Electrolux EOH4P10X Manual De Instrucciones

Electrolux EOH4P10X Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para EOH4P10X:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EOH4P10X
PT
Forno
ES
Horno
Get the most out
of your appliance
For quick access to manuals, how-to guides,
support and more through our photo
registration visit electrolux.com/register
Manual de instruções
Manual de instrucciones
2
36

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux EOH4P10X

  • Página 1 EOH4P10X Forno Manual de instruções Horno Manual de instrucciones Get the most out of your appliance For quick access to manuals, how-to guides, support and more through our photo registration visit electrolux.com/register...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    14. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA................34 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
  • Página 3: Informações De Segurança

    PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorretas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro.
  • Página 4: Instruções De Segurança

    AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam • quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas resistências de aquecimento. Utilize sempre luvas de forno para retirar e colocar • acessórios ou recipientes de ir ao forno.
  • Página 5: Ligação Elétrica

    PORTUGUÊS 2.2 Ligação elétrica • Instale o aparelho num local seguro e adequado que cumpra com os requisitos da instalação. AVISO! • Respeite as distâncias mínimas Risco de incêndio e choque relativamente a outros aparelhos e elétrico. unidades. • Todas as ligações eléctricas devem •...
  • Página 6 • Não exerça pressão sobre a porta se largura mínima de 3 mm. ela estiver aberta. • Feche totalmente a porta do aparelho • Não utilize o aparelho como antes de ligar a ficha na tomada superfície de trabalho ou...
  • Página 7: Limpeza Por Pirólise

    PORTUGUÊS danificar o aparelho, os móveis ou o aderentes, panelas, tabuleiros, piso. Não feche a porta do armário utensílios, etc. enquanto o aparelho não tiver • Leia atentamente todas as instruções arrefecido completamente após relativas à limpeza pirolítica. utilização. • Mantenha as crianças afastadas do aparelho quando a limpeza pirolítica 2.4 Manutenção e limpeza estiver a funcionar.
  • Página 8: Iluminação Interna

    • Utilize apenas lâmpadas com as estimação fiquem presos no aparelho. mesmas especificações. 3. INSTALAÇÃO 3.1 Encastre AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560...
  • Página 9: Fixação Do Forno No Armário

    PORTUGUÊS (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Fixação do forno no armário...
  • Página 10: Descrição Do Produto

    4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4.1 Visão geral Painel de controlo Botão para as funções de aquecimento do forno Visor Botão de controlo (para a temperatura) Elemento de aquecimento Lâmpada Ventilador Apoio para prateleira, removível Posições de prateleira 4.2 Acessórios •...
  • Página 11: Antes Da Primeira Utilização

    PORTUGUÊS 6. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Defina o tempo antes de utilizar o forno. AVISO! Consulte os capítulos 6.1 Limpeza inicial relativos à segurança. Passo 1 Passo 2 Passo 3 Limpe o forno e os acessó‐ Remova todos os acessó‐ Coloque os acessórios e rios com um pano macio, rios e apoios para pratelei‐...
  • Página 12: Funções De Aquecimento

    7.3 Funções de aquecimento Função Aplicação de aque‐ Função Aplicação cimento de aque‐ cimento Para preparar assados muito tenros e suculentos. O forno está desligado. Carne Posição Para manter os alimentos off (desli‐ quentes. gado) Manter Para assar ou assar e co‐...
  • Página 13: Funções De Relógio

    PORTUGUÊS 8. FUNÇÕES DE RELÓGIO 8.1 Tabela das funções de relógio Funções do relógio Aplicação Para ver ou alterar a hora do dia. Só pode alterar a hora do dia quando o forno está desligado. Hora do dia Para definir a duração da cozedura. Utilize apenas quando tiver uma função de aquecimento seleciona‐...
  • Página 14 8.3 Como selecionar a função: Duração Passo 1 Definir uma função de aquecimento. Passo 2 - prima repetidamente. - começa a piscar. Passo 3 - prima para definir os minutos. - prima para confirmar. Passo 4 - prima para definir a hora.
  • Página 15: Utilizar Os Acessórios

    PORTUGUÊS Passo 5 - prima para definir a hora da função: Fim tempo. - prima para confirmar. Passo 6 - prima para definir os minutos da função: Fim tempo. - prima para confirmar. O visor apresenta: a temperatura definida. O forno liga-se automaticamente mais tarde, funciona durante o tempo da duração e desliga-se à...
  • Página 16: Utilizar As Calhas Telescópicas

