Descargar Imprimir esta página
Electrolux EOH2H00X Manual De Instrucciones
Electrolux EOH2H00X Manual De Instrucciones

Electrolux EOH2H00X Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para EOH2H00X:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EOH2H00X
CA Manual d'usuari | Forn
PT Manual de instruções | Forno
ES Manual de instrucciones | Horno
2
25
48

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Electrolux EOH2H00X

  • Página 1 CA Manual d’usuari | Forn PT Manual de instruções | Forno ES Manual de instrucciones | Horno EOH2H00X...
  • Página 2 Benvinguts a Electrolux! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. Consells d'ús, catàlegs, instruccions per a la resolució de problemes, informació sobre servei i reparacions: www.electrolux.com/support Subjecte a canvis sense preavís. CONTINGUT 1. INFORMACIÓ DE SEGURETAT..............2 2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT..............4 3.
  • Página 3 mantenir allunyats de l'aparell, tret que se'ls supervisi contínuament. • No deixeu que els infants juguin amb l'aparell. • Manteniu tot l'embalatge lluny dels infants i llenceu-los correctament. • AVÍS: Manteniu els nens i els animals allunyats de l'aparell quan estigui en funcionament i mentre s'estigui refredant. Les parts accessibles s'escalfen mentre es fa servir l'aparell.
  • Página 4 • Per extreure les graelles de suport laterals, tireu de la part davantera de la graella i després separeu la part posterior de les parets laterals. Instal·leu les graelles de suport en ordre invers. 2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT 2.1 Instal·lació Fondària de l'aparell 569 mm AVÍS!
  • Página 5 2.3 Utilització • Totes les peces que asseguren la protecció contra descàrregues elèctriques de components aïllats i amb corrent s'han AVÍS! de fixar de manera que no es puguin Risc de lesió, cremades i descàrregues afluixar sense eines. elèctriques o explosió. •...
  • Página 6 • El descoloriment de l'esmalt o l'acer utilitzeu productes abrasius, fregalls de inoxidable no té cap efecte sobre el neteja abrasius, dissolvents ni objectes rendiment de l'aparell. metàl·lics. • Feu servir una safata fonda per coure • Si utilitzeu un esprai per a forns, seguiu pastissos humits.
  • Página 7 3.1 Instal·lació a www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 CATALÀ...
  • Página 8 3.2 Assegurar el forn al moble 4. DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE 4.1 Visió general Tauler de control Botó per a les funcions d'escalfament Maneta per al temporitzador Selector (de temperatura) Indicador/símbol de temperatura Element d’escalfament Llum Ventilador Contenidor de neteja Aqua Suport de prestatge, desmuntable Posicions del prestatge 4.2 Accessoris...
  • Página 9 Netegeu el forn i els accessoris abans del 2. Deixeu el forn en marxa durant 1 hora. primer ús. 3. Seleccioneu la funció . Ajusteu la Torneu a col·locar els accessoris i les temperatura màxima. graelles de suport laterals extraïbles a la 4.
  • Página 10 6.3 Com ajustar: Funció d'escalfament Pas 1 Gireu el selector de les funcions d'es‐ calfament per seleccionar una funció. Pas 2 Gireu el selector de control per selec‐ Gireu el comandament del temporitzador fins a la se‐ cionar la temperatura. va posició...
  • Página 11 Graella metàl·lica: Introduïu el prestatge entre les guies de les grae‐ lles de suport laterals i assegureu-vos que els peus apuntin cap avall. Safata fonda: Empenyeu la safata entre les barres de guia del suport lateral. 9. FUNCIONS ADDICIONALS 9.1 Ventilador de refrigeració sobreescalfament perillós.
  • Página 12 El forn incorpora un sistema especial que fa Deixeu reposar la carn uns 15 minuts abans que l'aire circuli i que recicla el vapor de tallar-la per conservar els sucs. constantment. Amb aquest sistema podeu Per evitar que es formi massa fum al forn cuinar en un ambient de vapor i mantenir els durant el rostit, afegiu una mica d’aigua a la aliments tous per dins i cruixents per fora.
