Página 1
Instruction Manual Notice d’emploi STIHL RMA 460.0 V Manual de instrucciones Manual de instruções de serviços...
Página 2
G Instruction Manual 1 - 31 F Notice d’emploi 32 - 63 E Manual de instrucciones 64 - 95 b Manual de instruções de serviços 96 - 127...
Página 3
English Contents 8.2 Folding the Handlebar......17 Introduction ......... 2 Inserting and Removing the Activation Key .
Página 4
22.3 STIHL AK Battery ........30 STIHL expressly commit themselves to a sustainable and 22.4 Temperature Limits .
Página 5
English 3 Overview – Safety information for STIHL batteries and products 3 Overview with built-in battery: www.stihl.com/safety-data-sheets Warning Notices in Text Lawn Mower and Battery DANGER This notice refers to risks which result in serious or fatal injury. ► Serious or fatal injuries can be avoided by taking the precautions mentioned.
Página 6
English 3 Overview 3 Handlebar 17 Mulch insert The handlebar is used to hold, guide and transport the The mulch insert closes off the discharge chute. lawn mower. 18 Guard 4 Control bar for self-propulsion The guard protects the user from high-velocity objects The control bar for self-propulsion engages and and from contact with the blade.
Página 7
English 4 Safety Precautions This symbol shows the weight of the mower. 4 Safety Precautions Warning Symbols The warning symbols on the lawn mower or battery have the 1 LED glows red. Battery too hot or too cold. following meaning: Follow the safety instructions and their measures.
Página 8
Intended Use and battery. If the user’s physical, sensory or mental The STIHL RMA 460.0 V lawn mower is used to mow and ability is restricted, he or she may work only under the mulch dry grass.
Página 9
English 4 Safety Precautions Clothing and Equipment Work Area and Surroundings WARNING 4.5.1 Lawn Mower WARNING ■ Objects may be thrown up at high velocity while working. This may result in injury to the user. ■ Bystanding people, children and animals cannot ►...
Página 10
– The guard is correctly attached. irreparably damaged. This may result in serious injury to people and damage to property. – Genuine STIHL accessories for this lawn mower are attached. ► Protect battery from heat and fire. – The accessories are correctly attached.
Página 11
► Have the blade balanced by a STIHL specialist dealer. ► Attach genuine STIHL accessories for this lawn mower. ► If anything is unclear: consult a STIHL specialist dealer.
Página 12
► Stop working, pull out the activation key, remove the Working battery and consult a STIHL specialist dealer. WARNING ■ The lawn mower may cause vibrations when working. ■ In certain situations, the user may no longer be able to ►...
Página 13
English 4 Safety Precautions DANGER ► Remove the battery. ■ If working near live wires, the blade may come into contact with the live wires and damage them. This may result in serious or fatal injury to the user. ■ The mower is heavy. Carrying the mower alone can result ►...
Página 14
English 4 Safety Precautions ■ Moisture may cause corrosion to the electric contacts on ► If the battery is stored in the charger: disconnect the the lawn mower and metal components. This may result in mains plug and store the battery at a charge state damage to the lawn mower.
Página 15
Please refer to www.stihl.com/charging-times for charging – Lawn mower, @ 4.6.1. times. – Blade, @ 4.6.2. ► Charge the battery as described in the instruction manual – Battery, @ 4.6.3. for the STIHL AL 101, 301, 500 charger. 0458-818-9921-A...
Página 16
English 7 Assembling the Lawn Mower State of Charge 80-100% 60-80% 40-60% 20-40% 0-20% ► Align upper handle (1) and lower handle (2) so that the pin (4) engages the hole (3) at both sides. ► Press the button (1). The LEDs (5) glow green for about 5 seconds and indicate ►...
Página 17
English 7 Assembling the Lawn Mower ► Open the discharge shield (1) and hold it in position. ► Open the discharge shield and hold it in position. ► Hold grass box (2) by the handle (3) and engage the ► Remove the mulch plug. hooks (4) on the rod (5).
Página 18
English 7 Assembling the Lawn Mower ► Screw in bolt (2) together with washer (1). ► Open the side discharge shield (1) and hold it in position. ► Block blade (3) using a piece of wood (4). ► Swing the chute (2) upwards and lift it away. ►...
Página 19
English 8 Adjusting the Lawn Mower for the User 8 Adjusting the Lawn Mower for the User 90° Folding Up and Adjusting the Handlebar ► Switch the lawn mower off, pull out the activation key and remove the battery. ► Place the lawn mower on a level surface. 90°...