    Prateleira em grelha: Introduza a prateleira entre as barras- -guia dos apoios para prateleiras e certifique-se de que os pés de apoio ficam para baixo. Tabuleiro para grelhar: Introduza o tabuleiro entre as barras- -guia do apoio para prateleiras.
  • Página 17: Funções Adicionais

    PORTUGUÊS 10. FUNÇÕES ADICIONAIS 10.1 Como utilizar: Bloqueio para crianças (°C) Quando a função está ativa, não é possível ativar o forno acidentalmente. 30 - 115 12.5 120 - 195 Passo 1 Certifique-se de que o botão das funções do forno está 200 - 245 na posição de desligado.
  • Página 18: Sugestões E Dicas

    11. SUGESTÕES E DICAS Se utilizar dois tabuleiros para assar em Consulte os capítulos simultâneo, mantenha um nível vazio relativos à segurança. entre os mesmos. Cozinhar carne e peixe 11.1 Recomendações para Utilize um tabuleiro para grelhar quando cozinhar...
  • Página 19 PORTUGUÊS Cozedura Con‐ Cozedura ventilada vencional BO‐ (min) (°C) (°C) Strudel 60 - 80 Tabuleiro pa‐ ra assar Torta de 30 - 40 Tabuleiro pa‐ compota ra assar Bolo-rei, pré- 90 - 120 Forma de bo‐ -aqueça o lo, Ø 20 cm forno vazio Bolo de 50 - 60...
  • Página 20 Cozedura Conven‐ Cozedura ventilada cional PÃO E PIZZA (min) (°C) (°C) Pão branco, 60 - 70 1 - 2 unida‐ des, 0,5 kg cada Pão de cen‐ 30 - 45 Forma retan‐ teio, não é gular necessário pré-aquecer Pãezinhos, 6...
  • Página 21 PORTUGUÊS Cozedura Convencio‐ Cozedura ventilada CARNE (min) (°C) (°C) Carne De Vaca 50 - 70 Lombo de porco 90 - 120 Vitela 90 - 120 Carne assada, 50 - 60 mal passada Carne assada, 60 - 70 média Carne assada, 70 - 75 bem passada Cozedura Convencio‐...
  • Página 22: Grelhador

    Cozedura Convencional Cozedura ventilada PEIXE (min) (°C) (°C) Truta / Dourada, 3 - 40 - 55 4 peixes Atum / Salmão, 4 - 35 - 60 6 filetes 11.3 Grelhador Pré-aqueça o forno vazio. Utilize a quarta posição da prateleira.
  • Página 23 PORTUGUÊS CARNE CORDEI‐ DE VACA (°C) (min) (°C) (min) Carne assada ou 170 - 180 8 - 10 Lombo de borre‐ 160 - 180 40 - 60 lombo, bem pas‐ go, 1 - 1,5 kg sado AVES PORCO (°C) (min) (°C) (min) Aves, partes, 0,2...
  • Página 24: Secagem - Cozedura Ventilada

    11.5 Descongelar (kg) Tempo de Tempo extra de descongela‐ descongelação ção (min.) (min.) Frango 100 - 140 20 - 30 Coloque o frango sobre um pires vira‐ do ao contrário e este sobre um prato grande. Vire a meio do tempo.
  • Página 25: Ventilado Com Resistência - Acessórios Recomendados

    PORTUGUÊS 11.7 Ventilado com Resistência - acessórios recomendados Utilize os tabuleiros e recipientes escuros e não refletores. Têm melhor absorção do calor do que a loiça de cor clara e refletora. Formas indi‐ Forma com base viduais Forma para pizza Assadeira para flan Vitrocerâmica...
  • Página 26 (°C) (min.) Bolo de duas assadeira na prateleira 40 - 50 camadas em grelha Peixe escalfado, tabuleiro para assar 20 - 25 0,3 kg ou tabuleiro para reco‐ lha de gorduras Peixe, inteiro tabuleiro para assar 25 - 35 (até...
  • Página 27: Informação Para Testes

    PORTUGUÊS (°C) (min.) Legumes medi‐ tabuleiro para assar 25 - 30 terrânicos, 0,7 ou tabuleiro para reco‐ lha de gorduras 11.9 Informação para testes Testes de acordo com a norma IEC 60350-1. (°C) (min) Bolos Cozedura Tabuleiro 20 - 30 peque‐...
  • Página 28: Manutenção E Limpeza

    (°C) (min) Pão-de- Cozedura Pratelei‐ 40 - 50 Pré-aqueça o -ló, for‐ ventilada ra em forno durante 10 ma de grelha minutos. bolo de Ø26 cm Pão-de- Cozedura Pratelei‐ 2 e 4 40 - 60 Pré-aqueça o -ló, for‐...
  • Página 29: Como Remover: Apoios Para Prateleiras

