Descargar Imprimir esta página
Electrolux EBH4P46BX3 Manual De Instrucciones

Electrolux EBH4P46BX3 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para EBH4P46BX3:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EBH4P46BX3
EOH4P46BX
CA Manual d'usuari | Forn
FR Notice d'utilisation | Four
PT Manual de instruções | Forno
ES Manual de instrucciones | Horno
2
24
47
69

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Electrolux EBH4P46BX3

  • Página 1 CA Manual d’usuari | Forn FR Notice d'utilisation | Four PT Manual de instruções | Forno ES Manual de instrucciones | Horno EBH4P46BX3 EOH4P46BX...
  • Página 2 Benvinguts a Electrolux! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. Accedeix a consells d'ús, catàlegs, instruccions de resolució de problemes o informació sobre servei i reparacions a electrolux.com/support Per obtenir més receptes, consells o resolució de problemes, descarrega’t l’aplicació My Electrolux Kitchen.
  • Página 3 quals s'exposen. Els infants de menys de 8 anys i les persones amb discapacitats greus i complexes s'han de mantenir allunyats de l'aparell, tret que se'ls supervisi contínuament. • Cal supervisar els infants per assegurar-vos que no juguin amb l’aparell . •...
  • Página 4 • AVÍS: L’aparell i les parts de contacte s’escalfen durant l’ús. Tingueu cura i eviteu tocar els elements d’escalfament o la superfície de la cavitat de l’aparell. • Utilitzeu sempre guants de forn per retirar o introduir accessoris o recipients al forn. •...
  • Página 5 • La instal·lació elèctrica ha d'incorporar un dispositiu d'aïllament que permeti Llargada del cable d'ali‐ 1100 mm desconnectar l'aparell de la presa de mentació. El cable és l'ex‐ trem dret del darrere de l'a‐ corrent en tots els pols. El dispositiu parell d'aïllament ha de tenir una separació...
  • Página 6 2.4 Cura i neteja • No apliqueu pressió a la porta oberta. • No feu servir l'aparell com a superfície de treball ni d'emmagatzematge. AVÍS! • Obriu la porta de l’aparell amb cura. L’ús Risc de lesions, incendi o d’espatllar d’ingredients amb alcohol pot provocar l'aparell.
  • Página 7 • La neteja pirolítica és un procés a alta • Quant a les bombetes incloses amb temperatura que pot deixar anar fums dels aquest producte i les que es venen per residus del menjar i dels materials de separat: estan dissenyades, o bé per fabricació, així...
  • Página 8 3. INSTAL·LACIÓ 3.1 Instal·lació a AVÍS! Consulteu els capítols de seguretat. (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Assegurar el forn al moble CATALÀ...
  • Página 9 4. DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE 4.1 Visió general Tauler de control Botó per a les funcions d'escalfament Pantalla Selector de control (per a la temperatura) Reixetes d'aire per al ventilador de refrigeració Element d’escalfament Llum Ventilador Suport de prestatge, desmuntable Buit d'encastament Posicions del prestatge 4.2 Accessoris •...
  • Página 10 Accediu al menú i trieu aquesta icona El mode Hora de finalització està acti‐ per obrir: Cocció assistida. vat. Accediu al menú i trieu aquesta icona El mode Inici retardat està activat. per obrir: Neteja. El mode Temporitzador està activat. Accediu al menú...
  • Página 11 quant a les instruccions de cocció, vegeu el capítol Cocció amb ventilació a "Consells i Cocció convencional recomanacions". Per a recomanacions Per coure al forn i rostir aliments en un sol ni‐ vell. d’estalvi energètic, vegeu el capítol "Eficiència energètica", Eficiència energètica. Aliments congelats Per coure menjar preparat cruixent, p.
  • Página 12 Plat Nivell dels prestatges / Accessori Filet de bou, poc fet (cocció lenta) 0.5 - 1.5 kg; 5 - 6 2; estri de rostir al forn sobre la graella Filet de bou, al punt cm peces gruixu‐ Fregiu la carn uns minuts amb una paella calenta. Poseu- (cocció...