Página 20
English 9 Inserting and Removing the Activation Key 9 Inserting and Removing the Activation 90° Inserting the Activation Key 90° ► Turn both levers (2 and 3) by 90°. ► Press handlebar (1) upwards until pins (4 and 5) of levers (2 and 3) engage.
Página 21
English 11 Switching the Lawn Mower On and Off ► Open flap (1) as far as the stop and hold. ► Depress the locking lever (2). The battery (3) is unlocked and can be removed. ► Close the lid (1). 11 Switching the Lawn Mower On and Off 11.1 Activating the Blade ►...
Página 22
► Wait until the mower comes to a standstill. 11.2 Deactivating the Blade ► If the mower does not stop: Pull out the activation key, remove the battery and consult a STIHL specialist dealer ► Release the control bar for mowing. for assistance.
Página 23
► If the filing angle is not correct: Sharpen the blade, There is a malfunction in the mower. @ 22.2. ► If you have any queries: Contact a STIHL servicing dealer Switching on wheel drive for assistance. ► Insert the activation key.
Página 24
English 14 Operating the Lawn Mower 14 Operating the Lawn Mower 14.1 Holding and Controlling the Mower ► Pull lever (1) from the notch and move to the desired position. 14.3 Switching on ECO Mode When the ECO mode is switched on, the mower detects the ►...
Página 25
English 15 After Finishing Work 14.4 Mowing and Mulching ► Clean the battery. 16 Transporting 16.1 Transporting the Lawn Mower ► Switch the lawn mower off. The blade must not be turning. Using self-propulsion ► Engage self-propulsion. ► Drive the lawn mower forwards in a controlled manner. Pushing the lawn mower ►...
Página 26
The battery is classed as a UN 3480 damaged. (lithium-ion battery) and has been tested in accordance with ► Charge a discharged battery before storing it. STIHL the UN Manual of Tests and Criteria, Part III, subsection recommends storing the battery at a charge state between 38.3.
Página 27
18.3 Cleaning the Battery ► Sharpen cutting edge (2) by passing a STIHL flat file over ► Clean the battery with a damp cloth. it in a forwards motion. Observe the sharpening angle, @ 22.2.
Página 28
The mower, blade and battery cannot be repaired by the user. ► If the mower or the blade is damaged: Do not use your mower and contact your STIHL servicing dealer for assistance. ► If the battery has a malfunction or is damaged: Replace the battery.
Página 29
► Fit the battery. ► Switch the lawn mower on. ► If 3 LEDs still flash red: do not use the lawn mower and consult a STIHL specialist dealer. 3 LEDs illuminate The lawn mower is too ► Pull out the activation key.
Página 30
► Remove the battery and fit it again. working. propulsion mechanism. ► Engage self-propulsion. ► If the self-propulsion fault persists: consult a STIHL specialist dealer. The lawn mower 3 LEDs illuminate The lawn mower is too ► Pull out the activation key. stops during red.
Página 31
English 21 Troubleshooting Fault LEDs on the Cause Remedy battery The lawn mower The battery is not fully ► Fully charge the battery. operating time is too charged. short. The battery service life has ► Replace the battery. been exceeded. Charging fails to start 1 LED illuminates The battery is too warm or...
Página 32
22 Specifications 22.4 Temperature Limits 22 Specifications WARNING 22.1 STIHL RMA 460.0 V Mower The battery is not protected against all ambient conditions. If exposed to certain ambient conditions, the battery may – Approved battery: STIHL AK catch fire or explode. This may result in serious injury to –...
Página 33
23.1 Spare parts and accessories These symbols indicate original STIHL spare parts and original STIHL accessories. STIHL recommends the use of original STIHL spare parts and accessories. Despite ongoing market observation, STIHL is unable to judge the reliability, safety and suitability of other manufacturers' spare parts and accessories;...
Página 34
français Table des matières 8.1 Dépliage et réglage du guidon..... . 49 Préface ..........33 8.2 Pliage du guidon .
Página 35
22.3 Batterie STIHL AK ....... . . 62 22.4 Limites de température.
Página 36
– Consignes de sécurité de la batterie STIHL AK – Manuel d'utilisation des chargeurs STIHL AL 101, 301, Tondeuse et batterie – Informations de sécurité pour les batteries STIHL et les produits avec batterie intégrée : www.stihl.com/safety- data-sheets Marquage des avertissements dans le texte...
Página 37
français 3 Vue d'ensemble 3 Guidon 17 Obturateur mulching Le guidon permet de tenir, de guider et de transporter la L'obturateur mulching ferme le canal d'éjection. tondeuse. 18 Protection 4 Arceau de commande d'entraînement La protection protège l'utilisateur des objets projetés L'arceau de commande d'entraînement active et vers le haut et de tout contact avec la lame.