  • Página 13 Cocció convencional Extractor PAS‐ TISSOS (min) (°C) (°C) Merenga 15 - 20 Safata de pastis‐ seria Panets, precalen‐ 25 - 35 Safata de pastis‐ tar el forn buit seria Éclairs, un nivell 45 - 70 Safata de pastis‐ seria Éclairs, dos ni‐ 110 - 120 Safata de pastis‐...
  • Página 14 Cocció convencional Extractor FLAMS (min) (°C) (°C) Pastís de pasta, no cal 40 - 50 precalentar Pastís de verdures, no 45 - 60 cal precalentar Quiches 50 - 60 Lasanya 180 - 190 180 - 190 25 - 40 Canelons 180 - 190 180 - 190 25 - 40...
  • Página 15 Cocció convencional Extractor CARN (min) (°C) (°C) Llebre, tallada a tros‐ 150 - 200 Faisà sencer 90 - 120 Cocció convencional Extractor PEIX (min) (°C) (°C) Truita/ Besuc, 3-4 peixos 40 - 55 Tonyina/Salmó, 4-6 filets 35 - 60 10.3 Grill Preescalfeu el forn buit.
  • Página 16 Per a 1 safata, feu servir el tercer nivell. Ajusteu la temperatura a 60-70 °C. Per a 2 safates, feu servir el primer i quart nivell. FRUITA VERDURES Prunes 8 - 10 (°C) Albercocs 8 - 10 Mongetes 60 - 70 6 - 8 Rodanxes de poma 6 - 8...
  • Página 17 (°C) (min) Brownie safata d'enfornar o safata pro‐ 45 - 50 funda Suflé, 6 peces olles de ceràmica damunt una 45 - 55 graella metàl·lica Base de flam espon‐ motlle de flam damunt graella 35 - 45 josa metàl·lica Pastís Victòria plat d'enfornar damunt de 35 - 50 graella metàl·lica...
  • Página 18 (°C) (min) Pastissos Cocció conven‐ Safata de 20 - 30 petits, 20 cional pastisseria per safata Pastissos Extractor Safata de 150 - 20 - 35 petits, 20 pastisseria per safata Pastissos Extractor Safata de 2 i 4 150 - 20 - 35 petits, 20 pastisseria per safata...
  • Página 19 (°C) (min) Hamburgue‐ Grill Graella me‐ màx. 20 - 30 Col·loqueu la graella sa de bou, 6 tàl·lica i sa‐ metàl·lica al quart ni‐ unitats, fata escorri‐ vell i la safata al tercer 0,6 kg dora nivell del forn. Gireu els aliments a la meitat del temps de cocció.
  • Página 20 Pas 1 Apagueu el forn i espereu fins que es refredi. Pas 2 Agafeu la part davantera del suport de la reixeta i tireu-lo cap a fora fins a treure’l de la paret lateral. Pas 3 Agafeu la part posterior del suport de la reixeta i tireu-lo cap a fora fins a treure’l de la paret lateral i retireu-lo.
  • Página 21 Pas 2 Aixequeu i estireu les baldes fins que facin clic. Pas 3 Tanqueu la porta del forn a mig camí fins a la primera posició d’obertura. Després aixe‐ queu i tireu per retirar la porta del suport. Pas 4 Col·loqueu la porta sobre un drap suau so‐...
  • Página 22 11.5 Com substituir-lo: Llum Subjecteu sempre la bombeta halògena amb un drap per evitar que es cremin restes de greix a la bombeta. AVÍS! Risc de descàrregues elèctriques. La bombeta pot estar calenta. Abans de substituir el llum: Pas 1 Pas 2 Pas 3 Apagueu el forn.
