Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para 2ND INJ. KIT:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

PERFORMANCE KIT FOR GET ECUs
EN
INSTALLATION GUIDE SPECIFIC FOR:
IT
GUIDA SPECIFICA PER L'INSTALLAZIONE SU:
ES
GUÍA DE INSTALACIÓN ESPECÍFICA PARA:
FR
GUIDE D'INSTALLATION SPÉCIFIQUE POUR:
DE
SPEZIFISCHE INSTALLATIONSANLEITUNGEN FÜR:
PT
GUIA DE INSTALAÇÃO ESPECÍFICO PARA:
HUSQVARNA
FC 250 2023
KTM
SX-F 250 2023
2
INJ. KIT
ND
1
V.1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GET 2ND INJ. KIT

  • Página 1 INJ. KIT PERFORMANCE KIT FOR GET ECUs INSTALLATION GUIDE SPECIFIC FOR: GUIDA SPECIFICA PER L’INSTALLAZIONE SU: GUÍA DE INSTALACIÓN ESPECÍFICA PARA: GUIDE D’INSTALLATION SPÉCIFIQUE POUR: SPEZIFISCHE INSTALLATIONSANLEITUNGEN FÜR: GUIA DE INSTALAÇÃO ESPECÍFICO PARA: HUSQVARNA FC 250 2023 SX-F 250 2023...
  • Página 2 3. Install it when the engine is cold. 4. If the bike does not start or the engine is irregular, make sure that both GET ECU kit and GET Second Injector Kit chosen are compatible with your bike model and year; verify that both the ECU and the second injector kit are connected properly and always perform a TPS calibration.
  • Página 3 5. GET Second Injector kit works only with GET ECUs which are “second injector ready” (with the specific “INJ 2” connector). The GET 2nd Injector Kit can be supplied: Included in GET Pro Factory Kit: GET ECU is plug&play and it is ready to operate after the second injector is installed.
  • Página 4 Installing a second injector allows a huge power increase. The difference is real, especially on medium and high revs. • Injection optimization GET kit ensures a higher power output, an improved fuel flow and a better throttle response as well. • Engineered and tested in GET laboratories The kit and the maps are developed for your specific machine.
  • Página 5 6. Remove the intake duct inside the air filter box and the relative fixing screw. Keep the original screw separately as it will not be used in the assembly of the second GET injector kit. WARNING: DO NOT USE A SCREWDRIVER OR SIMILAR INSTRUMENT AS A LEVER TO PREVENT DAMAGE TO THE COMPONENT.
  • Página 6 Ø 4 mm / 0.15” holes for fixing the bracket to the sleeve and the Ø 8 mm/ 0.31” hole for the second GET injector housing. 9. Remove the second injector support bracket and drill the three holes with a router bit.
  • Página 7 OEM injector. 50 mm / 1.96” To the fuel pump 3. Cut the GET fuel hose supplied in the kit into two sections: one 50 mm / 1.96” (A) and the other 100 mm / 3.93” (B).
  • Página 8 To GET 2nd Inj 100 mm / 3.93” D. SECOND INJECTOR KIT INSTALLATION Seal the contact surface between the second GET injector support bracket and the intake sleeve of the air filter box, taking care not to obstruct the holes you made.
  • Página 9 M4x25 screw supplied in the kit, as shown in the figure. Assemble the GET injector complete with the O-ring (2 pcs) with the GET Fuel Rail (See product layout). Use the M5x8 and M5X18 screws supplied in the kit to fasten the...
  • Página 10 B to the fuel rail of the second injector, and secure it with a hose clamp. To GET 2nd Inj Connect the fuel hose A to the fuel rail of the OEM injector, and secure it with a hose clamp.
  • Página 11 Connect the male connector of the second injector harness the GET injector. Pass the wiring behind the left engine support bracket until you reach the control unit located under the saddle. Remove Second protective cap from the injector “INJ 2” connector of the harness GET control unit.
  • Página 12 E. SYMBOLS We declare that this product supplied is compliant with RoHS Directive 2011/65/EU amended by the Directive 2015/863/EU (RoHS3) relative to the Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances. F. DISPOSAL Pursuant to art. 26 of Legislative Decree no. 49 of 14 March 2014, “Implementation of Directive 2012/19/ EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE)”.
