicomponentes
Vea los números de referencia y las descripciones de los modelos en la página 3.
Componentes acreditados
Cumple la norma
2279 de la ANSI/UL
Certificado según la
CAN/CSA 22.2 No
E79–11–95
EExia II A T4
D
98D.123384
Intrínsecamente seguros para instalaciones peligrosas
Clase I; División 1; Grupo D*
* Si se conecta un suministro de energía externo al dispositivo
de control, éste dejará de ser intrínsecamente seguro y, tanto
el dispositivo de control como el suministro de energía, no
podrán ser utilizados en lugares peligrosos.
Si se conecta una impresora al dispositivo de control, para
que éste siga siendo intrínsecamente seguro es necesario
instalar un kit aislante de impresoras, ref. 240–652. Si se
instala la impresora sin dicho Kit, el dispositivo de control
dejará de ser intrínsecamente seguro y, tanto el dispositivo de
control como la impresora, no podrán ser utilizados en
lugares peligrosos.
GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders;
Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium
Tel.: 32 89 770 700 – Fax: 32 89 770 777
ECOPYRIGHT 1995, GRACO INC.
308–740S
Reemplaza a A
La primera elección
cuando cuenta la
calidad.t
Rev. B
7465A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Graco ProMix 239-738

  • Página 1 GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders; Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium Tel.: 32 89 770 700 – Fax: 32 89 770 777...
  • Página 2 Símbolos Símbolo de advertencia Símbolo de precaución ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Este símbolo le previene de la posibilidad de provocar serios Este símbolo le previene de la posibilidad de dañar o destruir daños, e incluso la muerte, si no se siguen las instrucciones el equipo si no se siguen las instrucciones dadas.
  • Página 3 Modelos ProMix ADVERTENCIA RIESGO DE RUPTURA DE COMPONENTES Para evitar la ruptura de componentes y lesiones graves, incluyendo la inyección, no exceda la presión máxima de funcionamiento de los componentes del sistema. Las presiones máximas de funcionamiento del fluido que se presentan a continuación se basan en las lecturas de las bombas de suministro de los componentes A y B, una presión de entrada de aire de 7 bar (0,7 MPa).
  • Página 4 ADVERTENCIA RIESGO DE INYECCIÓN La pulverización desde la pistola, los escapes de fluido o las roturas de los componentes pueden inyectar fluido en el cuerpo y causar lesiones extremadamente graves, incluyendo a veces la necesidad de amputación. El fluido salpicado en los ojos o en la piel puede causar graves daños. D El fluido inyectado en la piel puede parecer un simple corte, pero se trata de una herida grave.
  • Página 5 No exponga las mangueras Graco a temperaturas superiores a 82_C o inferiores a –40_C. D Use únicamente mangueras aprobadas por Graco. No retire las protecciones de los extremos de las man- gueras ya que ayudan a proteger la manguera de la rotura causada por las deformaciones o las dobleces próximas a los acoplamientos.
  • Página 6 Generalidades del dosificador ProMix 7475A ProMix representado con la bomba de disolvente (No ref. 239–737 ó 239–739) 7466A Fig. 1 LEYENDA Sección de fluido de ProMix Regulador de aire Distribuidor de mezcla Filtro de aire Teclado Válvula de cierre del aire Pantalla de visualización LED Regulador de fluido Terminal del operador...
  • Página 7 Instalación NOTA: Conecte el dispositivo de control ProMix (69) a la sección de fluido (C). Vea la Fig. 2. D Los números de referencia y las letras entre paréntesis que aparecen en este texto se refieren a los números y letras de las ilustraciones.
  • Página 8 Instalación Conecte las líneas de suministro de la sección de fluido Enrosque la segunda válvula de cierre (16 ) en el ori- en los conectores del dispositivo de ProMix. Vea la ficio de entrada del dispositivo de control/pistola. Fig. 3. NOTA: Esta entrada de aire suministra el aire para los sole- noides y el suministro neumático así...
  • Página 9 Conecte la línea de disolvente a la bomba de disol- Póngase en contacto con su representante de Graco vente o a cualquier otra fuente de suministro del para recibir información sobre las válvulas de cierre del disolvente.
