Página 1
PT Manual de instruções | Forno ES Manual de instrucciones | Horno EOH4P10X...
Página 2
ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
Página 3
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorretas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança de crianças e pessoas vulneráveis •...
Página 4
• Este aparelho foi concebido unicamente para utilização doméstica num ambiente interior. • Este aparelho pode ser utilizado em escritórios, quartos de hóspedes de hotéis, quartos de hóspedes de pousadas, casas de hóspedes de turismo rural e outros alojamentos semelhantes onde tal utilização não exceda os níveis de utilização doméstica (médios).
Página 5
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação Dimensão mínima da aber‐ 560x20 mm tura de ventilação. Abertura AVISO! localizada na parte inferior A instalação deste aparelho tem de ser traseira efetuada por uma pessoa qualificada. Comprimento do cabo de 1500 mm alimentação elétrica.
Página 6
• disjuntores de protecção, fusíveis (os • Não utilize o aparelho com as mãos fusíveis de rosca devem ser retirados do molhadas ou quando ele estiver em suporte), diferenciais e contactores. contacto com água. • A instalação eléctrica deve possuir um •...
Página 7
2.4 Manutenção e limpeza • A limpeza pirolítica é uma operação efetuada com temperatura elevada e pode libertar fumos dos resíduos alimentares e AVISO! dos materiais, pelo que recomendamos Risco de ferimentos, incêndio e danos no que: aparelho. – garanta uma boa ventilação durante e após cada limpeza pirolítica.
Página 8
2.8 Eliminação AVISO! Risco de ferimentos ou asfixia. 3. INSTALAÇÃO 3.1 Encastre AVISO! Consulte os capítulos relativos à www.youtube.com/electrolux segurança. www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 PORTUGUÊS...
Página 9
(*mm) min. 550 min. 560 3.2 Fixação do forno no armário PORTUGUÊS...
Página 10
4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4.1 Visão geral Painel de controlo Botão para os tipos de aquecimento Visor Botão de controlo (para a temperatura) Elemento de aquecimento Lâmpada Ventilador Apoio para prateleira, amovível Nível das prateleiras 4.2 Acessórios • Calhas telescópicas Com as calhas telescópicas, pode colocar •...
Página 11
5.2 Visor A. Temporizador / Temperatura B. Indicador de aquecimento e de calor residual C. Sonda térmica (apenas alguns modelos) D. Bloqueio da porta (apenas alguns modelos) E. Horas/minutos F. Modo Demo (apenas alguns modelos) G. Funções do relógio 6. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Defina o tempo antes de utilizar o forno.
Página 12
7.1 Como definir: Função de aquecimento Tipo de Aplicação aquecimen‐ Passo 1 Rode o botão para as funções de aque‐ cimento para selecionar uma função de Para grelhar alimentos finos em aquecimento. grandes quantidades e tostar pão. Passo 2 Rode o botão de controlo para selecio‐ Grelhador rá‐...
Página 13
Resistência Para recomendações gerais capítulo "Eficiência Energética", Poupança de sobre poupança de energia, consulte o Energia. 8. FUNÇÕES DE RELÓGIO 8.1 Tabela das funções de relógio Funções do relógio Aplicação Para ver ou alterar a hora do dia. Só pode alterar a hora do dia quan‐ do o forno está...
Página 14
8.3 Como selecionar a função: Duração Passo 1 Definir uma função de aquecimento. Passo 2 – prima repetidamente. – começa a piscar. Passo 3 - prima para definir os minutos. - prima para confirmar. Passo 4 - prima para definir a hora. - prima para confirmar.
Página 15
O visor apresenta: as definições da temperatura, O forno liga-se automaticamente mais tarde, funciona durante o tempo da duração e desliga-se à hora de fim definida. À hora de fim definida, é emitido um sinal sonoro durante 2 minutos. A hora definida fica intermitente no visor. O forno desliga.
Página 16
Prateleira em grelha: Introduza a prateleira entre as barras-guia dos apoios para prateleiras e certifique-se de que os pés de apoio ficam para baixo. Tabuleiro para grelhar: Introduza o tabuleiro entre as barras-guia do apoio para prateleiras. 10. FUNÇÕES ADICIONAIS 10.1 Como utilizar: Bloqueio para 10.3 Desativação automática crianças...
Página 17
10.4 Ventoinha de arrefecimento sobreaquecimento perigoso. Para evitar isso, o forno possui um termóstato de segurança Quando o aparelho está a funcionar, a que corta a alimentação elétrica. O forno ventoinha de arrefecimento liga-se volta a ativar-se automaticamente quando a automaticamente para manter as superfícies temperatura baixar.
Página 18
Vitrocerâmica Escuro, não refletor Escuro, não refletor Escuro, não refletor 8 cm de diâmetro, 28 cm de diâmetro 26 cm de diâmetro 28 cm de diâmetro 5 cm de altura 11.3 Ventilado com Resistência Para obter os melhores resultados, siga as sugestões indicadas na tabela abaixo.