  • Página 23 ......... 13. EFICIÈNCIA ENERGÈTICA 13.1 Informació de producte i Full d'informació de producte* Nom del proveïdor Electrolux Identificació de model EOH2H00X 949496314 Escala d’eficiència energètica 95.3 Classe d’eficiència energètica Consum energètic amb càrrega normal i mode convencional 0.93 kWh/cicle Consum energètic amb càrrega normal i mode amb ventilació...
  • Página 24 Feu servir l'escalfor residual per escalfar Cocció Turbo Plus altres plats. Funció dissenyada per estalviar energia durant la cocció. Per mantenir els aliments calents Escolliu la temperatura més baixa possible per utilitzar l'escalfor residual i mantenir els aliments calents. 14. QÜESTIONS MEDIAMBIENTALS les escombraries domèstiques els aparells Recicleu els materials amb el símbol amb el símbol...
  • Página 25 Bem-vindo(a) à Electrolux. Obrigado por escolher o nosso aparelho. Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações: www.electrolux.com/support Sujeito a alterações sem aviso prévio. ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA..............25 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA..............27 3.
  • Página 26 complexas afastadas do aparelho, a menos que constantemente vigiadas. • Não permita que crianças brinquem com o aparelho. • Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada. • AVISO: Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do aparelho quando ele estiver a funcionar ou a arrefecer.
  • Página 27 Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos elétricos. • Para remover os apoios para prateleiras, puxe primeiro a parte da frente e depois a parte de trás do apoio para prateleiras para fora da parede lateral. Instale os apoios para prateleiras na sequência inversa.
  • Página 28 2.3 Utilização necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo nosso Centro de AVISO! Assistência Técnica. Risco de ferimentos, queimaduras, • Não permita que algum cabo eléctrico choque elétrico ou explosão. toque na porta do aparelho ou no nicho abaixo do aparelho, especialmente •...
  • Página 29 – Tenha cuidado quando remover ou neutros. Não utilize produtos abrasivos, instalar os acessórios. esfregões, solventes ou objetos metálicos. • A eventual descoloração do esmalte ou do • Se utilizar um spray para forno, siga as aço inoxidável não afeta o desempenho instruções de segurança da embalagem.
  • Página 30 3. INSTALAÇÃO 3.1 Encastre AVISO! Consulte os capítulos relativos à www.youtube.com/electrolux segurança. www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 PORTUGUÊS...
  • Página 31 3.2 Fixação do forno no armário 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4.1 Descrição geral Painel de controlo Botão para as funções de aquecimento do forno Botão do temporizador Botão de controlo (para a temperatura) Símbolo / indicador de temperatura Elemento de aquecimento Lâmpada Ventilador Recipiente da limpeza com água...
  • Página 32 Limpe o forno e os acessórios antes da 2. Deixe o forno funcionar durante 1 hora. primeira utilização. 3. Defina a função . Defina a temperatura Volte a colocar os acessórios e os suportes máxima. removíveis da prateleira na sua posição 4.
  • Página 33 capítulo "Eficiência energética", Poupança de energia. Passo 1 Rode o botão para as funções de aque‐ cimento para selecionar uma função de 6.3 Como definir: Tipo de aquecimento. aquecimento Passo 2 Rode o botão de controlo para selecio‐ nar a temperatura . Rode o botão do temporizador para a posição inicial Passo 3 Quando a cozedura terminar, rode os...
  • Página 34 Prateleira em grelha: Introduza a prateleira entre as barras-guia dos apoios para prateleiras e certifique-se de que os pés de apoio ficam para baixo. Tabuleiro para grelhar: Introduza o tabuleiro entre as barras-guia do apoio para prateleiras. 9. FUNÇÕES ADICIONAIS 9.1 Ventoinha de arrefecimento sobreaquecimento perigoso.
  • Página 35 Se não encontrar as regulações para alguma Deixe a carne repousar cerca de 15 minutos receita específica, procure uma semelhante. antes de a cortar, para não perder os sucos. O forno possui um sistema especial que faz Para evitar demasiado fumo no forno quando circular o ar e renova constantemente o assar, coloque um pouco de água no vapor.