  • Página 10 Instalación LEYENDA ADVERTENCIA Salida de aire de la pistola Conector del cable de la impresora Salida de la señal de aire PELIGRO DE INCENDIO O DE (opcional) EXPLOSIÓN Conector de la fuente de El dispositivo de control ProMix es intrínseca- Salida de aire de la alarma alimentación externa mente seguro cuando se utiliza sin conectar...
  • Página 11 Instalación 15. Conecte a tierra el sistema. Vea la Fig. 8. Mantenga la continuidad de la conexión a tierra cuando purgue el sistema o libere la presión. Siga las instrucciones del manual de su pistola para ADVERTENCIA obtener instrucciones sobre la correcta conexión a tierra de su pistola durante las operaciones de purgado.
  • Página 12 Controles del operador Se dispone de dos dispositivos que actúan como interfaz con el operador; el Terminal del Operador, situado en la cabina Informes de pulverización, y el Teclado, situado en el dispositivo de En espera control. Mezcla Purga El terminal del operador incluye cuatro funciones, represen- tadas en la tapa por cuatro iconos.
  • Página 13 Puesta en marcha Encienda el suministro de PRECAUCIÓN aire del dispositivo de control El temporizador del recipiente del ProMix no funcionará Se efectuará una prueba de cuando éste se utilice con varias pistolas. En este caso, diagnóstico y en el panel para evitar que el material mezclado se deposite en el LED se visualizará...
  • Página 14 Puesta en marcha Compruebe que el regulador de aire de la bomba (11 Toque los contactos de configuración (AA)con la está correctamente ajustado para su aplicación. No ficha (de la parte posterior de la tarjeta de referen- exceda la presión máxima de funcionamiento de aire de cia).
  • Página 15 Puesta en marcha Mantenga pulsada la tecla de la válvula de disol- Suelte la tecla de la válvula del componente A vente para abrir la válvula. para cerrar la válvula. Dispare la pistola hacia el interior de un contenedor Mantenga pulsada la tecla de la de desecho conectado a tierra hasta que el disol- válvula del componente B para abrir vente comience a salir por la boquilla.
  • Página 16 15. Pulverización Si el caudal de fluido es demasiado bajo, aumen- te la presión de aire para los suministros de los componentes A y B o aumente la presión de fluido regulada. Abra la válvula de cierre de paso del aire de la pistola.
  • Página 17 Para reducir el riesgo de que se produzcan incendios, explosiones o descargas eléctri- cas, cuando se utilice una pistola de pulveri- zación electrostática PROt de Graco se debe cerrar el paso de aire a la pistola, para asegurarse de que la potencia electrostática 7477A no esté...
  • Página 18 Coloque el interruptor general en la posi- cas, cuando se utilice una pistola de pulveri- ción en espera. zación electrostática PROt de Graco se debe cerrar el paso de aire a la pistola, para asegurarse de que la potencia electrostática no esté...
  • Página 19 Purgado 11. Dispare la pistola hacia el interior de un recipiente de Encienda el suministro de desecho conectado a tierra hasta que se limpien las aire y abra las válvulas de líneas del componente A. paso del aire (16 , 16 Ä...
  • Página 20 Comprobación de la relación de mezcla Compruebe la relación al menos una vez al mes, como parte Asegúrese de que el interruptor general del mantenimiento regular de rutina y cada vez que se cam- está en la posición “en espera”. bia un contador de flujo.
  • Página 21 Comprobación de la relación de mezcla Consulte la tarjeta de referencia. Mantenga pulsada la 10. Compare la cantidad indicada en la pantalla de visuali- zación con la cantidad de componente A presente en el tecla del contador de flujo A o la tecla del contador vaso graduado.
  • Página 22 Comprobación de la relación de mezcla 15. Después de una comprobación de la relación de Suelte la tecla de purga de las válvulas de compro- mezcla, purgue siempre las válvulas de compro- bación para cerrar la válvula de disolvente. bación. 16.
  • Página 23 Mantenimiento Localización de averías por alarma ADVERTENCIA Consulte el manual del dispositivo de control 308–783 para RIESGO DE INYECCIÓN obtener información sobre la localización de averías por alar- Para reducir el riesgo de que se produzcan lesiones graves, siga las instrucciones de la sección procedimiento para liberar la presión de la página 12 antes de realizar Manuales de instrucciones...