Página 19
(°C) (min.) Pastelaria salgada, 20 tabuleiro para assar ou tabu‐ 25 - 30 unidades leiro para recolha de gorduras Biscoitos de massa fi‐ tabuleiro para assar ou tabu‐ 25 - 35 na, 20 unidades leiro para recolha de gorduras Tarteletes, 8 unidades tabuleiro para assar ou tabu‐ 20 - 30 leiro para recolha de gorduras Legumes, escalfados,...
Página 20
( °C) (min) Pão-de-ló Cozedura ven‐ Prateleira em 40 - 50 Pré-aqueça o forno sem gordu‐ tilada grelha durante 10 min. ra, forma do bolo de Ø26 cm Pão-de-ló Cozedura ven‐ Prateleira em 2 e 4 40 - 60 Pré-aqueça o forno sem gordu‐...
Página 21
Limpe a cavidade após cada utilização. A acumulação de gordura ou outros resíduos pode provocar incêndios. Pode ocorrer condensação de humidade no aparelho ou nos painéis de vidro da porta. Para diminuir a condensação, deixe o aparelho funcionar durante 10 minutos antes da cozedura. Não guarde alimentos no aparelho durante mais de 20 minutos.
Página 22
Passo 1 Selecione a função: – fica intermitente. Passo 2 - prima para definir o modo de limpeza. Opção Modo de limpeza Duração Limpeza ligeira Limpeza normal 1 h 30 min Passo 3 – prima para iniciar a limpeza. Passo 4 Após a limpeza, rode o botão das funções de aquecimento para a posição de desligado.
Página 23
Passo 2 Levante e puxe os trincos até ouvir um cli‐ que. Passo 3 Fechar a porta do forno até à primeira posi‐ ção de abertura (a meio). Depois, levante e puxe a porta e retire-a dos encaixes. Passo 4 Colocar a porta sobre um pano macio numa superfície estável.
Página 24
Certifique-se de que instala os painéis de vidro (A e B) na sequência correta. Verifique o símbolo/impres‐ são no lado do painel de vidro, cada um dos painéis de vidro parece diferente para facilitar a desmonta‐ gem e a montagem. Quando instalado corretamente, o friso para porta emite um clique.
Página 25
13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO! Códigos de erro Consulte os capítulos relativos à A porta do forno está fe‐ segurança. chada ou o bloqueio da porta não está partido. 13.1 O que fazer se… F102 A porta do forno está fe‐ Em quaisquer casos não incluídos nesta chada.
Página 26
14.1 Informação do produto e folheto de informação do produto de acordo com os Regulamentos de Ecodesign e Rotulagem de Energia da UE Nome do fornecedor Electrolux Identificação do modelo EOH4P10X 949498153 Índice de Eficiência Energética 81.2 Classe de eficiência energética Consumo de energia com uma carga normal, modo convencional 0.93kWh/ciclo...
Página 27
Quando a duração da cozedura for superior a temperatura mais baixa possível. O visor 30 min, reduza a temperatura do aparelho apresenta o indicador de calor residual ou a para 3 a 10 min no mínimo antes do fim da temperatura.
Página 28
PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
Página 29
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
Página 30
• Este aparato está diseñado para uso doméstico en interiores. • Este aparato se puede utilizar en oficinas, habitaciones de hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico. •...
Página 31
• Antes de la limpieza pirolítica, retirar todos los accesorios y cualquier depósito/derrames que haya en el interior del aparato. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación Fondo empotrado del apa‐ 548 mm rato ADVERTENCIA! Fondo con la puerta abierta 1022 mm Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato.
Página 32
2.3 Uso corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas. ADVERTENCIA! • Conecte el enchufe a la toma de corriente Riesgo de lesiones, quemaduras y únicamente cuando haya terminado la descargas eléctricas o explosiones. instalación.
Página 33
• Utilice una bandeja honda para pasteles • Antes de realizar la limpieza pirolítica y el húmedos. Los jugos de las frutas precalentamiento inicial, retire del interior provocan manchas permanentes. del horno: • Cocina siempre con la puerta del aparato –...
Página 34
• Utilice solo bombillas de las mismas atrapados en el aparato. características . 3. INSTALACIÓN 3.1 Empotrado ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation ESPAÑOL...
Página 35
(*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Fijación del horno al mueble ESPAÑOL...
Página 36
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Resumen general Panel de control Mando de las funciones de cocción Pantalla Mando de control (para la temperatura) Resistencia Bombilla Ventilador Soporte de parrilla extraíble Posiciones de las parrillas 4.2 Accesorios • Carriles telescópicos Con los carriles telescópicos es más fácil •...
Página 37
5.2 Pantalla A. Temporizador / Temperatura B. Indicador de calor residual y calentamiento C. Sonda térmica (solo en modelos seleccionados) D. Puerta bloqueada (solo los modelos seleccionados) E. Horas / minutos F. Modo de demostración (solo en modelos seleccionados) G. Funciones de reloj 6.