  • Página 13 Plat Nivell dels prestatges / Accessori Pomes, congelades 0.75 kg 3; safata de forn Lasanya vegetal/de 1 - 1.5 kg 1; cassola sobre la graella carn amb fulls de pasta seca Patates gratinades 1 - 1.5 kg 1; cassola sobre la graella (patates crues) Pizza fresca, prima 1;...
  • Página 14 : mantingueu-lo premut per desactivar la funció. (°C) 8.2 Desconnexió automàtica Per motius de seguretat, si la funció Si voleu que una funció de cocció es d’escalfament és activa i no s’han canviat els mantingui activada passada l’hora d’apagada ajustos, l’aparell s’apagarà automàticament automàtica, heu de definir la durada de la després d’una estona.
  • Página 15 9.4 Configuració: Temps de cocció 4. Premeu A la pantalla apareix: --:-- ATURAR. 5. Gireu el comandament de control per 1. Gireu el selector per triar la funció de definir el temps de finalització. cocció i definir la temperatura. 6. Premeu 2.
  • Página 16 Safata fonda Empenyeu la safata entre les guies dels suports laterals. 11. CONSELLS 11.1 Recomanacions de cocció Nivell La temperatura i els temps de cocció de les taules són només orientatius. Depenen de les Temps de cocció (min) receptes i de la qualitat i la quantitat dels ingredients que es facin servir.
  • Página 17 Brownie safata d'enfornar o safata pro‐ 30 - 40 funda Suflé, 6 peces olles de ceràmica damunt una 30 - 40 graella metàl·lica Base de flam esponjo‐ motlle de flam damunt graella 20 - 30 metàl·lica Pastís Victòria plat d'enfornar damunt de 35 - 45 graella metàl·lica Peix escumat, 0,3 kg...
  • Página 18 Pastissos petits, 16 Cocció convencional Safata de pas‐ 25 - 35 per safata tisseria Pastissos petits, 16 Extractor Safata de pas‐ 20 - 30 tisseria per safata Pastissos petits, 16 Extractor Safata de pas‐ 2 i 3 20 - 30 per safata tisseria Pastís de poma, 2...
  • Página 19 • Netegeu l’interior de l’aparell després de PRECAUCIÓ! cada ús. L'acumulació de greix o altres residus pot provocar un incendi. Si hi ha altres aparells instal·lats en el • La humitat es pot condensar dins del forn mateix moble, no els feu servir mentre o als panells de vidre de la porta.
  • Página 20 12.5 Extracció i instal·lació de la porta La porta del forn té quatre plafons de vidre. La porta del forn i els plafons de vidre interiors es poden retirar per netejar-los. Llegiu l’apartat «Desmuntatge i muntatge de la porta» abans de retirar els plafons de vidre.
  • Página 21 12.6 Substitució de la bombeta AVÍS! Risc de descàrregues elèctriques. La bombeta pot estar calenta. 1. Apagueu l’electrodomèstic i espereu fins que es refredi. 2. Desconnecteu l’electrodomèstic de la presa de corrent. 3. Poseu un drap a la base del forn. Llum posterior 1.
  • Página 22 14. EFICIÈNCIA ENERGÈTICA 14.1 Informació del producte i full d'informació del producte segons la normativa de disseny ecològic i etiquetatge energètic de la UE Nom del proveïdor Electrolux EBH4P46BX3 944068332 Identificació de model EOH4P46BX 944068308 Índex d'eficiència energètica 81.7 Classe d'eficiència energètica Consum energètic amb càrrega normal i mode convencional...
  • Página 23 14.2 Estalvi d’energia l'escalfor residual. Podeu fer servir l'escalfor per mantenir els aliments calents. Quan la durada de la cocció sigui superior a 30 minuts, reduïu la temperatura de l’aparell L’aparell inclou funcions que us poden a un mínim de 3 a 10 minuts abans d’acabar ajudar a estalviar energia en la cocció...
  • Página 24 Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations sur electrolux.com/support Pour plus de recettes, conseils, informations de dépannage, téléchargez l’application My Electrolux Kitchen.