    PORTUGUÊS 12.1 Notas sobre a limpeza Limpe a parte da frente do forno com um pano macio com água mor‐ na e um detergente suave. Utilize uma solução de limpeza para limpar as superfícies metálicas. Limpe manchas com um detergente suave. Agentes de limpeza Limpe a cavidade após cada utilização.
  • Página 30: Como Utilizar: Limpeza Pirolítica

    12.3 Como utilizar: Limpeza CUIDADO! pirolítica Se existirem outros aparelhos instalados no Limpe o forno com limpeza pirolítica. mesmo armário, não os utilize enquanto estiver a AVISO! utilizar esta função. Isso Existe o risco de pode danificar o forno.
  • Página 31: Como Remover E Instalar: Porta

    PORTUGUÊS 12.5 Como remover e instalar: Porta A porta do forno tem três painéis de vidro. Pode remover a porta do forno e os painéis de vidro internos para os limpar. Leia todas as instruções sobre "Remoção e instalação da porta" antes de remover os painéis de vidro. CUIDADO! Não utilize o forno sem os painéis de vidro.
  • Página 32: Como Substituir: Lâmpada

    Passo 8 Limpe os painéis de vidro com água e sabão Seque cuidadosa‐ mente os painéis de vidro. Não lave os acessórios na máquina de lavar loiça. Passo 9 Após a limpeza, instale os pai‐ néis de vidro e a porta do forno.
  • Página 33: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS Passo 2 Limpe a proteção de vidro. Passo 3 Substitua a lâmpada por uma lâmpada adequada, resistente ao calor até 300 °C. Passo 4 Instale a proteção de vidro. 13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO! Código de erro Consulte os capítulos relativos à...
  • Página 34: Dados Para A Assistência Técnica

    14. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 14.1 Informação de produto e folha de informação de produto* Nome do fornecedor Electrolux Identificação do modelo EOH4P10X 949498153 Índice de eficiência energética 81.2 Classe de eficiência energética Consumo de energia com uma carga normal, mo‐ 0.93 kWh/ciclo do convencional Consumo de energia com uma carga normal, mo‐...
  • Página 35: Poupança De Energia

    PORTUGUÊS * Para a União Europeia de acordo com os Regulamentos 65/2014 e 66/2014 da Para a República da Bielorrússia de acordo com a norma STB 2478-2017, Anexo G; STB 2477-2017, Anexos A e B. Para a Ucrânia de acordo com a norma 568/32020. A classe de eficiência energética não se aplica na Rússia.
  • Página 36: Atención Y Servicio Al Cliente

    14. EFICACIA ENERGÉTICA................68 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 37: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 38: Instrucciones De Seguridad

    ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se • calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o • retire accesorios o utensilios refractarios. Antes de realizar tareas de mantenimiento, •...
  • Página 39: Conexión Eléctrica

    ESPAÑOL 2.2 Conexión eléctrica • Instale el aparato en un lugar seguro y adecuado que cumpla los requisitos de instalación. ADVERTENCIA! • Respete siempre la distancia mínima Riesgo de incendios y entre el aparato y los demás descargas eléctricas. electrodomésticos y mobiliario. •...
  • Página 40 • No ejerza presión sobre la puerta de contacto con una anchura mínima abierta. de 3 mm. • No utilice el aparato como superficie • Cierre completamente la puerta del de trabajo ni de almacenamiento.
  • Página 41: Limpieza Pirolítica

    ESPAÑOL suelo. No cierre del panel del armario • Lea atentamente todas las hasta que el aparato se haya enfriado instrucciones de la limpieza pirolítica. completamente después de su uso. • Mantenga a los niños alejados del aparato cuando se realiza la limpieza 2.4 Mantenimiento y limpieza pirolítica.
  • Página 42: Luces Interiores

    • Utilice solo bombillas de las mismas características . 3. INSTALACIÓN 3.1 Empotrado ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560...
  • Página 43: Fijación Del Horno Al Mueble

    ESPAÑOL (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Fijación del horno al mueble...
  • Página 44: Descripción Del Producto

    4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Descripción general Panel de control Mando de las funciones de cocción Pantalla Mando de control (para la temperatura) Elemento calentador Bombilla Ventilador Carril de apoyo, extraíble Niveles para las rejillas 4.2 Accesorios • Carriles telescópicos Con los carriles telescópicos es más...
  • Página 45: Antes Del Primer Uso