Página 38
français 4 Prescriptions de sécurité Ce symbole représente l'interrupteur ECO. Dans cette position, la tondeuse roule à la vitesse minimale. Ce symbole indique le poids de la tondeuse. 4 Prescriptions de sécurité Symboles d'avertissement Les symboles d'avertissement se trouvant sur la tondeuse 1 voyant est allumé...
Página 39
– L'utilisateur possède les capacités physiques, Utilisation conforme du produit sensorielles et mentales pour pouvoir se servir de la La tondeuse STIHL RMA 460.0 V est destinée à la tonte et tondeuse et de la batterie. Si les capacités physiques, au mulching de l'herbe sèche.
Página 40
français 4 Prescriptions de sécurité Vêtements et équipement Aire de travail et voisinage AVERTISSEMENT 4.5.1 Tondeuse AVERTISSEMENT ■ Pendant l'utilisation, des objets peuvent être projetés à vitesse élevée. L'utilisateur risque de se blesser. ■ Les personnes n'intervenant pas dans l'utilisation de la ►...
Página 41
– La protection est montée correctement. ► Préserver la batterie de la chaleur et du feu. – Des accessoires d'origine STIHL adaptés sont montés sur ► Ne jamais jeter la batterie au feu. cette tondeuse.
Página 42
état. comme indiqué dans le présent manuel d’utilisation. ► Monter la lame correctement. ► Monter des accessoires d'origine STIHL adaptés à cette tondeuse. ► Affûter la lame correctement. ► Monter la lame comme indiqué dans le présent manuel ►...
Página 43
français 4 Prescriptions de sécurité AVERTISSEMENT ■ Une batterie endommagée ou défectueuse peut dégager une odeur inhabituelle ou de la fumée, ou s'enflammer. ■ Si la batterie n'est pas dans l'état impeccable requis pour Cela peut causer des dégâts matériels et des personnes la sécurité, elle n'est plus en état de fonctionner en toute risquent de subir des blessures graves, voire mortelles.
Página 44
► Arrêter de tondre, retirer la clé de sécurité et la batterie ■ En cas d'utilisation à proximité de câbles électriques, la et demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL. lame risque de les toucher et de les endommager. L'utilisateur risque des blessures graves, voire la mort.
Página 45
français 4 Prescriptions de sécurité 4.8.2 Batterie ► Retirer la clé de sécurité. AVERTISSEMENT ■ La batterie n'est pas protégée contre toutes les influences de l'environnement. Si la batterie est exposée à certaines ► Retirer la batterie. influences de l'environnement, elle risque d'être endommagée et cela peut causer des dégâts matériels.
Página 46
français 4 Prescriptions de sécurité ► Si la batterie est conservée dans le chargeur : ► Retirer la clé de sécurité. débrancher la fiche secteur et conserver la batterie avec un niveau de charge compris entre 40 % et 60 % (2 voyants verts allumés).
Página 47
► Porter des gants de protection en matière résistante. ► Si les différentes opérations ne peuvent pas être effectuées : ne pas utiliser la tondeuse et demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL. 5 Préparation de la tondeuse 6 Recharge de la batterie et DEL Préparation de la tondeuse...
Página 48
. ► Charger la batterie, comme indiqué dans le manuel Montage du guidon d'utilisation des chargeurs STIHL AL 101, 301, 500. ► Arrêter la tondeuse, retirer la clé de sécurité et enlever la batterie. Affichage du niveau de charge ►...
Página 49
français 7 Assemblage de la tondeuse à gazon ► Ouvrir et maintenir le volet d'éjection (1). ► Ouvrir et maintenir le volet d'éjection (1). ► Saisir le bac de ramassage (2) par la poignée (3) et ► Saisir l'obturateur mulching (2) par la poignée (3) et le accrocher les crochets (4) au niveau de l'axe (5).
Página 50
français 7 Assemblage de la tondeuse à gazon Montage et démontage de la lame 7.5.1 Montage de la lame ► Arrêter la tondeuse, retirer la clé de sécurité et enlever la batterie. ► Mettre la tondeuse en position verticale. ► Ouvrir et maintenir le volet d'éjection latérale (1). ►...
Página 51
français 8 Réglage de la tondeuse pour l'utilisateur 7.5.2 Démontage de la lame ► Arrêter la tondeuse, retirer la clé de sécurité et enlever la batterie. ► Mettre la tondeuse en position verticale. ► Déplier la partie supérieure du guidon (1). ►...