  • Página 25 physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à...
  • Página 26 • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou toute personne disposant de qualifications similaires afin d'éviter tout danger électrique. • AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution.
  • Página 27 • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le Hauteur minimale du meu‐ 590 (600) mm remplacement du câble d’alimentation de ble (Hauteur minimale du meuble sous le plan de tra‐ l’appareil doit être effectué par notre vail) service après-vente agréé.
  • Página 28 • Pour éviter tout endommagement ou décoloration de l’émail : Puissance totale (W) Section du câble – ne posez pas de plats allant au four ou (mm²) d'autres objets directement dans le maximum 1 380 3x0.75 fond de l'appareil. – ne placez jamais de feuilles maximum 2 300 d'aluminium directement sur le fond de maximum 3 680...
  • Página 29 • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et les êtres humains, y compris pour les humide. Utilisez uniquement des produits jeunes ou les personnes à la santé fragile. de lavage neutres. N’utilisez pas de • Maintenez les animaux domestiques à produits abrasifs, de tampons à...
  • Página 30 • Contactez votre service municipal pour • Coupez le câble d'alimentation au ras de obtenir des informations sur la marche à l'appareil et mettez-le au rebut. suivre pour mettre l’appareil au rebut. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. 3. INSTALLATION 3.1 Encastrement AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant...
  • Página 31 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Vue d’ensemble Bandeau de commande Manette de sélection des modes de cuisson Affichage Manette de commande (pour la température) Fentes d’aération du ventilateur de refroidissement Résistance Éclairage Chaleur tournante Support de grille, amovible Bac de la cavité Niveaux de la grille 4.2 Accessoires •...
  • Página 32 5.3 Voyants de l’affichage Accédez au menu et sélectionnez l’icô‐ ne pour ouvrir : Configurations Préchauffage rapide est allumé. Minuteur est allumé. Affichage avec les principales fonctions. Fin de cuisson est allumé. L’appareil est verrouillé. Démarrage retardé est allumé. Accédez au menu et sélectionnez l’icô‐ Compteur est allumé.
  • Página 33 7.1 Modes de cuisson La porte du four doit être fermée pendant la cuisson pour que la fonction ne soit pas interrompue et que le four fonctionne avec la Chaleur tournante plus grande efficacité énergétique possible. Pour cuire ou rôtir simultanément sur plu‐ sieurs niveaux des aliments nécessitant une Lorsque vous utilisez cette fonction, température de cuisson identique, sans que...
  • Página 34 Menu : Cuisson assistée Légende Légende Niveau de grille. Poids automatique disponible. L’affichage indique P et un certain nombre de plats que vous pouvez vérifier dans le Préchauffez l’appareil avant de commen‐ tableau. cer la cuisson. Plat Poids Niveau/Accessoire Filet de bœuf rare (cuisson lente) 2 ;...
  • Página 35 Plat Poids Niveau/Accessoire Muffins au chocolat 3; plateau à muffin sur plaque de cuisson Quatre-quarts 2 ; moule quatre-quarts sur grille métallique Pommes de terre au 1 kg 2 ; plateau de cuisson four Placez les pommes de terre entières avec la peau sur un plateau de cuisson.
  • Página 36 8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES Si vous comptez exécuter un mode de 8.1 Touches Verrouil cuisson pendant une durée supérieure au Cette fonction permet d’éviter une temps d’arrêt automatique, réglez la durée de modification involontaire de la fonction de cuisson. Reportez-vous au chapitre l'appareil.
  • Página 37 Le minuteur commence son décompte immédiatement. Pour reporter le début et / ou la fin de Lorsque la durée est écoulée, appuyez sur la cuisson. Démarrage et tournez la manette des modes de retardé cuisson sur la position arrêt. Pour indiquer la durée de fonctionne‐ ment de l'appareil.
  • Página 38 également des dispositifs anti-bascule. Le Plat à rôtir rebord élevé de la grille empêche les ustensiles de cuisine de glisser sur la grille. Grille métallique Poussez la plaque entre les rails du support de grille. Insérez la grille entre les barres de guidage des supports de grille et assurez-vous que les pieds sont orientés vers le bas.
