Página 1
EN User Manual | Oven FR Notice d'utilisation | Four DE Benutzerinformation | Backofen Istruzioni per l’uso | Forno ES Manual de instrucciones | Horno EOH2H044K...
Página 2
Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS................4 3. INSTALLATION....................6 4. PRODUCT DESCRIPTION................8 5.
Página 3
be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.
Página 4
• Always use oven gloves to remove or insert accessories or ovenware. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
Página 5
• The shock protection of live and insulated • Make sure that the ventilation openings parts must be fastened in such a way that are not blocked. it cannot be removed without tools. • Do not let the appliance stay unattended •...
Página 6
• Cut off the mains electrical cable close to Risk of electric shock. the appliance and dispose of it. 3. INSTALLATION 3.1 Building in WARNING! Refer to Safety chapters. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation ENGLISH...
Página 7
(*mm) min. 550 min. 560 ±1 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Securing the oven to the cabinet ENGLISH...
Página 8
4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 General overview Temperature indicator / symbol Heating element Lamp Cavity embossment - Aqua cleaning container Shelf positions 4.2 Accessories • Wire shelf For cake tins, overproof dishes, roast dishes, cookware/ dishes. Control panel • Combi pan For cakes and biscuits.
Página 9
6.1 Heating functions Defrost To defrost food (vegetables and fruit). The Off position defrosting time depends on the amount The appliance is off. and size of the frozen food. Light 6.2 Notes on: Moist Fan Baking To turn on the lamp. This function was used to comply with the Fan Cooking To roast or roast and bake food with the...
Página 10
8. CLOCK FUNCTIONS 8.1 End of cooking 4. Turn the knob for the heating functions and the knob for the temperature to the To set the switch-off time for heating off position. functions. 1. Set the heating function and the temperature.
Página 11
• Baking dish - dark, non-reflective, diameter 26cm Shelf position • Ramekins - ceramic, diameter 8cm, height 5 cm Cooking time (min) • Flan base tin - dark, non-reflective, diameter 28cm 10.2 Moist Fan Baking - recommended accessories 10.3 Moist Fan Baking Use dark and non-reflective tins and For the best results follow suggestions listed containers.
Página 12
Vegetarian omelette pizza pan on wire shelf 35 - 45 Mediterranean vege‐ baking tray or dripping pan 35 - 45 tables, 0.7 kg 10.4 Information for test institutes Tests according to IEC 60350-1. Small cakes, 20 per tray Conventional Cooking Baking tray 20 - 35 Small cakes, 20 per tray...
Página 13
• Clean the interior of the appliance after each use. Fat accumulation or other residue may cause fire. • Moisture can condense in the appliance or on the door glass panels. To decrease the condensation, let the appliance work for 10 minutes before cooking.
Página 14
11.4 Replacing the lamp WARNING! Risk of electric shock. The lamp can be hot. 1. Turn off the appliance and wait until it is cold. 2. Disconnect the appliance from the mains. 8. Clean the glass panels with water and 3.
Página 15
13. ENERGY EFFICIENCY 13.1 Product Information and Product Information Sheet according to EU Ecodesign and Energy Labelling Regulations Supplier's name Electrolux Model identification EOH2H044K 949496750 Energy Efficiency Index 81.0 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.89 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.68 kWh/cycle...
Página 16
14. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol . Put the the household waste. Return the product to packaging in relevant containers to recycle it. your local recycling facility or contact your Help protect the environment and human municipal office.
Página 17
Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ............17 2.
Página 18
l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
Página 19
toute personne disposant de qualifications similaires afin d'éviter tout danger électrique. • AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution. • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants ou la surface de la cavité...
Página 20
• N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe-circuits, des Dimensions minimales de 560x20 mm fusibles (les fusibles à visser doivent être l’ouverture de ventilation. Ouverture placée sur la retirés du support), un disjoncteur partie inférieure de la face différentiel et des contacteurs.
Página 21
2.4 Entretien et Nettoyage • N'utilisez pas l'appareil avec des mains mouillées ou en contact avec de l'eau. • N'exercez pas de pression sur la porte AVERTISSEMENT! ouverte. Risque de blessure, d'incendie ou de • N'utilisez pas l'appareil comme plan de dommages à...
Página 22
2.7 Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d’asphyxie. 3. INSTALLATION 3.1 Encastrement AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant www.youtube.com/electrolux la sécurité. www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 ±1 FRANÇAIS...
Página 23
(*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Fixation du four au meuble FRANÇAIS...