Página 52
français 9 Insertion et retrait de la clé de sécurité ► Tourner les leviers (5 et 6) de 90°. ► Pousser le guidon (1) vers le haut jusqu'à ce que les Les boulons des leviers (5 et 6) s'enclenchent dans les boulons (4 et 5) des leviers (2 et 3) s'enclenchent.
Página 53
français 10 Introduction et extraction de la batterie Retrait de la clé de sécurité ► Pousser la batterie (2) dans le compartiment batterie (3) jusqu'en butée. ► Ouvrir le volet jusqu'en butée et le maintenir. La batterie (2) s'enclenche en produisant un clic et est ►...
Página 54
► Attendre que la lame ne tourne plus. sécurité et la batterie et demander conseil à un revendeur ► Si la lame continue à tourner : retirer la clé de sécurité et spécialisé STIHL. la batterie et demander conseil à un revendeur spécialisé La tondeuse est défectueuse.
Página 55
Levier La tondeuse s'immobilise. ► Retirer la clé de sécurité. ► Si la tondeuse continue d'avancer : retirer la batterie et s'adresser à un revendeur spécialisé STIHL. ► Retirer la batterie. La tondeuse est défectueuse. ► Placer le levier sur , puis sur ►...
Página 56
► Si les DEL ne sont pas allumées continuellement et ne clignotent pas non plus : ne pas utiliser la batterie, mais Réglage de la hauteur de coupe consulter un revendeur spécialisé STIHL. ► Arrêter la tondeuse. Il y a un dérangement dans la batterie.
Página 57
français 15 Après le travail 14.4 Tonte et mulching La durée de fonctionnement de la batterie peut ainsi être prolongée. ► Ouvrir le volet (1) jusqu'en butée et le maintenir. ► Placer l'interrupteur ECO (2) en position I. ► Fermer le volet (1). ►...
Página 58
(1) et l'autre personne la tenant des deux mains au niveau des 17.2 Entreposage de la batterie consoles (2). STIHL recommande d'entreposer la batterie à un niveau de charge situé entre 40 % et 60 % (2 voyants allumés en vert). 0458-818-9921-A...
Página 59
► Recharger une batterie déchargée avant de la ranger. ► Arrêter la tondeuse, retirer la clé de sécurité et enlever la STIHL recommande d'entreposer la batterie à un niveau batterie. de charge situé entre 40 % et 60 % (2 voyants allumés en ►...
Página 60
► Mettre la tondeuse en position verticale. ► Démonter la lame. ► À l'aide d'une lime plate STIHL, affûter le tranchant (2) en effectuant un mouvement en avant. Lors de cette opération, respecter l’angle de coupe, @ 22.2. ► Retourner la lame (1).
Página 61
► Mettre en marche la tondeuse. ► Si 3 voyants continuent de clignoter en rouge : ne pas utiliser la tondeuse et demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL. 3 voyants sont La tondeuse est trop ► Enlever la clé de sécurité.
Página 62
► Mettre l'entraînement en marche. ► Si l'entraînement ne fonctionne toujours pas : demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL. La tondeuse s'arrête 3 voyants sont La tondeuse est trop ► Enlever la clé de sécurité.
Página 63
français 21 Dépannage Dysfonctionnement Voyants sur la Cause Solutions batterie Le temps de La batterie n'est pas ► Recharger la batterie entièrement. fonctionnement de la complètement rechargée. tondeuse est trop court. La durée de vie de la ► Remplacer la batterie. batterie a été...
Página 64
22 Caractéristiques techniques 22.4 Limites de température 22 Caractéristiques techniques AVERTISSEMENT 22.1 Tondeuse STIHL RMA 460.0 V La batterie n'est pas protégée contre tous les facteurs ambiants. Si la batterie est exposée à certains facteurs – Batterie autorisée : STIHL AK ambiants, elle peut s'enflammer ou exploser.
Página 65
Une élimination inappropriée peut nuire à la santé et polluer application des normes suivantes CEI 60335-1 et l'environnement. CEI 60335-2-77. ► Apportez les produits STIHL, y compris l'emballage, à un point de collecte approprié pour le recyclage, conformément à la réglementation locale. 22.7 REACH ►...
Página 66
español Índice Ajustar el cortacésped para el usuario....81 Prólogo ..........65 8.1 Desplegar y ajustar el manillar .