  • Página 39 Petits pains sucrés, Plateau de cuisson ou plat à 35 - 40 12 morceaux rôtir Petits pains, 9 mor‐ Plateau de cuisson ou plat à 35 - 40 ceaux rôtir Pizza, surgelée, grille métallique 35 - 40 0,35 kg Gâteau Roulé Plateau de cuisson ou plat à...
  • Página 40 Légumes méditerra‐ Plateau de cuisson ou plat à 35 - 40 néens, 0,7 kg rôtir 11.4 Informations pour les organismes de contrôle Tests conformes à la norme IEC 60350-1. Petits gâteaux, 16 Chauffage Haut/Bas Plateau de cuis‐ 25 - 35 par plaque Petits gâteaux, 16 Chaleur tournante...
  • Página 41 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 2. Écartez l'avant du support de grille de la AVERTISSEMENT! paroi latérale. 3. Écartez l'arrière du support de grille de la Reportez-vous aux chapitres concernant paroi latérale et retirez-le. la sécurité. 12.1 Remarques concernant le nettoyage Agent nettoyant •...
  • Página 42 6. Appuyez sur pour démarrer le nettoyage. 7. Après le nettoyage, tournez la manette des modes de cuisson sur la position Arrêt. Lorsque le four refroidit, la porte se déverrouille. 8. Attendez que l'appareil soit froid, puis nettoyez son intérieur avec un chiffon 3.
  • Página 43 Veillez à installer correctement le panneau de verre central dans son logement. 7. Nettoyez les vitres à l'eau savonneuse. 12.6 Remplacement de l’ampoule Essuyez soigneusement les panneaux de verre. Ne passez pas les panneaux en AVERTISSEMENT! verre au lave-vaisselle. Risque d’électrocution. 8.
  • Página 44 14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 14.1 Informations sur le produit et fiche d'information sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'écoconception et l'étiquetage énergétique Nom du fournisseur Electrolux EBH4P46BX3 944068332 Identification du modèle EOH4P46BX 944068308 FRANÇAIS...
  • Página 45 Source de chaleur Électricité Volume 65 l Type de four Four encastrable EBH4P46BX3 33.6 kg Masse EOH4P46BX 33.8 kg IEC/EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 1 : Cuisinières, fours, fours à vapeur et grils : Méthodes de mesure des performances.
  • Página 46 15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la vos services municipaux.
  • Página 47 Bem-vindo(a) à Electrolux. Obrigado por escolher o nosso aparelho. Obtenha conselhos de utilização, brochuras, resolução de problemas, informações sobre assistência e reparações em electrolux.com/support Para mais receitas, sugestões e resolução de problemas, transfira a aplicação My Electrolux Kitchen. Sujeito a alterações sem aviso prévio.
  • Página 48 forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. É necessário manter as crianças com menos de 8 anos de idade e pessoas com incapacidades muito extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas. • As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
  • Página 49 Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos elétricos. • AVISO: Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choque elétrico. • AVISO: O forno e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização.
  • Página 50 • As protecções contra choques eléctricos das peças isoladas e não isoladas devem Altura da parte da frente do 598 mm estar fixas de modo a não poderem ser aparelho retiradas sem ferramentas. Altura da parte de trás do 579 mm •...
  • Página 51 2.3 Utilização • A eventual descoloração do esmalte ou do aço inoxidável não afeta o desempenho do aparelho. AVISO! • Utilize uma assadeira profunda para bolos Risco de ferimentos, queimaduras, húmidos. Os sumos de fruta provocam choque elétrico ou explosão. manchas que podem ser permanentes.
  • Página 52 2.5 Limpeza pirolítica • As superfícies antiaderentes de tachos, panelas, tabuleiros, utensílios, etc., podem ser danificadas pela operação de AVISO! limpeza pirolítica a alta temperatura de Risco de ferimentos / incêndio / emissão todos os fornos pirolíticos e podem ser de produtos químicos (vapores) no Modo fonte de fumos nocivos de baixo nível.