  • Página 24 Piezas Ref. pieza 239–736 NOTA: Vea la ubicación de las mangueras en la página 32. 15 45 Pos. 13 27 26 38 39 Pos. 13 Pos. 1 Incluidas con el dispositivo de control. Utilizadas únicamente con la bomba para el componente B.
  • Página 25 Piezas Ref. pieza 239–736 Ref. Incluye dos bombas Presidentr 46:1 Pos. pieza Descripción Cant. 110–918 ARANDELA, plana; M4 Ref. 114–182 TORNILLO, fresado, cabeza brida Pos. pieza Descripción Cant. hex; M6 x 1 x 16 mm 192–476 BASTIDOR 114–117 INDICADOR, presión de aire 239–830 MANGUERA, fluido;...
  • Página 26 Piezas Ref. pieza 239–737 NOTA: Vea la ubicación de las mangueras en la página 32. Pos. 13 27 26 38 39 Pos. 13 Pos. 1 Incluida con el dispositivo de control. Utilizada únicamente con la bomba para el componente B. 7680A 26 308–740...
  • Página 27 Piezas Ref. pieza 239–737 Ref. Incluye dos bombas Presidentr 46:1 y una bomba Pos. pieza Descripción Cant. Monarkr 23:1 112–248 TUERCA, hex; 1/4–20 UNC 192–438 DISTRIBUIDOR; 1/2 npt Ref. 108–053 TORNILLO, cabeza, cab hex; Pos. pieza Descripción Cant. M4 x 0,7 x 10 mm 192–476 BASTIDOR 110–919...
  • Página 28 Piezas Ref. pieza 239–737 NOTA: Vea la ubicación de las mangueras en la página 32. 15 45 Pos. 13 27 26 38 39 Pos. 13 Pos. 1 Incluida con el dispositivo de control. 7483A Utilizada únicamente con la bomba para el componente B. 28 308–740...
  • Página 29 Piezas Ref. pieza 239–738 Ref. Incluye dos bombas Presidentr 30:1 Pos. pieza Descripción Cant. 110–918 ARANDELA, plana; M4 Ref. 114–182 TORNILLO, fresado, cabeza brida Pos. pieza Descripción Cant. hex; M6 x 1 x 16 mm 192–476 BASTIDOR 114–117 INDICADOR, presión de aire 239–830 MANGUERA, fluido;...
  • Página 30 Piezas Ref. pieza 239–737 NOTA: Vea la ubicación de las mangueras en la página 32. Pos. 13 27 26 38 39 Pos. 13 Pos. 1 Incluida con el dispositivo de control. Utilizada únicamente con la bomba para el componente B. 7680A 30 308–740...
  • Página 31 Piezas Ref. pieza 239–739 Ref. Incluye dos bombas Presidentr 30:1 y una bomba Pos. pieza Descripción Cant. Monarkr 23:1 112–248 TUERCA, hex; 1/4–20 UNC 192–438 DISTRIBUIDOR; 1/2 npt Ref. 108–053 TORNILLO, cabeza, cab hex; Pos. pieza Descripción Cant. M4 x 0,7 x 10 mm 192–476 BASTIDOR 110–919...
  • Página 32 Piezas Tuberías de fluido ProMix con bomba de disolvente Monark representado. Las mangueras de fluido están fabricadas con material termoplástico; acoplamientos 3/8 npsm(f) x 3/8 npt(m); presión máxima de funcionamiento de 517 bar (51 MPa). Consulte los no de referencia en la lista de piezas.
  • Página 33 éste, el suministro Para mantener el sistema intrínsecamente seguro, utilice de energía y la impresora, no deben utilizarse únicamente este kit Graco para reemplazar los cojinetes y en instalaciones peligrosas. siga las instrucciones suministradas con el kit.
  • Página 34 Dimensiones 114 mm 1270 mm 1315 mm 864 mm 7484A 34 308–740...
  • Página 35 ....74 dB(A) * Dependiente de la aplicación. Consulte a su representante Graco para obtener información más detallada sobre las viscosida- des, caudales o relaciones de mezcla.
  • Página 36 Graco garantiza que todo equipo fabricado por Graco y que lleva su nombre, está exento de defectos de material y de mano de obra en la fecha de venta por parte de un distribuidor autorizado Graco al cliente original. Por un período de doce meses desde la fecha de venta, Graco reparará...

Este manual también es adecuado para:

Promix 239-739Promix 239-736Promix 239-737