Página 68
3 Sinopsis – Indicaciones de seguridad para batería STIHL AK 3 Sinopsis – Manual de instrucciones de cargadores STIHL AL 101, 301, 500 – Información de seguridad para baterías STIHL y Cortacésped y batería productos con baterías incorporadas: www.stihl.com/safety-data-sheets...
Página 69
español 3 Sinopsis 2 Estribo de mando para corte de césped 15 Recogedor de hierba El estribo de mando para corte de césped conecta y El recogedor de hierba se encarga de recoger la hierba desconecta el cortacésped junto con el botón de cortada.
Página 70
español 4 Indicaciones relativas a la seguridad Este símbolo es el distintivo de la llave de No desprenderse del producto mediante la basura seguridad. doméstica. Este símbolo es el distintivo del alojamiento de En esta posición, el cortacésped se mueve a la la llave.
Página 71
4 Indicaciones relativas a la seguridad ADVERTENCIA No tocar una cuchilla en rotación. ■ Las baterías que no han sido autorizadas por STIHL para el cortacésped pueden provocar incendios y explosiones. Pueden producirse lesiones graves o mortales y también daños materiales.
Página 72
– El usuario ha recibido instrucciones de un distribuidor ■ Al afilar las cuchillas pueden salir despedidas partículas especializado de STIHL o una una persona de material. El usuario puede resultar lesionado. especializada antes de trabajar por primera vez con ►...
Página 73
español 4 Indicaciones relativas a la seguridad ■ Si trabaja con lluvia, el usuario podría resbalar. El usuario ► Proteger el acumulador del calor y el fuego. podría sufrir lesiones graves o mortales. ► No tirar los acumuladores al fuego. ►...
Página 74
Pueden producirse lesiones graves. instrucciones. ► Trabajar solo con una cuchilla en buen estado y piezas ► Montar accesorios originales STIHL para este de montaje que no estén dañadas. cortacésped. ► Montar las cuchillas correctamente.
Página 75
4 Indicaciones relativas a la seguridad ► Encargar a un distribuidor especializado STIHL que ► Si se ha producido contacto con los ojos, enjuagarlos equilibre las cuchillas. durante, al menos, 15 minutos con agua abundante y acudir al médico.
Página 76
► Finalizar el trabajo, retirar la llave de seguridad, sacar la batería y consultar a un distribuidor especializado ► No fijar ningún objeto al manillar. STIHL. PELIGRO ■ Durante el trabajo pueden producirse vibraciones ocasionadas por el cortacésped.
Página 77
español 4 Indicaciones relativas a la seguridad 4.8.2 Acumulador ► Retirar la llave de seguridad. ADVERTENCIA ■ El acumulador no está protegido contra todas las influencias ambientales. Si el acumulador está expuesto ► Sacar el acumulador. a determinadas influencias ambientales, puede dañarse y se pueden producir daños materiales.
Página 78
español 4 Indicaciones relativas a la seguridad ► No guardar la batería fuera de los límites de ► Sacar la batería. temperatura especificados; @ 22.4. 4.10 Limpieza, mantenimiento y reparación ADVERTENCIA ► Guardar el cortacésped en un lugar limpio y seco. ■...
Página 79
► Desenganchar la guía; @ 7.3.2. un mantenimiento o reparación: consultar a un ► Sacar el accesorio de mulching; @ 7.3.2. distribuidor especializado STIHL. ► Enganchar el recogedor de hierba; @ 7.2.1. ► Revisar la cuchilla de la manera descrita en este ►...
Página 80
. ► Cargar la batería como se describe en el manual de Montar el manillar instrucciones para el cargador STIHL AL 101, 301, 500. ► Desconectar el cortacésped, retirar la llave de seguridad y sacar el acumulador. Indicar el estado de carga ►...
Página 81
español 7 Ensamblar el cortacésped ► Abrir la compuerta de expulsión (1) y sujetarla. ► Abrir la compuerta de expulsión (1) y sujetarla. ► Sujetar el colector de hierba (2) por el asidero (3) y ► Sujetar el dispositivo de mulching (2) por el asidero (3) y enganchar los ganchos (4) en el eje (5).
Página 82
español 7 Ensamblar el cortacésped Montar y desmontar la cuchilla 7.5.1 Montar la cuchilla ► Apagar el cortacésped, retirar la llave de seguridad y sacar la batería. ► Volcar el cortacésped hacia atrás. ► Abrir la compuerta lateral de expulsión (1) y sujetarla. ►...
Página 83
español 8 Ajustar el cortacésped para el usuario 7.5.2 Desmontar la cuchilla ► Apagar el cortacésped, retirar la llave de seguridad y sacar la batería. ► Volcar el cortacésped hacia atrás. ► Desplegar la parte superior del manillar (1). ► Apretar las tuercas con mango de estrella (2). ►...