  • Página 53 3. INSTALAÇÃO 3.1 Encastre AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Fixação do forno no armário PORTUGUÊS...
  • Página 54 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4.1 Visão geral Painel de commandos Botão para os tipos de aquecimento Visor Botão de controlo (para a temperatura) Saídas de ar para a ventoinha de arrefecimento Elemento de aquecimento Lâmpada Ventilador Apoio para prateleira, amovível Baixo relevo da cavidade Nível das prateleiras 4.2 Acessórios...
  • Página 55 Entre no menu e selecione o ícone pa‐ A Hora de fim está ativada. ra abrir: Cozedura assistida. Entre no menu e selecione o ícone pa‐ A Início programado está ativada. ra abrir: Limpeza. A Temporizador crescente está ativa‐ Entre no menu e selecione o ícone pa‐ ra abrir: Definições Para temperatura ou tempo.
  • Página 56 Para instruções de cozedura, consulte o capítulo "Sugestões e dicas", Ventilado com Calor superior/inferior Resistência. Para recomendações gerais Para cozer e assar alimentos numa posição de prateleira. sobre poupança de energia, consulte o capítulo "Eficiência energética", Poupança de Congelados energia. Para deixar os alimentos de conveniência (por exemplo, batatas fritas, batatas em cu‐...
  • Página 57 Prato Peso Nível de prateleira/acessório Filete de carne de va‐ ca, mal passado (aquecimento a baixa temp.) Filete de carne de va‐ 0.5 - 1.5 kg; 5 - 6 2; assadeira numa prateleira em grelha ca, médio (aqueci‐ cm pedaços espes‐ Frite a carne durante alguns minutos numa frigideira mento a baixa temp.) quente.
  • Página 58 Prato Peso Nível de prateleira/acessório Batatas assadas 1 kg 2; tabuleiro para assar Coloque as batatas inteiras com a pele no tabuleiro para assar. Croquetes, congela‐ 0.5 kg 3; tabuleiro para assar Batatas congeladas 0.75 kg 3; tabuleiro para assar Lasanha de carne/ 1 - 1.5 kg 1;...
  • Página 59 8. FUNÇÕES ADICIONAIS Se pretender executar um tipo de 8.1 Bloquear aquecimento durante um período superior ao Esta função evita uma alteração acidental da tempo de desativação automática, defina o função do aparelho. tempo de cozedura. Consultar o capítulo “Funções do relógio”. Ligá-la com o aparelho a funcionar –...
  • Página 60 O temporizador inicia a contagem decrescente imediatamente. Para indicar o tempo de funcionamen‐ to do aparelho. O máximo é de 23 h Quando o tempo terminar, prima e rode o Temporiza‐ 59 min.Esta função não afeta o funcio‐ botão dos tipos de aquecimento para a dor cres‐...
  • Página 61 que os recipientes deslizem para fora da Tabuleiro para grelhar prateleira. Prateleira em grelha Introduza o tabuleiro entre as barras-guia do apoio para prateleiras. Introduza a prateleira entre as barras-guia dos apoios para prateleiras e certifique-se de que os pés de apoio ficam para baixo. 11.
  • Página 62 Pastéis doces, 12 uni‐ tabuleiro para assar ou tabu‐ 35 - 40 dades leiro para recolha de gordura Pastéis, 9 unidades tabuleiro para assar ou tabu‐ 35 - 40 leiro para recolha de gordura Pizza, congelada, prateleira em grelha 35 - 40 0,35 kg Torta Suíça tabuleiro para assar ou tabu‐...
  • Página 63 Legumes mediterrâni‐ tabuleiro para assar ou tabu‐ 35 - 40 cos, 0,7 kg leiro para recolha de gordura 11.4 Informação para institutos de teste Testes de acordo com IEC 60350-1. Bolos pequenos, 16 Calor superior/inferior Tabuleiro para 25 - 35 por tabuleiro assar Bolos pequenos, 16...