  • Página 36 Cozedura Convencio‐ Cozedura ventilada BO‐ (min) (°C) (°C) Biscoitos, dois ní‐ 140 - 150 2 e 4 35 - 40 Tabuleiro para as‐ veis Biscoitos, três ní‐ 80 - 100 Tabuleiro para as‐ veis Merengue 15 - 20 Tabuleiro para as‐ Pãezinhos, pré- 25 - 35 Tabuleiro para as‐...
  • Página 37 Pré-aqueça o forno vazio. Utilize uma forma de bolo. Cozedura Convencional Cozedura ventilada FLANS (min) (°C) (°C) Empadas, não é ne‐ 40 - 50 cessário pré-aquecer Flan de vegetais, não 45 - 60 é necessário pré- aquecer Quiches 50 - 60 Lasanha 180 - 190 180 - 190...
  • Página 38 Cozedura Convencional Cozedura ventilada CARNE (min) (°C) (°C) Peru inteiro 210 - 240 Pato inteiro 120 - 150 Ganso inteiro 150 - 200 Coelho, cortado em 60 - 80 pedaços Lebre, cortada em pe‐ 150 - 200 daços Faisão inteiro 90 - 120 Cozedura Convencional Cozedura ventilada...
  • Página 39 GRELHAR (kg) (min) (min) 1.º lado 2.º lado Filete de peixe, 4 unidades 12 - 14 10 - 12 Sandes tostadas, 4 - 6 5 - 7 Tosta, 4 - 6 2 - 4 2 - 3 10.4 Secagem - Cozedura ventilada Cubra os tabuleiros com papel impermeável à...
  • Página 40 10.6 Ventilado com Resistência Para obter os melhores resultados, siga as sugestões indicadas na tabela abaixo. (°C) (min.) Pastéis doces, 12 tabuleiro para assar ou tabu‐ 40 - 50 unidades leiro para recolha de gorduras Pasteis, 9 unidades tabuleiro para assar ou tabu‐ 35 - 45 leiro para recolha de gorduras Pizza, congelada,...
  • Página 41 (°C) (min.) Tarteletes, 8 unida‐ tabuleiro para assar ou tabu‐ 30 - 40 leiro para recolha de gorduras Legumes, escalfados, tabuleiro para assar ou tabu‐ 35 - 45 0,4 kg leiro para recolha de gorduras Omeleta de legumes forma de piza na prateleira em 35 - 45 grelha Legumes mediterrâni‐...
  • Página 42 (°C) (min) Pão-de-ló, Cozedura venti‐ Prateleira 2 e 4 40 - 60 Pré-aqueça o forno du‐ forma de lada em grelha rante 10 minutos. bolo de Ø26 Massa Cozedura venti‐ Tabuleiro 140 - 20 - 40 amanteiga‐ lada para assar Massa Cozedura venti‐...
  • Página 43 Limpe a cavidade após cada utilização. A acumulação de gordura ou outros resíduos pode provocar incêndios. Pode ocorrer condensação de humidade no forno ou nos painéis de vidro da porta. Para di‐ minuir a condensação, deixe o forno funcionar durante 10 minutos antes da cozedura. Não guarde alimentos no forno durante mais de 20 minutos.
  • Página 44 11.4 Como remover e instalar: Porta A porta do forno tem dois painéis de vidro. Pode remover a porta do forno e o painel de vidro interno para os limpar. Leia todas as instruções sobre "Remoção e instalação da porta" antes de remover os painéis de vidro.
  • Página 45 Passo 7 Segure na extremidade superior do painel de vidro da porta e puxe-o para fora com cuidado. Certifique-se de que o vidro desliza totalmente para fora dos suportes. Passo 8 Limpe os painéis de vidro com água e sabão. Seque os painéis de vidro com cuidado. Não lave os acessórios na máquina de lavar loiça.