Página 38
7.1 Cómo configurar: Función de cocción Función de Aplicación cocción Asado con aire caliente para piezas Paso 1 Gire el mando del horno para seleccio‐ de carne más grandes o aves con nar una función de cocción. hueso en un nivel. Para gratinar y Grill turbo Paso 2 Gire el mando de control para seleccio‐...
Página 39
8. FUNCIONES DEL RELOJ 8.1 Tabla de funciones del reloj función de reloj Aplicación Mostrar o cambiar la hora del día. Se puede cambiar la hora solo cuando el horno está apagado. Hora Para programar la duración de la cocción. Utilícelo únicamente cuan‐ do esté...
Página 40
8.3 Cómo ajustar la función: Duración Paso 1 Seleccione una función de cocción. Paso 2 - pulsa repetidamente. - empieza a parpadear. Paso 3 - pulse para ajustar los minutos. - pulse para confirmar. Paso 4 - pulse para ajustar las horas. - pulse para confirmar.
Página 41
La pantalla muestra los ajustes de temperatura, El horno se enciende automáticamente más tarde, funciona el tiempo de Duración seleccionado y se detiene a la hora de Fin. A la hora de fin programada, se emite una señal acústica durante 2 minutos. La hora seleccionada parpadea en la pantalla.
Página 42
Parrilla: Inserte la parrilla entre las guías del carril y asegú‐ rese de que las hendiduras apuntan hacia abajo. Bandeja honda: Introduzca la bandeja entre las guías del carril de apoyo. 10. FUNCIONES ADICIONALES 10.1 Instrucciones de uso: Bloqueo 10.3 Desconexión automática de seguridad Por motivos de seguridad, el aparato se desactiva transcurrido un tiempo si una...
Página 43
10.4 Ventilador de refrigeración sobrecalentamientos peligrosos. Para evitarlo, el horno dispone de un termostato Cuando el aparato está en funcionamiento, el de seguridad que interrumpe la alimentación. ventilador de enfriamiento se enciende El horno se vuelve a encender automáticamente para mantener frías sus automáticamente cuando desciende la superficies.
Página 44
11.3 Horneado húmedo + ventil. Para obtener el mejor resultado, siga las recomendaciones de la tabla siguiente. (°C) (min) Rollitos dulces, 16 bandeja o bandeja honda 20 - 30 piezas Rollitos, 9 piezas bandeja o bandeja honda 30 - 40 Pizza congelada, 0,35 parrilla 10 - 15...
Página 45
(°C) (min) Verduras mediterrá‐ bandeja o bandeja honda 25 - 30 neas, 0,7 kg 11.4 Información para institutos de pruebas Pruebas realizadas de conformidad con IEC 60350-1. ( °C) (min) Pastelillos, Cocción con‐ Bandeja 20 - 35 20 unida‐ vencional des por bandeja Pastelillos,...
Página 47
12.2 Cómo quitar: Carriles de apoyo Para limpiar el horno, retire los carriles de apoyo. Paso 1 Apague el horno y espere a que esté frío. Paso 2 Tire de la parte delantera del carril de apoyo para separarlo de la pared late‐ ral.
Página 48
Cuando el horno alcanza la temperatura programada, la puerta se bloquea. Hasta que la puerta se desbloquea, la pantalla muestra: las barras del indicador de calor, . Para detener la limpieza antes de que termine, gire el mando de las funciones del horno hasta la posición de apagado. Cuando termina la limpieza: Apague el horno y espere a que Seque el interior con un paño suave.
Página 49
Paso 3 Cierre la puerta del horno hasta la primera posición de apertura (a mitad de camino). A continuación, levanta y tira de la puerta para extraerla de su sitio. Paso 4 Coloque la puerta sobre un paño suave en una superficie estable.
Página 50
Asegúrate de volver a colocar los paneles de cristal (A y B) en el orden correcto. Compruebe el símbolo/la ilustración del lado del panel de cristal, cada uno de los paneles de cristal es distinto para facilitar el mon‐ taje y desmontaje. Al instalarlo correctamente, el acabado de la puerta hace clic.
Página 51
13.1 Qué hacer si... Código de error En cualquier caso no incluido en esta tabla, por favor contacte con un Centro de Servicio F102 La puerta del horno está Autorizado. cerrada. F102 El cierre de la puerta no El horno no se enciende o no se calienta está...
Página 52
UE sobre etiquetado energético y diseño ecológico Nombre del proveedor Electrolux Identificación del modelo EOH4P10X 949498153 Índice de eficiencia energética 81.2 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con una carga estándar, modo convencional 0.93kWh/ciclo...
Página 53
Utilice el calor residual para calentar otros Horneado húmedo + ventil. platos. Función diseñada para ahorrar energía durante la cocción. Mantener calientes los alimentos Si desea utilizar el calor residual para Cuando utilice esta función, la lámpara se mantener calientes los alimentos, seleccione apagará...