  • Página 13 G. “RACE USE ONLY” DISCLAIMER Due to the particular operative and environmental conditions under which the “Race Use Only” Products operate during competitions, such Products may be subject to use under extreme conditions, which may exceed the project limits and control as set by ATHENA.
  • Página 14 3. Installarlo quando il motore è freddo. 4. Se la moto non si avvia o il motore è irregolare, assicurarsi che sia la centralina GET che il Kit Secondo Iniettore GET scelti siano compatibili con il modello e l’anno della propria moto; verificare che sia la centralina che il Kit Secondo Iniettore siano collegati correttamente ed eseguire sempre una calibrazione TPS.
  • Página 15 La centralina viene fornita con due mappe preinstallate: - Mappa 1: attiva solo l’iniettore OE - Mappa 2: attiva l’iniettore OE e il secondo iniettore GET Come accessorio a una centralina GET compatibile precedentemente installata: in questo caso prima di installare il Kit Secondo Iniettore è...
  • Página 16 Il Kit Secondo Iniettore GET è stato sviluppato per aumentare le prestazioni del motore supportando l’iniettore di serie. Il kit funziona solo con centraline GET che sono predisposte al secondo iniettore. CARATTERISTICHE PRINCIPALI DEL KIT SECONDO INIETTORE GET: • Massimizzazione della potenza L’installazione di un secondo iniettore consente un enorme...
  • Página 17 6. Rimuovere il cornetto di aspirazione presente all’interno della cassa filtro aria e la relativa vite di fissaggio. Conservare a parte la vite originale in quanto non verrà utilizzata nell’assemblaggio del kit secondo iniettore GET. ATTENZIONE: NON FARE LEVA CON CACCIAVITE O STRUMENTI SIMILARI PER NON DANNEGGIARE IL COMPONENTE.
  • Página 18 Ø 8 mm / 0.31” per l’alloggiamento del secondo iniettore GET. 9. Rimuovere la staffa di supporto secondo iniettore e forare con una punta da fresa i tre fori.
  • Página 19 1.96” dal lato fuel rail dell’iniettore OEM. 50 mm / 1.96” To the fuel pump 3. Tagliare il tubo carburante GET fornito nel kit in due sezioni: una da 50 mm / 1.96” (A) e l’altra da 100 mm / 3.93” (B).
  • Página 20 100 mm / 3.93” D. INSTALLAZIONE KIT SECONDO INIETTORE Sigillare la superficie di contatto tra la staffa di supporto secondo iniettore GET ed il manicotto di aspirazione della cassa filtro aria avendo cura di non ostruire i fori effettuati. Suggeriamo di utilizzare il sigillante siliconico RTV monocomponente di Athena, Athesil (non fornito nel kit).
  • Página 21 M4x25 fornita nel kit, come indicato in figura. Assemblare l’iniettore GET completo di O-ring (2 pz) con il Fuel Rail GET (Vedi layout prodotto). Utilizzare le viti M5x8 e M5X18 fornite nel kit per fissare il fuel...
  • Página 22 Collegare tubo carburante B al fuel rail secondo iniettore GET e fissarlo con una fascetta stringitubo. To GET 2nd Inj Collegare il tubo carburante A al fuel rail dell’iniettore fissarlo con una fascetta stringitubo. To OEM Injector Riposizionare lentamente il telaietto posteriore e procedere col fissaggio definitivo.
  • Página 23 Collegare connettore maschio del cablaggio del secondo iniettore all’iniettore GET. Passare il cablaggio dietro la staffa sinistra di supporto motore fino ad arrivare alla centralina posta sotto la sella. Togliere il cappuccio Second protezione injector connettore “INJ 2” harness della centralina GET.
  • Página 24 E. SIMBOLI Dichiariamo che il prodotto fornito è conforme alla direttiva RoHS 2011/65/UE modificata dalla direttiva 2015/863/UE (RoHS3) relativa alla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose. F. SMALTIMENTO Ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo n. 49 del 14 marzo 2014, “Attuazione della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)”.
  • Página 25 G. LIBERATORIA “RACE USE ONLY” (SOLO PER USO RACING) A causa delle particolari condizioni operative e ambientali in cui operano i prodotti “Race Use Only” (Solo per uso racing) durante le competizioni, tali prodotti possono essere soggetti all’uso in condizioni estreme, con conseguente superamento dei limiti di progetto e di controllo stabiliti da ATHENA.