Página 24
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Vue d’ensemble Indicateur / symbole de température Résistance Éclairage Chaleur tournante Bac de la cavité - Bac de nettoyage Aqua Clean Niveaux de la grille 4.2 Accessoires • Grille métallique Pour les moules à gâteaux, les récipients ultra résistants, les plats pour rôtis, les Bandeau de commande ustensiles de cuisson/les plats.
Página 25
6. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Décongélation Reportez-vous aux chapitres concernant Pour décongeler des aliments (fruits et lé‐ gumes). Le temps de décongélation dé‐ la sécurité. pend de la quantité et de la grosseur des plats surgelés. 6.1 Fonctions de cuisson 6.2 Remarques sur : Chaleur tournante humide Position Arrêt L’appareil est à...
Página 26
7. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 7.1 Ventilateur de refroidissement surchauffe dangereuse. Pour éviter cela, le four dispose d'un thermostat de sécurité Lorsque l'appareil fonctionne, le ventilateur interrompant l'alimentation électrique. Le four de refroidissement se met automatiquement se remet automatiquement en en marche pour refroidir les surfaces de fonctionnement lorsque la température l'appareil.
Página 27
Plat à rôtir Poussez la plaque entre les rails du support de grille. 10. CONSEILS 10.1 Recommandations de cuisson Niveau de la grille Les températures et temps de cuisson se trouvant dans les tableaux ne sont indiqués Heure de cuisson (min) qu'à...
Página 28
Pizza, surgelée, grille métallique 45 - 55 0,35 kg Gâteau Roulé Plateau de cuisson ou plat à 30 - 40 rôtir Brownie Plateau de cuisson ou plat à 45 - 50 rôtir Soufflé, 6 morceaux ramequins en céramique sur 45 - 55 une grille métallique Fond de tarte en gé‐...
Página 29
Petits gâteaux, 20 par pla‐ Chauffage Haut/Bas Plateau de 20 - 35 teau cuisson Petits gâteaux, 20 par pla‐ Chaleur tournante Plateau de 150 - 160 20 - 35 teau cuisson Petits gâteaux, 20 par pla‐ Chaleur tournante Plateau de 2 et 4 150 - 160 20 - 35...
Página 30
graisse ou d’autres résidus peut 1. Ouvrez complètement la porte et provoquer un incendie. saisissez les 2 charnières de porte. • De l'humidité peut se déposer dans l'enceinte de l'appareil ou sur les vitres de la porte. Pour diminuer la condensation, laissez fonctionner l'appareil pendant 10 minutes avant la cuisson.
Página 31
7. Prenez le panneau de verre de la porte Veillez à installer correctement le panneau de par son bord supérieur et tirez-le verre intérieur dans son logement. doucement. Assurez-vous que la vitre 11.4 Remplacement de l’ampoule glisse entièrement hors de ses supports. AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution.
Página 32
13.1 Informations sur le produit et fiche d'information sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'écoconception et l'étiquetage énergétique Nom du fournisseur Electrolux Identification du modèle EOH2H044K 949496750 Indice d’efficacité énergétique 81.0 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode conven‐ 0.89 kWh/cycle tionnel Consommation d’énergie avec charge standard, en mode chaleur...
Página 33
Lorsque vous préparez plusieurs plats à la Utilisez la chaleur résiduelle pour garder les fois, faites en sorte que les pauses entre les aliments au chaud ou réchauffer d'autres cuissons soient aussi courtes que possible. plats. Cuisson avec ventilation Maintien des aliments au chaud Si possible, utilisez les fonctions de cuisson Sélectionnez la température la plus basse avec la ventilation pour économiser de...
Página 34
Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................34 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............36 3. MONTAGE....................39 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................41 5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME............. 41 6.
Página 35
von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. •...
Página 36
gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. • WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. • ACHTUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß.
Página 37
• Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an. Gerätetiefe 569 mm • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie Geräteeinbautiefe 548 mm das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Tiefe bei geöffneter Tür 1022 mm Netzstecker.
Página 38
• Lassen Sie das Gerät während des Gerätebetriebs nicht geschlossen wird. Betriebs nicht unbeaufsichtigt. Hinter einer geschlossenen Möbelfront • Schalten Sie das Gerät nach jedem können sich Hitze und Feuchtigkeit Gebrauch aus. ansammeln und das Gerät, das Gehäuse • Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig oder den Boden beschädigen.
Página 39
Geräts ab, und entsorgen Sie es. • Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden. 3. MONTAGE 3.1 Montage WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 ±1 DEUTSCH...