  • Página 46 13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 13.1 Informação de produto e folha de informação de produto* Nome do fornecedor Electrolux Identificação do modelo EOH2H00X 949496314 Índice de eficiência energética 95.3 Classe de eficiência energética Consumo de energia com uma carga normal, modo convencional 0.93 kWh/ciclo...
  • Página 47 Volume 72 l Tipo de forno Forno de encastrar Massa 27.0 kg * Para a União Europeia de acordo com os Regulamentos 65/2014 e 66/2014 da UE. Para a República da Bielorrússia de acordo com a norma STB 2478-2017, Anexo G; STB 2477-2017, Anexos A e B.
  • Página 48 Le damos la bienvenida a Electrolux. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.electrolux.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............48 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............50 3. INSTALACIÓN....................53 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............54 5.
  • Página 49 comprendan los riesgos. Hay que mantener alejados del producto a los niños de menos de 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • No deje que los niños jueguen con el aparato. •...
  • Página 50 • Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos eléctricos. • Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal del carril y luego separe el extremo trasero de las paredes. Coloque los carriles laterales en el orden inverso.
  • Página 51 • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es Potencia total (W) Sección del cable necesario cambiar el cable de (mm²) alimentación del aparato, debe hacerlo el máximo 1380 3 x 0.75 centro de servicio técnico autorizado.
  • Página 52 • Para evitar daños o decoloraciones del Póngase en contacto con el servicio esmalte: técnico autorizado. – no coloque utensilios refractarios ni • Tenga cuidado al desmontar la puerta del otros objetos directamente en la parte aparato. ¡La puerta es muy pesada! inferior del aparato.
  • Página 53 3. INSTALACIÓN 3.1 Empotrado ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560...
  • Página 54 3.2 Fijación del horno al mueble 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Descripción general Panel de control Mando de las funciones de cocción Mando del temporizador Mando de en control (de la temperatura) Indicador/símbolo de temperatura Resistencia Bombilla Ventilador Contenedor de limpieza con agua Carril lateral, extraíble Posiciones de los estantes 4.2 Accesorios...
  • Página 55 Limpie el horno y los accesorios antes del 2. Deje funcionar el horno 1 hora. primer uso. 3. Ajuste la función . Ajuste la Coloque los accesorios y soportes temperatura máxima. telescópicos extraíbles en su posición inicial. 4. Deje funcionar el horno 15 minutos. 5.
  • Página 56 6.3 Cómo ajustar: Función de cocción Paso 2 Gire el mando de control para seleccio‐ nar la temperatura . Paso 3 Al terminar la cocción, gire los mandos Gire el mando del temporizador a la posición inicial hasta la posición de apagado para apa‐ .
  • Página 57 Parrilla: Inserte la parrilla entre las guías del carril y asegú‐ rese de que las hendiduras apuntan hacia abajo. Bandeja honda: Introduzca la bandeja entre las guías del carril de apoyo. 9. FUNCIONES ADICIONALES 9.1 Ventilador de enfriamiento sobrecalentamientos peligrosos. Para evitarlo, el horno dispone de un termostato Cuando el horno funciona, el ventilador de de seguridad que interrumpe la alimentación.
  • Página 58 El horno está dotado con un sistema especial Antes de trinchar la carne, déjela reposar que hace circular el aire y recicla unos 15 minutos, como mínimo, para que constantemente el vapor. Gracias a este retenga los jugos. sistema puede cocinar con un entorno de Para evitar que se forme mucho humo en el vapor y mantener los alimentos blandos en horno, vierta un poco de agua en la bandeja...
  • Página 59 Cocción convencio‐ Cocción ventil. RE‐ POSTERÍA (min) (°C) (°C) Merengues 15 - 20 Bandeja Bollos, precaliente 25 - 35 Bandeja el horno vacío Bollos rellenos de 45 - 70 Bandeja crema, un nivel Bollos rellenos de 110 - 120 Bandeja crema, dos nive‐...