  • Página 26 4. Si la moto no arranca o el motor es irregular, asegúrese de que tanto el kit de la ECU GET como el kit del segundo inyector elegido son compatibles con el modelo y año de su moto; verifique que tanto la ECU como el kit del segundo inyector están conectados...
  • Página 27 5. El kit del segundo inyector GET solo funciona con las ECUs GET que están “preparadas para el segundo inyector” (con el conector específico “INJ 2”). Se puede suministrar el kit del 2° inyector GET: Incluido en el kit GET Pro Factory: La ECU GET es plug&play y está...
  • Página 28 El KIT DEL 2° INYECTOR GET ha sido desarrollado para aumentar el rendimiento del motor y dar apoyo al inyector de stock. El kit sólo funciona con ECUs GET que están “preparadas para el 2° inyector”. PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS DEL KIT DEL 2°...
  • Página 29 INSTRUMENTOS PUNZANTES PARA EVITAR DAÑAR EL COMPONENTE. 7. Coloque la horquilla de soporte del segundo inyector Colector de GET como se muestra en la figura: admisión la parte resaltada debe aplicarse interior de forma correspondiente con el orificio de fijación del conducto Introduzca admisión.
  • Página 30 0,15” para fijar el soporte al manguito y el orificio de Ø 8 mm/ 0,31” para alojar el segundo inyector GET. 9. Retire la horquilla del soporte del segundo inyector y perfore los tres orificios con una broca de punta de fresa.
  • Página 31 Fuel Rail del inyector OEM. 50 mm / 1.96” bomba de carburante 3. Corte el tubo de carburante GET suministrado en el kit en dos secciones: una de 50 mm / 1,96” (A) y la otra de 100 mm / 3,93” (B).
  • Página 32 D. INSTALACIÓN DEL KIT DEL SEGUNDO INYECTOR Selle la superficie de contacto entre la horquilla de soporte del segundo inyector GET y el manguito de admisión de la caja del filtro de aire, teniendo cuidado de no obstruir los orificios practicados. Sugerimos usar Athesil, el sellador de silicona RTV monocomponente de una parte de Athena (no incluido en el kit).
  • Página 33 M4x25 suministrado en el kit como se indica en la figura. Monte el inyector GET completo con las juntas tóricas (2 uds) con el Fuel Rail GET (ver esquema de producto). Utilice los tornillos M5x8 M5X18...
  • Página 34 Conecte el tubo de carburante B al Fuel Rail segundo inyector GET y asegúrelo con una abrazadera de tubo. 2° inyector GET Conecte el tubo de carburante A al Fuel Rail del inyector OEM y asegúrelo con una abrazadera de tubo.
  • Página 35 Conecte el conector macho del arnés del segundo inyector inyector GET. Pase el cableado por detrás del soporte izquierdo del motor hasta llegar a la centralita situada debajo del sillín. Retire tapa Conector protectora del conector del segundo «INJ 2» de la unidad de inyector control GET.
  • Página 36 E. SÍMBOLOS Declaramos que este producto suministrado cumple con la Directiva RoHS 2011/65/UE modificada por la Directiva 2015/863/UE (RoHS3) relativa a la restricción de la utilización de determinadas sustancias peligrosas. F. DISPOSICIÓN De acuerdo con el art. 26 del Decreto Legislativo núm.
  • Página 37 G. AVISO LEGAL “USO EXCLUSIVO PARA RACING” Debido a las particulares condiciones operativas y ambientales en las que operan los Productos de “Uso Exclusivo para Racing” durante las competiciones, dichos Productos pueden estar sujetos a un uso en condiciones extremas, que pueden exceder los límites del proyecto y el control establecido por ATHENA.
  • Página 38 3. Installez-le lorsque le moteur est froid. 4. Si la moto ne démarre pas ou si le moteur est irrégulier, assurez-vous que le kit ECU GET et le kit deuxième d’injecteur GET choisis sont compatibles avec le modèle et l’année de votre moto ;...
  • Página 39 5. Le kit deuxième injecteur GET ne fonctionne qu’avec les GET ECU qui sont « prêts pour le deuxième injecteur » (avec le connecteur spécifique « INJ 2 »). Le kit de 2ème injecteur GET peut être fourni : Inclus dans le kit d’usine GET Pro: GET ECU est plug&play et prêt à...