Página 40
(*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Befestigung des Ofens am Möbel DEUTSCH...
Página 41
4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Gesamtansicht Temperaturanzeige / -symbol Heizelement Lampe Ventilator Garraumvertiefung - Behälter für Aqua- Reinigungsfunktion Einschubebenen 4.2 Zubehör • Kombirost Für Kuchenformen, überdichtes Kochgeschirr, Bratengerichte, Bedienfeld Kochgeschirr/Gerichte. • Universalblech Einstellknopf für die Ofenfunktionen Für Kuchen und Plätzchen. Zum Backen Timer-Einstellknopf und Braten oder zum Auffangen von Einstellknopf (für die Temperatur)
Página 42
6.1 Ofenfunktionen Auftauen Zum Auftauen von Lebensmitteln (Gemü‐ Aus-Position se und Obst). Die Auftauzeit hängt von der Das Gerät ist ausgeschaltet. Menge und Größe der gefrorenen Lebens‐ mittel ab. Backofenbeleuchtung Zum Einschalten der Lampe. 6.2 Hinweise zu: Feuchte Umluft Umluft Diese Funktion wurde zur Einhaltung der Zum Braten oder zum Braten und Backen von Speisen mit derselben Kochtempera‐...
Página 43
Wiedereinschaltung des Backofens erfolgt automatisch bei Temperaturabfall. 8. UHRFUNKTIONEN 8.1 Garzeitende 4. Drehen Sie den Ofenfunktions- Einstellknopf und den Einstellen der Abschaltzeit einer Temperaturwahlknopf in die Aus-Position. Ofenfunktion. 1. Wählen Sie eine Ofenfunktion und die Temperatur. Drehen Sie zum Einstellen einer 2.
Página 44
In den Tabellen verwendete Symbole: haben eine bessere Wärmeabsorption als helle Farbe und reflektierende Schüsseln. Lebensmittelart • Pizzapfanne - dunkel, nicht-reflektierend, Durchmesser 28cm Ofenfunktion • Auflaufform - dunkel, nicht-reflektierend, Durchmesser 26cm Temperatur • Auflaufförmchen - Keramik, Durchmesser 8cm, Höhe 5 cm Zubehör •...
Página 45
Kleingebäck, pikant, Backblech oder tiefes Blech 35 - 45 16 Stück Mürbeteigplätzchen, Backblech oder tiefes Blech 40 - 50 20 Stück Törtchen, 8 Stück Backblech oder tiefes Blech 30 - 40 Gemüse, pochiert, Backblech oder tiefes Blech 35 - 45 0.4 kg Vegetarisches Ome‐...
Página 46
11. REINIGUNG UND PFLEGE 1. Füllen Sie Wasser in die WARNUNG! Garraumvertiefung: 300 ml. Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 2. Stellen Sie die Funktion ein. 3. Stellen Sie die Temperatur auf 90 °C ein. 11.1 Hinweise zur Reinigung 4. Lassen Sie das Gerät 30 Min lang arbeiten.
Página 47
9. Setzen Sie nach der Reinigung die Glasscheibe und die Backofentür ein Wenn die Tür korrekt installiert ist, hören Sie beim Schließen der Verriegelungen ein Klicken. Die bedruckte Zone muss der Innenseite der Tür zugewandt sein. Vergewissern Sie sich nach der Montage, dass sich der Glasscheibenrahmen an den bedruckten Zonen nicht rau anfühlt.
Página 48
Lampe“. 13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktinformation und Produktinformationsblatt gemäß den EU- Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung Name des Lieferanten Electrolux Modellbezeichnung EOH2H044K 949496750 Energieeffizienzindex 81.0 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Mo‐ 0.89 kWh/Programm Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0.68 kWh/Programm...
Página 49
13.2 Energiespartipps Restwärme Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten, Die folgenden Tipps helfen Ihnen, bei der reduzieren Sie die Gerätetemperatur Verwendung Ihres Geräts Energie zu sparen. mindestens 3 - 10 Min. vor Ablauf des Stellen Sie sicher, dass die Gerätetür Garvorgangs.
Página 50
Recyclingbehälter oder die entsprechenden unentgeltliche Abholung von Elektro- und örtlichen Sammelsysteme. Elektronikgeräten ist dann aber auf Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank), Recyceln Sie zum Umwelt- und Bildschirme, Monitore und Geräte, die Gesundheitsschutz auch elektrische und Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr elektronische Geräte.
Página 51
Ti diamo il benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.electrolux.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............51 2.