Página 84
español 9 Insertar la llave de seguridad y retirarla ► Girar las palancas (5 y 6) 90°. ► Presionar el manillar (1) hacia arriba hasta que los Los pernos de las palancas (5 y 6) encajan en los orificios pernos (4 y 5) de las palancas (2 y 3) encajen. a la misma altura.
Página 85
español 10 Colocar y sacar el acumulador Retirar la llave de seguridad ► Introducir la batería (2) hasta el tope en el compartimento (3) aplicando presión. ► Abrir la tapa hasta el tope y sujetarla. La batería (2) encaja haciendo clic y queda bloqueada. ►...
Página 86
(1) hacia el manillar (2) y sujetarlo, de sacar el acumulador y consultar a un distribuidor manera que el pulgar abrace el manillar (2). especializado STIHL. El cortacésped se pone en movimiento. El cortacésped está defectuoso. ► Poner la palanca (3) en la posición deseada.
Página 87
El cortacésped se detiene. Palanca ► Si el cortacésped sigue moviéndose: sacar el acumulador ► Retirar la llave de seguridad. y acudir a un distribuidor especializado STIHL. El cortacésped está averiado. ► Sacar el acumulador. ► Poner la palanca en , luego en 13.2 Comprobar la cuchilla...
Página 88
@ 22.2. 14.2 Ajustar la altura de corte ► En caso de dudas: acuda a un distribuidor En función de la aplicación, pueden ajustarse 8 alturas de especializado STIHL. corte diferentes: – 25 mm = Posición 1 13.3 Comprobar el acumulador –...
Página 89
español 15 Después del trabajo 14.4 Corte y mulching ► Tirar de la palanca (1) para sacarla de la escotadura y colocarla en la posición deseada. 14.3 Conectar el modo ECO Estando conectado el modo ECO, el cortacésped registra las condiciones de trabajo actuales y ajusta automáticamente el régimen apropiado de la cuchilla.
Página 90
► Empujar el cortacésped hacia delante lentamente y de Parte III, subsección 38.3. manera controlada. Las normas de transporte se indican en www.stihl.com/safety-data-sheets . Transportar el cortacésped entre dos personas 17 Almacenamiento 17.1 Guardar el cortacésped ► Apagar el cortacésped, retirar la llave de seguridad y sacar la batería.
Página 91
– El cortacésped no puede salir rodando. ► Plegar el manillar. 17.2 Guardar la batería STIHL recomienda guardar la batería con un estado de carga que oscile entre un 40 y un 60 % (2 LED encendidos en verde). ► Guardar la batería de tal manera que se cumplan las siguientes condiciones: –...
Página 92
► Volcar el cortacésped hacia atrás. ► Desmontar la cuchilla. ► Afilar el filo de corte (2) con una lima plana STIHL aplicando un movimiento hacia delante. Al hacerlo, tener en cuenta el ángulo de afilado; @ 22.2.
Página 93
► Colocar la batería. ► Encender el cortacésped. ► Si 3 LED siguen parpadeando en rojo: no utilizar el cortacésped y consultar a un distribuidor especializado STIHL. 3 LED se El cortacésped está ► Retirar la llave de seguridad. encienden en rojo.
Página 94
► Conectar la tracción a las ruedas. ► Si la tracción a las ruedas sigue sin funcionar: consultar a un distribuidor especializado STIHL. El cortacésped se 3 LED se El cortacésped está ► Retirar la llave de seguridad.
Página 95
español 21 Subsanar las perturbaciones Anomalía LED en batería Causa Solución El tiempo de servicio La batería no está ► Cargar la batería completamente. del cortacésped es completamente cargada. demasiado breve. Se ha sobrepasado la vida ► Sustituir la batería. útil de la batería.
Página 96
22 Datos técnicos 22.4 Límites de temperatura 22 Datos técnicos ADVERTENCIA 22.1 Cortacésped STIHL RMA 460.0 V La batería no está protegida de todas las influencias ambientales. Si la batería está sometida a ciertas – Acumulador admisible: STIHL AK influencias ambientales, es posible que se incendie o –...
Página 97
23 Piezas de repuesto y accesorios confirma que la máquina cumple con las prescripciones ► Llevar los productos STIHL, incluido el embalaje, a un dado que se aplican las normas IEC 60335-1 y centro de recogida adecuado para su reciclaje, de IEC 60335-2-77.