  • Página 40 Le KIT de DEUXIÈME INJECTEUR GET a été développé pour augmenter les performances du moteur et soutenir l’injecteur d’origine. Le kit fonctionne uniquement avec les GET ECU qui sont « prêts pour le deuxième injecteur ». CARACTÉRISTIQUES DU KIT PRINCIPAL DE 2ème INJECTEUR : •...
  • Página 41 ATTENTION : ÉVITEZ DE FAIRE LEVIER AVEC UN TOURNEVIS OU UN OUTIL SIMILAIRE AFIN DE NE PAS ENDOMMAGER LE COMPOSANT. 7. Positionnez la patte de support du 2e injecteur GET Manchon comme indiqué sur la figure : la d’admission partie en surbrillance doit être intérieur...
  • Página 42 4 mm / 0,15” pour la fixation du support au manchon et le trou de Ø 8 mm/ 0,31” pour loger le deuxième injecteur GET.. 9. Retirez la patte de support du deuxième injecteur et percez les trois trous avec une mèche de toupie.
  • Página 43 / 1,96” du côté de la rampe de carburant de l’injecteur OEM. 50 mm / 1.96” Pompe à carburant 3. Coupez le tuyau de carburant GET fourni dans le kit en deux sections : une de 50 mm / 1,96” (A) et l’autre de 100 mm / 3,93” (B).
  • Página 44 D’INJECTEURS Scellez la surface de contact entre la patte de support du deuxième injecteur GET et le manchon d’admission du boîtier de filtre à air en veillant à ne pas obstruer les trous réalisés. Nous conseillons d’utiliser le mastic silicone RTV monocomposant d’Athena, Athesil (non fourni dans le kit).
  • Página 45 Assemblez l’injecteur GET complet avec le joint torique (2 pièces) avec le rail de carburant GET (voir la présentation du produit). Utilisez les vis M5 x 8 et M5 x 18 fournies dans le kit pour fixer la rampe d’injection GET et le...
  • Página 46 Connectez le tuyau de carburant B à la rampe de carburant du deuxième injecteur GET et fixez-le avec un collier de serrage. Deuxième injecteur GET Connectez le tuyau de carburant A à la rampe de carburant de l’injecteur OEM et fixez-le avec un collier de serrage.
  • Página 47 Retirez le capuchon Connecteur protection du deuxième connecteur « INJ 2 » de l’unité de commande GET. injecteur Branchez le connecteur « INJ 2 » de l’unité de commande sur le connecteur femelle du faisceau de câbles du deuxième injecteur.
  • Página 48 E. SYMBOLES Nous déclarons que ce produit fourni est conforme à la Directive RoHS 2011/65/EU modifiée par la Directive 2015/863/EU (RoHS3) relative à la restriction de l’utilisation de certaines substances dangereuses. F. ÉLIMINATION DES DÉCHETS Conformément à l’art. 26 du Décret législatif italien n° 49 du 14 mars 2014, «...
  • Página 49 G. CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ « UTILISATION EN RACING UNIQUEMENT » En raison des conditions opérationnelles et environnementales particulières dans lesquelles les produits « Utilisation en racing uniquement » fonctionnent pendant les compétitions, ces produits peuvent être soumis à des conditions d’utilisation extrêmes, qui peuvent dépasser les limites et le contrôle du projet tels qu’établis par ATHENA.
  • Página 50 A. WARNHINWEISE FÜR DEN RICHTIGEN GEBRAUCH Lesen Sie alle Anweisungen und Warnhinweise sorgfältig durch, bevor Sie das GET Second Injector Kit verwenden. Falls Sie die Anweisungen und Warnhinweise nicht lesen und/oder nicht beachten, kann dies zu einer falschen Verwendung des Geräts oder zu einer Fehlfunktion führen, was Schäden am...
  • Página 51 5. Das GET Second Injector Kit funktioniert nur mit GET- Steuergeräten, die „second injector ready“ sind (mit dem spezifischen „INJ 2“-Stecker). Das GET 2nd Injector Kit kann wie folgt geliefert werden: Enthalten im GET Pro Factory Kit: Das GET-Steuergerät ist Plug&Play und nach der Installation des zweiten Injektors einsatzbereit.
  • Página 52 Das GET 2nd INJECTOR KIT wurde entwickelt, um die Motorleistung zu steigern und den serienmäßigen Injektor zu unterstützen. Das Kit funktioniert nur mit GET-Steuergeräten, die „2nd Injector Ready“ sind. HAUPTEIGENSCHAFTEN DES GET 2nd INJECTOR KITS: • Maximierung der Leistung Der Einbau eines zweiten Injektors ermöglicht eine enorme Leistungssteigerung.