  • Página 64 12. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 3. Puxe a parte de trás do apoio para AVISO! prateleiras para fora da parede lateral e retire-o. Consulte os capítulos relativos à segurança. 12.1 Notas sobre a limpeza Agentes de limpeza • Limpe a parte da frente do aparelho apenas usando um pano de microfibras com água morna e um detergente suave.
  • Página 65 7. Após a limpeza, rode o botão das 3. Fechar a porta do forno até à primeira funções de aquecimento para a posição posição de abertura (a meio). Depois, de desligado. levante e puxe a porta e retire-a dos Quando o forno voltar a arrefecer, a porta é encaixes.
  • Página 66 8. Após a limpeza, instale os painéis de Certifique-se de que instala o painel de vidro vidro e a porta do forno. do meio corretamente nos alojamentos. Se a porta estiver instalada corretamente, ouvirá um estalido quando fechar os trincos. Certifique-se de que instala os painéis de vidro ( , e ) na sequência correta.
  • Página 67 14. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 14.1 Informação do produto e folheto de informação do produto de acordo com os Regulamentos de Ecodesign e Rotulagem de Energia da UE Nome do fornecedor Electrolux EBH4P46BX3 944068332 Identificação do modelo EOH4P46BX 944068308 Índice de Eficiência Energética 81.7 Classe de eficiência energética...
  • Página 68 IEC/EN 60350-1 - Aparelhos de cozinha elétricos domésticos - Parte 1: Fogões, fornos, fornos a vapor e grelha‐ dores - Métodos para medir o desempenho. 14.2 Poupança de energia calor residual. Pode utilizar esse calor para manter os alimentos quentes. Quando a duração da cozedura for superior a 30 min, reduza a temperatura do aparelho O aparelho possui funções que ajudam a...
  • Página 69 Le damos la bienvenida a Electrolux. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtenga consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación en electrolux.com/support Para más recetas, consejos y resolución de problemas, descargue la aplicación My Electrolux Kitchen. Salvo modificaciones.
  • Página 70 experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.
  • Página 71 • Si el cable de alimentación presenta algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. • ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado antes de cambiar la bombilla para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 72 • El aparato está equipado con un sistema • Asegúrese de no provocar daños en el de refrigeración eléctrica. Debe utilizarse enchufe ni en el cable de red. Si es con la fuente de alimentación eléctrica. necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado.
  • Página 73 – no coloque papel de aluminio directamente en la parte inferior del Potencia total (W) Sección del cable interior del aparato. (mm²) – no ponga agua directamente en el máximo 1380 3x0.75 aparato caliente. – no deje platos húmedos ni alimentos máximo 2300 en el aparato una vez finalizada la máximo 3680...
  • Página 74 estropajos duros, disolventes ni objetos de inicial. Las mascotas pequeñas metal. (especialmente las aves y los reptiles) • Si utiliza aerosoles de limpieza para pueden ser muy sensibles a los cambios hornos, siga las instrucciones de de temperatura y los humos emitidos. seguridad del envase.
  • Página 75 3. INSTALACIÓN 3.1 Empotrado ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Fijación del horno al mueble ESPAÑOL...
  • Página 76 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Resumen general Panel de control Mando de las funciones de cocción Pantalla Mando de control (para la temperatura) Respiraderos del ventilador de refrigeración Resistencia Bombilla Ventilador Soporte de parrilla extraíble Relieve de la cavidad Posiciones de las parrillas 4.2 Accesorios •...
  • Página 77 Entre en el menú y seleccione el icono Hora de fin está encendido. que desee abrir: Cocción asistida. Entre en el menú y seleccione el icono Inicio retardado está encendido. que desee abrir: Limpieza. Tiempo de funcionamiento está encen‐ Entre en el menú y seleccione el icono dido.
  • Página 78 Cuando se utiliza esta función, la lámpara se apaga automáticamente después de 30 s. Cocción convencional Para hornear y asar alimentos en una posi‐ Para ver las instrucciones de cocción, ción de parrilla. consulte el capítulo "Consejos", Horneado Congelados húmedo + ventilador. Puede consultar Para conseguir que los alimentos precocina‐...