  • Página 60 Cocción convencional Cocción ventil. FLANES (min) (°C) (°C) Pudin de pasta, no se 40 - 50 necesita precalentar Pudin de verduras, no 45 - 60 se necesita precalen‐ Quiches 50 - 60 Lasaña 180 - 190 180 - 190 25 - 40 Canelones 180 - 190 180 - 190...
  • Página 61 Cocción convencional Cocción ventil. CARNE (min) (°C) (°C) Conejo, en trozos 60 - 80 Liebre, en trozos 150 - 200 Faisán entero 90 - 120 Cocción convencional Cocción ventil. PESCADO (min) (°C) (°C) Trucha / Pargo, 3 - 4 pes‐ 40 - 55 cados Atún / Salmón, 4 - 6 filetes 190...
  • Página 62 10.4 Desecar alimentos - Cocción ventil. Cubra las bandejas con papel vegetal o de VERDURAS hornear. (°C) Para obtener mejores resultados, pare el Verduras para sopa 60 - 70 5 - 6 horno a la mitad del tiempo de secado, abra Setas 50 - 60 6 - 8...
  • Página 63 (°C) (min) Pizza congelada, parrilla 45 - 55 0,35 kg Brazo de gitano bandeja o bandeja honda 30 - 40 Brownie bandeja o bandeja honda 45 - 50 Soufflé, 6 piezas ramekin cerámico sobre parri‐ 45 - 55 Base de masa brisé molde de base sobre parrilla 35 - 45 Tarta Victoria...
  • Página 64 (°C) (min) Pastelillos, Cocción con‐ Bandeja de 20 - 30 20 unidades vencional cocción por bandeja Pastelillos, Cocción ventil. Bandeja de 150 - 20 - 35 20 unidades cocción por bandeja Pastelillos, Cocción ventil. Bandeja de 2 y 4 150 - 20 - 35 20 unidades cocción...
  • Página 65 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 11.1 Notas sobre la limpieza Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en agua templada y ja‐ bón suave. Limpie y compruebe la junta de la puerta alrededor del interior. Utilice un producto de limpieza para limpiar las superficies metálicas.
  • Página 66 Paso 3 Tire del extremo trasero del carril de apoyo para despegarlo de la pared la‐ teral y sáquelo. Paso 4 Coloque los carriles apoyo en el or‐ den inverso. 11.3 Instrucciones de uso: Limpieza con agua Paso 2 Ajuste la función: Este procedimiento de limpieza utiliza Paso 3 Ajuste la temperatura a 90 °C.
  • Página 67 Paso 3 Cierre la puerta del horno hasta la primera posición de apertura (a mitad de camino). A continuación, levanta y tira de la puerta para extraerla de su sitio. Paso 4 Coloque la puerta sobre un paño suave en una superficie estable.
  • Página 68 Antes de reemplazar la bombilla: Paso 1 Paso 2 Paso 3 Apague el horno. Espere hasta que Desconecte el horno de la red. Coloque un paño en el fondo de la el horno esté frío. cavidad. Bombilla trasera Paso 1 Gire la tapa de cristal para extraerla.
  • Página 69 13. EFICACIA ENERGÉTICA 13.1 Información del producto y Hoja de información del producto* Nombre del proveedor Electrolux Identificación del modelo EOH2H00X 949496314 Índice de eficiencia energética 95.3 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con carga estándar, modo convencional 0.93 kWh/ciclo Consumo de energía con carga estándar, modo con ventilador...
  • Página 70 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES deseche los aparatos marcados con el Recicle los materiales con el símbolo símbolo junto con los residuos Coloque el material de embalaje en los domésticos. Lleve el producto a su centro de contenedores adecuados para su reciclaje. reciclaje local o póngase en contacto con su Ayude a proteger el medio ambiente y la oficina municipal.
  • Página 72 867360191-C-362023...