  • Página 53 6. Entfernen Sie das Ansaughorn im Inneren des Luftfiltergehäuses sowie die dazugehörige Feststellschraube. Bewahren Sie die Originalschraube separat auf, da sie bei der Montage des zweiten GET-Injektorsatzes nicht verwendet wird. ACHTUNG: NICHT MIT EINEM SCHRAUBENZIEHER ODER ÄHNLICHEN WERKZEUGEN AUFHEBELN, UM EINE BESCHÄDIGUNG DES BAUTEILS ZU VERMEIDEN.
  • Página 54 / 0,15“) für die Befestigung der Halterung am Stutzen sowie das Loch (Ø 8 mm/ 0,31“) für die Aufnahme des zweiten GET- Injektors gebohrt werden sollen. 9. Entfernen Sie die Halterung des zweiten Injektors und bohren Sie mit einem Frässtift die drei Löcher.
  • Página 55 Kürzen Sie ihn um 50 mm / 1,96“ von der Seite der Kraftstoffleitung des OEM-Injektors ausgehend. 50 mm / 1.96” -Kraftstoffpumpe 3. Schneiden Sie den mitgelieferten GET-Kraftstoffschlauch in zwei Teile: einen 50 mm / 1,96“ (A) und einen 100 mm / 3,93“ (B) langen Teil.
  • Página 56 100 mm / 3.93” D. EINBAU DES ZWEITEN INJEKTORSATZES Dichten Sie die Kontaktfläche zwischen der Halterung des zweiten GET-Injektors und dem Ansaugstutzen des Luftfiltergehäuses ab und achten Sie darauf, die angebrachten Löcher dabei nicht zu verstopfen. Wir empfehlen die Verwendung des RTV-Einkomponenten-...
  • Página 57 GET-Injektors und des Ansaughorns mithilfe der mitgelieferten Schraube M4x25 dauerhaft Luftfiltergehäuse, wie in der Abbildung dargestellt. Bauen Sie den GET-Injektor zusammen mit den O-Ringen (2 Stück) mit der GET-Kraftstoffleitung zusammen (siehe Produkt-Layout). Befestigen Sie die GE T-Kraf tstof fleitung sowie zweiten...
  • Página 58 Schließen Sie den Kraftstoffschlauch B an die Kraftstoffleitung des zweiten GET-Injektors an und sichern Sie ihn mit einer Schlauchschelle. Zweiter GET- Injektor Schließen Sie den Kraftstoffschlauch A an die Kraftstoffleitung des OEM-Injektors an und sichern Sie ihn mit einer OEM-Injektor Schlauchschelle.
  • Página 59 GET-Injektor Führen Verkabelung hinter der linken Motorhalterung durch, Steuergerät unter dem Sitz anliegt. Entfernen Stecker die Schutzkappe vom zweiter Stecker ‘INJ 2’ am GET- Injektor Steuergerät. Verbinden Stecker ‘INJ 2’ Steuergeräts Buchse der Verkabelung des zweiten Injektors. Verbinden Verkabelung mithilfe Kabelbindern (nicht im Lieferumfang enthalten) zuerst mit dem Kraftstoffschlauch B und anschließend mit der Leitung...
  • Página 60 E. SYMBOLE Wir erklären, dass das gelieferte Produkt mit der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU, geändert durch die Richtlinie 2015/863/EU (RoHS3) zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe, konform ist. F. ENTSORGUNG Gemäß Art. 26 des gesetzesvertretenden Dekrets Nr. 49 vom 14. März 2014, “Umsetzung der Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)”.
  • Página 61 G. HAFTUNGSAUSSCHLUSS „RACE USE ONLY“ (NUR FÜR DEN RENNEINSATZ) Aufgrund besonderen Betriebs- Umgebungsbedingungen, unter denen die „Race Use only“- Produkte (Nur für den Renneinsatz) bei Wettkämpfen eingesetzt werden, können diese Produkte einem Gebrauch unter extremen Bedingungen ausgesetzt sein, welche die von ATHENA festgelegten Auslegungsgrenzen und Kontrollen überschreiten können.