    ESPAÑOL 6. ANTES DEL PRIMER USO Debe ajustar la hora antes de usar el ADVERTENCIA! horno. Consulte los capítulos sobre seguridad. 6.1 Limpieza inicial Paso 1 Paso 2 Paso 3 Limpie el horno y los acce‐ Retire todos los accesorios Coloque los accesorios y sorios con un paño suave y carriles de apoyo extraí‐...
  • Página 46 Función Aplicación Función Aplicación de coc‐ de coc‐ ción ción Permite asar o asar y hor‐ Para preparar asados muy near a la vez alimentos tiernos y jugosos. que requieran la misma Cocción Carne temperatura, utilizando ventil. más de una bandeja y sin Para mantener calientes que se transfieran los sa‐...
  • Página 47: Funciones Del Reloj

    ESPAÑOL 8. FUNCIONES DEL RELOJ 8.1 Tabla de funciones del reloj función de reloj Aplicación Mostrar o cambiar la hora del día. Se puede cam‐ biar la hora solo cuando el horno está apagado. Hora Para programar la duración de la cocción. Utilícelo únicamente cuando esté...
  • Página 48: Cómo Configurar La Función:

    8.3 Cómo configurar la función: Duración Paso 1 Seleccione una función de cocción. Paso 2 - pulse repetidamente. - empieza a parpadear. Paso 3 - pulse para ajustar los minutos. - pulse para confirmar. Paso 4 - pulse para ajustar la hora.
  • Página 49: Cómo Configurar El Funcionamiento: Tiempo De Cocción

    ESPAÑOL Paso 5 - para ajustar la hora de la función: Hora de fin. - pulse para confirmar. Paso 6 - para ajustar los minutos de la función: Hora de fin. - pulse para confirmar. La pantalla muestra: la temperatura ajustada, El horno se enciende automáticamente más tarde, funciona el tiempo de Duración seleccionado y se detiene a la hora de Fin.
  • Página 50: Utilización De Los Carriles Telescópicos

    Parrilla: Inserte la parrilla entre las guías del carril y asegúrese de que las hendi‐ duras apuntan hacia abajo. Bandeja honda: Introduzca la bandeja entre las guías del carril de apoyo.
  • Página 51: Funciones Adicionales

    ESPAÑOL 10. FUNCIONES ADICIONALES 10.1 Instrucciones de uso: Bloqueo seguridad (°C) Cuando está activada la función, no se puede encender el horno 30 - 115 12.5 accidentalmente. 120 - 195 Paso 1 Asegúrese de que el mando 200 - 245 de las funciones de cocción esté...
  • Página 52: Consejos

    11. CONSEJOS Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo, Consulte los capítulos sobre deje un nivel libre entre ambas. seguridad. Carnes y pescados Utilice una bandeja honda con los 11.1 Recomendaciones de alimentos muy grasos para evitar que el cocción...
  • Página 53 ESPAÑOL Cocción conven‐ Cocción ventil. cional RE‐ POSTERÍA (min) (°C) (°C) Strudel 60 - 80 Bandeja Tarta de mer‐ 30 - 40 Bandeja melada Tronco de 90 - 120 Molde de Navidad, pre‐ pastel, Ø 20 caliente el horno vacío Pastel de ci‐...
  • Página 54 Cocción conven‐ Cocción ventil. cional PAN Y PIZZA (min) (°C) (°C) Pan blanco, 60 - 70 1 - 2 trozos, 0,5 kg cada Pan de cen‐ 30 - 45 Molde para teno, no se necesita pre‐ calentar Pan/Rollitos, 230 - 250 1...
  • Página 55 ESPAÑOL Cocción convencional Cocción ventil. CARNE (min) (°C) (°C) Carne de res 50 - 70 Cerdo 90 - 120 Ternera 90 - 120 Rosbif poco he‐ 50 - 60 Rosbif en su 60 - 70 punto Rosbif muy he‐ 70 - 75 Cocción convencional Cocción ventil.
  • Página 56: Grill Turbo

    Cocción convencional Cocción ventil. PESCADO (min) (°C) (°C) Atún / Salmón, 4 - 6 35 - 60 filetes 11.3 Grill Precaliente el horno vacío. Use el cuarto nivel. Grill con la temperatura ajustada al máximo. GRILL (kg) (min) (min) 1ª...
  • Página 57 ESPAÑOL CERDO AVES (°C) (min) (°C) (min) Paletilla / Cuello / 160 - 180 90 - 120 Aves troceadas, 200 - 220 30 - 50 Jamón, 1 - 1,5 kg 0,2 - 0,25 kg ca‐ Chuletas / Costi‐ 170 - 180 60 - 90 llas, 1 - 1,5 kg Pollo, medio, 0,4 190 - 210 35 - 50...
  • Página 58: Horneado Húmedo + Ventil.. Accesorios Recomendados