Página 52
disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua. • I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato.
Página 53
• AVVERTENZA: Assicurarsi che l'elettrodomestico sia spento prima di sostituire la lampadina per evitare la possibilità di scosse elettriche. • AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare le resistenze o la superficie della cavità dell’apparecchiatura.
Página 54
• L'impianto elettrico deve essere dotato di un dispositivo di isolamento che consenta Lunghezza del cavo di ali‐ 1500 mm di scollegare l'apparecchiatura dalla presa mentazione. Il cavo è collo‐ cato nell'angolo destro del di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di lato posteriore isolamento deve avere una larghezza dell'apertura di contatto non inferiore ai 3...
Página 55
• Non accendere l’elettrodomestico con le all’alloggiamento o al pavimento. Dopo mani bagnate o quando è a contatto con l’uso non chiudere il pannello dell'armadio l'acqua. finché l'apparecchiatura non si è • Non esercitare pressione sullo sportello completamente raffreddata. aperto. 2.4 Pulizia e cura •...
Página 56
• Utilizzare solo ricambi originali. 2.7 Smaltimento AVVERTENZA! Rischio di lesioni o soffocamento. 3. INSTALLAZIONE 3.1 Incasso AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla www.youtube.com/electrolux sicurezza. www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 ±1 ITALIANO...
Página 57
(*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Fissaggio nel mobile ITALIANO...
Página 58
4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Panoramica generale Indicatore/simbolo della temperatura Resistenza Lampadina Ventola Goffratura della cavità - Contenitore della pulizia dell'acqua Posizioni ripiano 4.2 Accessori • Ripiano a filo Per stampi per torte, piatti ad alto contenuto alcolico, arrosti, pentole/ Pannello dei comandi pietanze.
Página 59
6. UTILIZZO QUOTIDIANO AVVERTENZA! Scongelamento Fare riferimento ai capitoli sulla Per scongelare gli alimenti (verdura e frut‐ ta). Il tempo di scongelamento dipende sicurezza. dalla quantità e dalle dimensioni del cibo congelato. 6.1 Funzioni cottura 6.2 Note su: Cottura ventilata umida Posizione spento Questa funzione è...
Página 60
7. FUNZIONI AGGIUNTIVE 7.1 Ventola di raffreddamento surriscaldamento pericoloso. Per evitare che questo accada, il forno è dotato di un Quando l’apparecchiatura è in funzione, la termostato di sicurezza che interrompe ventola di raffreddamento si attiva in modo l'alimentazione della corrente elettrica. automatico per raffreddare le superfici.
Página 61
Teglia profonda Spingere la lamiera tra le guide del supporto ripiano. 10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 10.1 Consigli di cottura Posizione ripiano La temperatura e i tempi di cottura specificati nelle tabella sono solo indicativi. Dipendono Tempo di cottura (min) dalle ricette, dalla qualità...
Página 62
Brownie vassoio di cottura o ghiotta 45 - 50 Soufflé, 6 pezzi stampini di ceramica sulla gri‐ 45 - 55 glia Base pan di spagna teglia per timballo su griglia 35 - 45 Pasticcini per il tè piatto da forno su griglia 35 - 50 Pesce lesso, 0,3 kg vassoio di cottura o ghiotta...
Página 63
Pan di Spagna senza Cottura convenzionale Ripiano a fi‐ 40 - 50 grassi, stampo per torta Ø 26 cm Pan di Spagna senza Cottura ventilata Ripiano a fi‐ 40 - 50 grassi, stampo per torta Ø 26 cm Pan di Spagna senza Cottura ventilata Ripiano a fi‐...
Página 64
11.2 Pulizia con acqua 3. Chiudere la porta del forno fino alla prima posizione di apertura. Quindi sollevare e Questa procedura di pulizia con acqua tirare per rimuovere la porta dalla sua utilizza l'umidità per facilitare la rimozione dei sede. residui di grasso e di cibo dall’apparecchiatura.
Página 65
La zona serigrafata deve essere rivolta verso 2. Staccare la spina dall’alimentazione il lato interno della porta. Verificare che dopo elettrica. l'installazione, la superficie della cornice del 3. Posizionare il panno sulla base del forno. pannello in vetro, nelle zone serigrafate, non ATTENZIONE! risulti ruvida al tatto.
Página 66
13.1 Informazioni sul prodotto e scheda informativa del prodotto in conformità alla normativa europea sull’ecodesign e sull’etichettatura energetica Nome del fornitore Electrolux Identificazione modello EOH2H044K 949496750 Indice di efficienza energetica 81.0 Classe di efficienza energetica Consumo energetico con carico standard, modalità tradizionale 0.89 kWh/ciclo Consumo di energia con un carico standard, modalità...