  • Página 62 A. AVISOS PARA O USO CORRETO Leia cuidadosamente todas as instruções e avisos antes de usar o GET Second Injector Kit. Não ler e/ou observar as instruções e avisos pode levar ao uso incorreto do dispositivo ou a seu mau funcionamento, resultando em danos ao produto e ferimentos.
  • Página 63 (com o conector «INJ 2» específico). O GET Second Injector Kit pode ser oferecido: Incluído no GET Pro Factory Kit: A centralina GET é plug&play e está pronta para funcionar após a instalação do segundo injetor. A centralina vem com dois mapas pré-instalados:...
  • Página 64 A diferença é real, especialmente em médias e altas rotações. • Otimização da injeção O kit GET garante uma maior potência, um melhor fluxo de combustível e uma melhor resposta do acelerador também. • Projetado e testado em laboratórios GET O kit e os mapas são desenvolvidos para sua máquina específica.
  • Página 65 FERRAMENTAS SIMILARES PARA NÃO DANIFICAR O COMPONENTE. 7. Posicione o suporte de montagem do segundo injetor Interior do GET como indica a figura: a parte coletor de destacada deve estar aplicada admissão no local onde está o orifício de fixação do bocal de admissão.
  • Página 66 / 0,15” para fixar o suporte no coletor e o furo de Ø 8 mm/ 0,31” para colocar o segundo injetor GET. 9. Remova o suporte de montagem do segundo injetor e faça os três furos com uma fresa.
  • Página 67 1,96” do lado do trilho de combustível do injetor OEM. 50 mm / 1.96” bomba de combustível 3. Corte a mangueira de combustível GET fornecida no kit em duas partes: uma de 50 mm / 1,96” (A) e outra de 100 mm / 3,93” (B).
  • Página 68 D. INSTALAÇÃO DO KIT DO SEGUNDO INJETOR Vede a superfície de contacto entre o suporte de montagem do segundo injetor GET e o coletor de admissão da caixa do filtro de ar, tendo cuidado de não obstruir os furos feitos. Sugerimos que utilize o selante de silicone RTV monocomponente da Athena, Athesil (não...
  • Página 69 M4x25 fornecido no kit. como indicado na figura. Acople o injetor GET com anéis de vedação (2 unid.) ao trilho de combustível GET (Ver layout do produto). Utilize os parafusos M5x8 M5X18 fornecidos para fixar o trilho de combustível GET e o...
  • Página 70 Conecte a mangueira de combustível B ao trilho de combustível segundo injetor fixe-a braçadeira Segundo injetor GET mangueira. Conecte a mangueira de combustível A ao trilho de combustível do injetor OEM e fixe-a com uma braçadeira de Injetor OEM mangueira.
  • Página 71 Remova a tampa Conector protetora do conector do segundo “INJ 2” da unidade de injetor controlo GET. Conecte conector “INJ 2” da unidade de controlo conector fêmea dos cabos do segundo injetor. Utilizando braçadeiras de cabo (não incluídas no kit), una primeiro os cabos à...
  • Página 72 E. SÍMBOLOS Declaramos que este produto fornecido está em conformidade com a Diretiva RoHS 2011/65/EU emendada pela Diretiva 2015/863/EU (RoHS3) relativa à Restrição do Uso de Certas Substâncias Perigosas. F. ELIMINAÇÃO De acordo com o artigo 26 do Decreto Legislativo nº...
  • Página 73 ISENÇÃO RESPONSABILIDADE «APENAS PARA CORRIDA» Devido às condições operacionais e ambientais particulares sob as quais os produtos “Apenas para corrida” operam durante as competições, tais produtos podem estar sujeitos ao uso sob condições extremas, que podem exceder os limites do projeto e o controle estabelecido pela ATHENA.
  • Página 75 All rights to the images, drawings and texts are reserved. The reproduction and diffusion (even partial) in any form of photographs, pictures and texts is forbidden. Offenders will be prosecuted according to law. All the products, drawings and images illustrated in this manual are creations of intellectual property of Athena S.p.A.The trademark(s) and distinctive signs of Athena S.p.A.
  • Página 76 CHECK SPECIFIC MANUALS AND DOCUMENTS ON ATHENA.EU PRODUCT PAGES. GET, a brand of Athena S.p.A. Via delle Albere, 13 36045 Alonte - VI - ITALY tech@athena.eu getdatait GD-MIP-0052-AA...