Página 98
brasileiro Índice 8.2 Dobrar o guidão ........114 Prefácio .
Página 99
A STIHL afirma expressamente ter um comportamento 22.3 Bateria STIHL AK ....... . .126 sustentável e responsável com a natureza.
Página 100
Cortador de grama e bateria – Indicações de segurança da bateria recarregável STIHL AK – Manual de instruções do carregador STIHL AL 101, 301, 500 – Informações sobre segurança para baterias STIHL e produtos com bateria integrada: www.stihl.com/safety- -data-sheets Identificação de avisos no texto...
Página 101
brasileiro 3 Visão geral 1 Botão de bloqueio 13 Aba de expulsão lateral O botão de bloqueio, junto com a alavanca de A aba de expulsão lateral fecha o canal de expulsão acionamento para cortar grama, liga e desliga o cortador lateral.
Página 102
brasileiro 4 Indicações de segurança Símbolos A indicação ao lado do símbolo indica o teor de energia da bateria, de acordo com a especificação do Estes símbolos podem constar sobre o cortador de grama e fabricante de células. O teor de energia disponível a bateria e significam o seguinte: para utilização é...
Página 103
– Que ele esteja descansado. Utilização prevista – Que ele tenha capacidade física, sensorial e mental O cortador de grama STIHL RMA 460.0 V serve para cortar para manusear e trabalhar com o cortador de grama e para cobrir o solo com grama seca.
Página 104
– Que ele tenha recebido instruções de um técnico em ■ Durante o processo de afiamento da lâmina, partículas de um Ponto de Vendas STIHL, antes de utilizar pela material podem ser arremessadas a alta velocidade. O primeira vez o cortador de grama.
Página 105
brasileiro 4 Indicações de segurança ■ Se o trabalho for realizado na chuva, o usuário poderá ► Proteger a bateria do calor e de fogo. escorregar. O usuário pode sofrer ferimentos graves ou ► Não jogar a bateria no fogo. fatais.
Página 106
► Instalar acessórios originais STIHL neste cortador de ► Balancear a lâmina em um Ponto de Vendas STIHL. grama. ► Em caso de dúvidas: contatar um Ponto de Vendas ► Instalar a lâmina conforme descrito neste manual de STIHL.
Página 107
brasileiro 4 Indicações de segurança – A bateria está limpa e seca. ■ Uma bateria danificada ou defeituosa pode ter cheiro incomum, emitir fumaça ou queimar. Pessoas podem – A bateria funciona e não foi modificada. sofrer ferimentos graves ou fatais e podem ocorrer danos materiais.
Página 108
► Interromper o trabalho, retirar a chave de ativação, Pessoas podem sofrer ferimentos e pode haver danos retirar a bateria e procurar um Ponto de Vendas STIHL. materiais. ■ Durante o trabalho, podem ocorrer vibrações no cortador ►...
Página 109
brasileiro 4 Indicações de segurança Transporte 4.8.2 Bateria ATENÇÃO 4.8.1 Cortador de grama ATENÇÃO ■ A bateria não está protegida contra todos os agentes externos. Se a bateria for exposta a determinadas ■ Durante o transporte, o cortador de grama pode cair ou se condições ambientais adversas, ela pode ser danificada e movimentar.
Página 110
brasileiro 4 Indicações de segurança ► Armazenar a bateria recarregável separada do cortador ► Tirar a chave de ativação. de grama. ► Se a bateria recarregável for armazenada no carregador: remover o conector de rede e armazenar a bateria recarregável com um estado de carga entre ►...
Página 111
► Montar a barra de condução, @ 7.1. um Ponto de Vendas STIHL. ► Abrir e ajustar a barra de condução, @ 8.1. ► Fazer a manutenção da lâmina conforme descrito neste ►...
Página 112
► Se não for possível seguir as etapas: não utilizar o Se os LEDs verdes estiverem acesos ou piscando, é cortador de grama e procurar um Ponto de Vendas STIHL. indicado o estado da carga da bateria. ► Se os LEDs vermelhos estiverem acesos ou piscando: solucionar distúrbios, @ 21.1.
Página 113
brasileiro 7 Montar o cortador de grama Engatar e desengatar o cesto coletor de grama ► Colocar o cortador de grama sobre uma superfície plana. 7.2.1 Engatar o cesto coletor de grama ► Desligar o cortador de grama, tirar a chave de segurança e retirar a bateria.
Página 114
brasileiro 7 Montar o cortador de grama Montar e desmontar a lâmina de corte 7.5.1 Montar a lâmina ► Desligar o cortador de grama, tirar a chave de ativação e retirar a bateria. ► Posicionar o cortador de grama. ► Abrir e segurar a aba de saída lateral (1). ►...