    (kg) Tiempo de Tiempo de des‐ descongela‐ congelación pos‐ ción (min) terior (minutos) Carne 100 - 140 20 - 30 Dele la vuelta a me‐ dia cocción. 90 - 120 Nata 2 x 0,2 80 - 100 10 - 15 La nata se puede montar perfecta‐...
  • Página 59 ESPAÑOL Ramequines Bandeja para pizza Bandeja para hornear Molde para base Cerámica Oscuro, mate Oscuro, mate 8 cm de diá‐ Oscuro, mate 28 cm de diámetro 26 cm de diámetro metro, 5 cm 28 cm de diámetro de altura 11.8 Horneado húmedo + ventil.
  • Página 60: Información Para Los Institutos De Pruebas

    (°C) (min) Carne pochada, bandeja o bandeja 35 - 45 0,25 kg honda Shashlik, 0,5 kg bandeja o bandeja 25 - 30 honda Galletas, 16 pie‐ bandeja o bandeja 20 - 30 honda Mostachones de bandeja o bandeja 25 - 35...
  • Página 61 ESPAÑOL (°C) (min) Pasteli‐ Cocción Bandeja 150 - 20 - 35 llos, 20 ventil. de coc‐ unidades ción por ban‐ deja Pasteli‐ Cocción Bandeja 2 y 4 150 - 20 - 35 llos, 20 ventil. de coc‐ unidades ción por ban‐ deja Tarta de Cocción...
  • Página 62: Mantenimiento Y Limpieza

    (°C) (min) Manteca‐ Cocción Bandeja 140 - 25 - 45 convencio‐ de coc‐ ción Tosta‐ Grill Parrilla máx. 2 - 3 minutos Precaliente el das, 4 - 6 el primer la‐ horno 3 minutos. trozos do; 2 - 3 mi‐...
  • Página 63: Cómo Quitar: Apoyos De Baldas

    ESPAÑOL Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar. Use un paño suave humedecido en agua caliente y detergente sua‐ ve. No lave los accesorios en el lavavajillas No limpie los accesorios no adherentes utilizando un limpiador abra‐ Accesorios sivo ni objetos afilados.
  • Página 64: Cómo Quitar E Instalar: Puerta

    Paso 1 Seleccione la función: - parpadea. Paso 2 - pulse para seleccionar el modo limpieza. Opción Modo de limpieza Duración Limpieza ligera Limpieza normal 1 h 30 min Paso 3 - pulse para comenzar la limpieza. Paso 4 Tras la limpieza, gire el mando de las funciones de cocción hasta la posi‐...
  • Página 65 ESPAÑOL Paso 1 Abra completamente la puerta y sujete las dos bisagras. Paso 2 Levante y gire completamente las palancas de ambas bisagras. Paso 3 Cierre la puerta del horno a me‐ dio camino hasta la primera posi‐ ción de apertura. A continuación levante la puerta y tire hacia adelante para desencajarla.
  • Página 66: Cómo Cambiar: Bombilla

    Asegúrese de que vuelve a colocar los paneles de cristal (A y B) en el orden correcto. Compruebe el símbolo/la ilus‐ tración del lado del panel de cristal, ca‐ da uno de los paneles de cristal es dis‐ tinto para facilitar el montaje y desmon‐...
  • Página 67: Solución De Problemas

    ESPAÑOL 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Códigos de error Consulte los capítulos sobre seguridad. F102 La puerta del hor‐ no está cerrada. 13.1 Qué hacer si... F102 El cierre de la En cualquier caso no incluido en esta puerta no está ro‐ tabla, por favor contacte con un Centro de Servicio Autorizado.
  • Página 68: Eficacia Energética

    14. EFICACIA ENERGÉTICA 14.1 Información del producto y Hoja de información del producto* Nombre del proveedor Electrolux Identificación del modelo EOH4P10X 949498153 Índice de eficiencia energética 81.2 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con carga estándar, modo 0.93 kWh/ciclo convencional Consumo de energía con carga estándar, modo...
  • Página 69: Aspectos Medioambientales

    ESPAÑOL Utilice utensilios de cocina de metal para Para una duración de la cocción superior mejorar el ahorro energético. a 30 minutos, reduzca la temperatura del horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes En la medida de lo posible, no de que transcurra el tiempo de cocción.
  • Página 72 www.electrolux.com/shop...

Tabla de contenido