  • Página 79 Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Filete de ternera, po‐ co hecho (cocción lenta) 0.5 - 1.5 kg; 5-6 2 fuente de asado encendida parrilla Filete de ternera, en pedazos gruesos Fría la carne durante unos minutos en una sartén calien‐ su punto (cocción len‐...
  • Página 80 Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Croquetas, congela‐ 0.5 kg 3; bandeja Pomos congelados 0.75 kg 3; bandeja Lasaña de carne/ 1 - 1.5 kg 1; cazuela sobre parrilla verdura con láminas de pasta seca Patatas gratinadas 1 - 1.5 kg 1;...
  • Página 81 8. FUNCIONES ADICIONALES 8.1 Bloqueo (°C) Esta función impide que se produzca accidentalmente un cambio en la función del 30 - 115 12.5 aparato. 120 - 195 Actívela cuando el aparato esté en funcionamiento: la cocción ajustada continúa 200 - 245 y el panel de control está...
  • Página 82 9.3 Ajuste: Avisador 2. Pulse repetidamente. La pantalla muestra: la hora (START). 1. Pulse 3. Gire el mando para ajustar la hora de La pantalla muestra: 0:00 y inicio. 2. Gire el mando de control para ajustar 4. Pulse el Avisador. La pantalla muestra: --:-- STOP 3.
  • Página 83 Inserte la parrilla entre las guías del carril y Empuje la bandeja entre las guías del carril asegúrese de que las patas apuntan hacia de apoyo. abajo. Bandeja honda 11. CONSEJOS 11.1 Recomendaciones de cocción Posición de la parrilla La temperatura y los tiempos de cocción de las tablas son meramente orientativos.
  • Página 84 Pizza congelada, 0,35 parrilla 35 - 40 Brazo de gitano bandeja o bandeja honda 30 - 40 Brownie bandeja o bandeja honda 30 - 40 Soufflé, 6 piezas ramekin cerámico sobre parri‐ 30 - 40 Base de masa brisé molde de base sobre parrilla 20 - 30 Tarta Victoria bandeja de hornear sobre pa‐...
  • Página 85 Pastelillos, 16 unida‐ Cocción convencional Bandeja 25 - 35 des por bandeja Pastelillos, 16 unida‐ Cocción ventil Bandeja 20 - 30 des por bandeja Pastelillos, 16 unida‐ Cocción ventil Bandeja 2 y 3 20 - 30 des por bandeja Tarta de manzana, 2 Cocción convencional Parrilla 80 - 100...
  • Página 86 de cristal. Para reducir la condensación Cuando comienza la limpieza, se bloquea la ponga en funcionamiento el horno 10 puerta del aparato y se apaga la bombilla. minutos antes de cocinar. No guarde Hasta que la puerta se desbloquea, la comida en el aparato más de 20 minutos.
  • Página 87 1. Abra completamente la puerta y sujete las dos bisagras. 90° 6. Levante primero con cuidado y después retire los paneles de cristal uno a uno. 2. Levanta y tira de los pestillos hasta que Empiece por el panel superior. hagan clic.
  • Página 88 12.6 Cambio de la bombilla ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. La lámpara puede estar caliente. 1. Apague el aparato y espere hasta que se enfríe. 2. Desconecte el aparato de la red eléctrica. 3. Coloque el paño en la parte inferior del horno.
  • Página 89 14.1 Información del producto y ficha de información del producto conforme a la normativa de la UE sobre etiquetado energético y diseño ecológico Nombre del proveedor Electrolux EBH4P46BX3 944068332 Identificación del modelo EOH4P46BX 944068308 Índice de eficiencia energética 81.7 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con una carga estándar, modo convencional...
  • Página 90 14.2 Ahorro energético emplearse para mantener caliente los alimentos. Para una duración de la cocción superior a 30 minutos, reduzca la temperatura del El aparato tiene características que le aparato un mínimo de 3 a 10 minutos antes ayudan a ahorrar energía durante la de llegar al final de la cocción.
  • Página 92 867376464-B-472023...

Este manual también es adecuado para:

Eoh4p46bx