Página 115
brasileiro 8 Ajustar o cortador de grama para o usuário 7.5.2 Desmontar a lâmina ► Desligar o cortador de grama, tirar a chave de ativação e retirar a bateria. ► Posicionar o cortador de grama. ► Abrir a parte superior do guidão (1). ►...
Página 116
brasileiro 9 Conectar e desconectar a chave de ativação ► Girar as alavancas (5 e 6) em 90°. ► Pressionar o guidão (1) para cima, até que os pinos (4 e Os pinos das alavancas (5 e 6) engatam nos furos à 5) das alavancas (2 e 3) engatem.
Página 117
brasileiro 10 Inserir e tirar a bateria Tirar a chave de ativação ► Pressionar a bateria recarregável (2) até o batente no compartimento da bateria (3). ► Abrir a aba até o encosto e segurá-la. A bateria recarregável (2) encaixa com um clique e está ►...
Página 118
► Se a lâmina continuar girando: tirar a chave de ► Colocar a alavanca (3) na posição desejada. segurança, retirar a bateria e consultar um Ponto de Vendas STIHL. O cortador de grama está com defeito. 12.2 Desligar a tração ►...
Página 119
Ponto de Vendas STIHL. A lâmina de corte não gira mais, após breve período. O botão de bloqueio ou a alavanca de acionamento de corte estão com defeito.
Página 120
– 44 mm = Posição 3 ► Se os LEDs não acenderem ou piscarem: não utilizar a – 54 mm = Posição 4 bateria e consultar uma Concessionária STIHL. – 64 mm = Posição 5 Existe uma falha na bateria.
Página 121
brasileiro 15 Após o trabalho 14.4 Modo semiautomático e cobertura do solo ► Puxar a alavanca (1) do rebaixo e engatar a posição desejada. 14.3 Ligar em modo ECO Ao ativar o modo ECO, o cortador de grama reconhecerá as condições de trabalho atuais e ajustará...
Página 122
Manual de Critérios e Ensaios da ONU, Parte III, Subcapítulo 38.3. Carregar o cortador de grama As especificações de transporte são encontradas em www.stihl.com/safety-data-sheets 17 Armazenagem 17.1 Guardar o cortador de grama ► Desligar o cortador de grama, tirar a chave de ativação e retirar a bateria recarregável.
Página 123
17.2 Armazenar a bateria recarregável 18.1 Posicionar o cortador de grama A STIHL recomenda armazenar a bateria recarregável em ► Desligar o cortador de grama, tirar a chave de segurança um estado de carga entre 40% e 60% (2 LEDs acesos em e retirar a bateria.
Página 124
19 Manutenção ► Limpar a região ao redor da lâmina e a lâmina com um ► Afiar o gume (2) com uma lima chata STIHL com um graveto de madeira, uma escova macia ou um pano movimento de avanço. Observar o ângulo de afiação, úmido.
Página 125
► Ligar o cortador de grama. ► Se 3 LEDs continuarem piscando em vermelho: não usar o cortador de grama e procurar um Ponto de Vendas STIHL. 3 LEDs vermelhos O cortador de grama está ► Tirar a chave de ativação.
Página 126
► Ligar a tração. ► Se a tração continuar não funcionando: contatar um Ponto de Vendas STIHL. O cortador de grama 3 LEDs vermelhos O cortador de grama está ► Tirar a chave de ativação. desliga durante o acesos.
Página 127
brasileiro 21 Solucionar distúrbios Problema LEDs na bateria Causa Solução O tempo de A bateria não está ► Carregar a bateria totalmente. funcionamento do totalmente carregada. cortador de grama é muito curto. A vida útil da bateria foi ► Substituir a bateria. excedida.
Página 128
22 Dados técnicos 22.4 Limites de temperatura 22 Dados técnicos ATENÇÃO 22.1 Cortador de grama STIHL RMA 460.0 V A bateria recarregável não está protegida contra todas as influências ambientais. Se a bateria for exposta a – Bateria permitida: STIHL AK determinadas condições ambientais, ela pode incendiar ou...
Página 129
Ponto de Vendas STIHL. O descarte inadequado pode prejudicar a saúde e poluir o ambiente. ► Levar os produtos STIHL, mais embalagens, a um ponto de coleta adequado para reciclagem de acordo com a regulamentação local. ► Não descartar no lixo doméstico.
Página 130
brasileiro 24 Descarte 0458-818-9921-A...