Página 67
14. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE il simbolo insieme ai normali rifiuti Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare domestici. Portare il prodotto al punto di l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio più vicino o contattare il comune di riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e residenza.
Página 68
Le damos la bienvenida a Electrolux. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.electrolux.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............68 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............70 3. INSTALACIÓN....................73 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............75 5.
Página 69
comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
Página 70
• ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado antes de cambiar la bombilla para evitar el riesgo de descarga eléctrica. • ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Debe tener cuidado para evitar tocar los elementos de calentamiento o la superficie del interior del aparato.
Página 71
fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y Longitud del cable de ali‐ 1500 mm contactores. mentación. El cable está en la esquina derecha de la • La instalación eléctrica debe tener un parte trasera dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos Tornillos de montaje...
Página 72
2.4 Mantenimiento y limpieza • No utilice el aparato como superficie de trabajo ni para depositar objetos. • Abra la puerta del aparato con cuidado. El ADVERTENCIA! uso de ingredientes con alcohol puede Riesgo de lesiones o de daños en el provocar una mezcla de alcohol y aire.
Página 73
2.7 Eliminación ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. 3. INSTALACIÓN 3.1 Empotrado ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 ±1 ESPAÑOL...
Página 74
(*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Fijación del horno al mueble ESPAÑOL...
Página 75
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Resumen general Indicador/símbolo de temperatura Resistencia Bombilla Ventilador Relieve de la cavidad - Contenedor de limpieza con agua Posiciones de las parrillas 4.2 Accesorios • Parrilla Para moldes de pastel, platos aptos para horno, platos de asado, utensilios de Panel de control cocina/platos.
Página 76
6.1 Funciones de calentamiento Descongelar Para descongelar alimentos (verduras y Posición de apagado frutas). El tiempo de descongelación de‐ El aparato está apagado. pende de la cantidad y el tamaño de los alimentos congelados. Para encender la luz. 6.2 Notas sobre: Horneado húmedo Cocción ventil + ventil.
Página 77
8. FUNCIONES DEL RELOJ 8.1 Fin de cocción 4. Gire el mando de funciones de cocción y el mando de temperatura a la posición de Para ajustar el tiempo de apagado de las apagado. funciones de cocción. 1. Ajuste la función de cocción y la temperatura.
Página 78
calor que los platos de color claro y reflectantes. Temperatura • Bandeja de pizza: oscura, no reflectante, Accesorio diámetro 28 cm • Plato de hornear: oscuro, no reflectante, Posición de la parrilla diámetro 26 cm • Ramekin: cerámico, diámetro 8 cm, altura Tiempo de cocción (min) 5 cm •...
Página 79
Tarta salada, 16 pie‐ bandeja o bandeja honda 35 - 45 Galletas crujientes de bandeja o bandeja honda 40 - 50 masa quebrada, 20 piezas Tartaletas, 8 piezas bandeja o bandeja honda 30 - 40 Verduras pochadas, bandeja o bandeja honda 35 - 45 0,4 kg Tortilla vegetariana...
Página 80
Hamburguesa de vacuno, Grill Parrilla, ban‐ máx. 20 - 30 deja de go‐ 6 trozos, 0,6 kg Precaliente el aparato 10 minutos. Coloque el estante de rejilla en el tercer nivel y la grasera en el segundo nivel del horno. Precaliente el aparato 10 minutos.
Página 81
2. Levanta y tira de los pestillos hasta que hagan clic. 8. Limpie los paneles de cristal con agua y jabón. Seque cuidadosamente los 3. Cierre la puerta del horno hasta la paneles de cristal con cuidado. No primera posición de apertura (a mitad de limpies los paneles de cristal en el camino).
Página 82
UE sobre etiquetado energético y diseño ecológico Nombre del proveedor Electrolux Identificación del modelo EOH2H044K 949496750 Índice de eficiencia energética 81.0 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con una carga estándar, modo convencional 0.89 kWh/ciclo...
Página 83
Número de cavidades Fuente de energía Electricidad Volumen 68 l Tipo de horno Horno empotrable Masa 25.7 kg IEC/EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos de cocción - Parte 1: Cocinas, hornos, hornos de vapor y grills - Métodos de medida del rendimiento. 13.2 Consejos para ahorrar energía Calor residual Para una duración de la cocción superior a...