0 0
4.1
TVSWxxxA03
0 0
IT - ALLARME PRESENTE quando
non riceve un segnale dal sensore radio
associato per un tempo di 180 minuti.
EN - ALARM ACTIVATED when
it does not receive a signal from the sensor
associated for a time of 180 minutes.
FR - ALARME ACTIVE quand
elle ne reçoit pas de signal du capteur associé
pendant 180 minutes.
DE - Alarm ist aktiv wenn
vom zugeordneten Funksensor 180
Minuten lang kein Signal empfangen wird.
ES - ALARMA PRESENTE cuando
90
durante 180 minutos no recibe señal del sensor
radio asociado.
IT - Tasto STOP del trasmettitore memorizzato *
EN - STOP button of a memorized trasmitter *
FR - Bouton STOP de l'émetteur mémorisé *
DE - STOPP-Taste des programmierten Senders *
Actual Light Intensity
40000Lux
ES - Tecla STOP del transmisor memorizado *
60000Lux
70000Lux
80000Lux
90000Lux
STOP
STOP STOP
5x
IT - I motori eseguono brevi movimenti.
EN - The motors make short movements.
FR - Le moteur fait de petits mouvements.
DE - Der Motor führt kurze Bewegungen aus.
ES - Los motores ejecutan breves movimientos.
* IT - Il buzzer emette un bit ad ogni pressione. Fra la pressione di un tasto e quella succesiva non deve passare più di un secondo. I motori devono essere fermi.
*EN - The buzzer will make a beep each time the button is pressed. No more than a second should pass between one press to another one. The motors must be stopped.
*FR - L'avertisseur sonore émet un bip à chaque pression. Entre la pression sur une touche et la suivante il ne doit pas passer plus d'une seconde. Le moteur doit être arrêté
*DE - Der Summer gibt bei jedem Tastendruck einen Ton von sich. Zwischen den Tastendrücken darf nicht mehr als 1 Sekunde Pause sein. Der Motor muss still stehen.
*ES - El buzzer emite una señal acústica a cada presión. Entre la presión de una tecla y la siguiente no debe pasar más de un segundo. Los motores deben estar parados
IT - SOPRAVVIVENZA
DE - SURVIVAL
IT - Cosa fa quando ALLARME PRESENTE
La centrale comanda la ritrazione per tutte le tende e la salita per tutti gli screen. La
centrale esegue comandi a uomo presente.
EN - What happens with ALARM ACTIVATED
The control unit commands the retraction for all the awanings and the upward for
all the screens. The control unit executes hold - to - run command.
FR - Que se passe-t-il quand l'ALARME EST ACTIVE
La centrale commande à tous les stores de rétracter et à tous les stores verticaux
de monter. L'unité de contrôle exécute des commandes homme mort.
DE - Was passiert bei aktivem Alarm
Die Steuerung sendet folgende Befehle: an alle Markisen Einfahren, an alle
vertikale Markisen Hinauffahren. Die Steuereinheit führt manuelle Befehle aus.
ES - Qué hace cuando la ALARMA está ACTIVA
La central activa la retracción de todas las cortinas y la subida de todas las
pantallas. La central ejecuta mandos con hombre presente.
tenere premuto
keep it pressed
maintenue
gedrückt halten
(2 s)
mantén presionado
IT - Premere 5 volte il tasto con funzione "STOP"
di un trasmettitore memorizzato (7/42 o 3 canali) e
STOP STOP
tenerlo premuto per 2 s.
EN - Press the "STOP" button of a memorized (7/42
or 3-channel) transmitter 5 times and hold for 2 s.
FR - Appuyer 5 fois sur le bouton ayant la fonction
"STOP" d'un émetteur mémorisé (7/42 ou 3 canaux)
et le maintenir enfoncé pendant 2 s.
DE - 5 Mal die Taste mit der Funktion "STOPP"
eines programmierten Senders (7/42 oder 3 Kanäle)
drücken und 2 s lang gedrückt halten.
ES - Pulsar 5 veces la tecla con función "STOP" de
un transmisor memorizado (de 7/42 o 3 canales) y
mantenerla pulsada 2 segundos la última vez.
EN - SURVIVAL
ES - SUPERVIVENCIA
IT - ALLARME NON PRESENTE quando
Quando riceve di nuovo il segnale di sopravvivenza dal sensore
radio o il sensore viene cancellato dalla memoria.
EN - ALARM NOT ACTIVE when
it receives the survival signal from the sensor or the sensor is deleted
from the memory.
FR - ALARME NON ACTIVE quand
elle reçoit de nouveau le signal de survie du capteur ou que le capteur
est effacé de la mémoire.
DE - Alarm inaktiv wenn
vom Funksensor wieder das Survival Signal empfangen wird oder
der Sensor vom Speicher gelöscht wird.
ES - ALARMA NO ACTIVA cuando
Cuando recibe de nuevo la señal de supervivencia del sensor radio o
cuando el sensor se elimina de la memoria.
14
FR - SURVIE
IT - valore predefinito ATTIVATO
EN - default value ACTIVATED
FR - valeur par défaut ACTIVÉ
DE - Standardwert AKTIVIERT
ES - valor predefinido ACTIVADO
ATTIVAZIONE
ACTIVATION
4s
ACTIVATION
suono continuo
continuos sound
AKTIVIERUNG
son continu
ACTIVACIÓN
dauerTon
sonido continuo
DISATTIVAZIONE
DEACTIVATION
L2 lampeggia ogni secondo
DÉSACTIVATION
L2 flashes every second
DEAKTIVIERUNG
L2 clignote toutes les secondes
L2 blinkt jede Sekunde
DESACTIVACIÓN
L2 parpadea cada segundo