Descargar Imprimir esta página
Dräger X-act 7000 Manual Tecnico
Ocultar thumbs Ver también para X-act 7000:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
X-act
7000
(MMG 0001)
Technical manual
de · enUS · fr · es

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dräger X-act 7000

  • Página 1 ® X-act 7000 (MMG 0001) Technical manual de · enUS · fr · es...
  • Página 2 Technisches Handbuch.........................6 enUS Technical Manual ........................36 Manuel technique........................64 Manual técnico..........................95 ® X-act 7000...
  • Página 5 03:30 Benzene 1-150 ppb 86 10 600 ARLF - 0001 10 Measurements 03:30 03:30 03:30 02:22 Self-test Benzene Substance 1 - 150 ppb 86 10 600 Self-test OK Insert ARLF - 0001 10 Measurements 03:30 03:30 03:30 Location Benzene Benzene Back Location A: Line 1 Start...
  • Página 6 (MMG 0001) 7000 Sicherheitsbezogene Informationen ............Grundlegende Sicherheitshinweise ..........Konventionen in diesem Dokument ............Bedeutung der Warnhinweise............Marken.................... Beschreibung ................... Produktübersicht................3.1.1 Dräger X-act 7000 ............3.1.2 Basis-Set ................3.1.3 Zubehör ................3.1.4 Bedienung und Navigation ..........3.1.5 Signalisierungskonzept............. 3.1.6 Selbsttest................
  • Página 7 Inhaltsverzeichnis Warnungen ..................Wartung..................... Instandhaltungsintervalle ..............Beschriftungsfeld/-aufkleber für Gurt ..........Konfiguration.................... X-act 7000 mit PC-Software Dräger CC-Vision konfigurieren ..7.1.1 X-act 7000 Startbildschirm ..........7.1.2 Firmware Update .............. 7.1.3 Geräteinfo................. 7.1.4 Datenlogger ..............7.1.5 Messorte................Werkseinstellungen ................ Reinigung....................Lagerung ....................
  • Página 8 Sicherheitsbezogene Informationen Sicherheitsbezogene Informationen Grundlegende Sicherheitshinweise – Vor Gebrauch des Produkts diese Gebrauchsanweisung und die der zugehörigen Produkte aufmerksam lesen. – Nur geschultes und fachkundiges Personal darf das Produkt wie in der Gebrauchsanweisung und dem Technischen Handbuch beschrieben überprüfen, reparieren und instand halten. Instandhaltungsarbeiten, die in der Gebrauchsanweisung oder dem Technischen Handbuch nicht beschrieben sind, dürfen nur von Dräger oder von durch Dräger geschultem Fachpersonal durchgeführt werden.
  • Página 9 Der Lieferumfang des Geräts kann durch Zubehör erweitert werden. Das Basis-Set kann für die Remote-Messung mit Sonden und Schläuchen kombiniert werden. Voraussetzung hierfür ist die Anbindung der Dräger X-am Pumpe mit Hilfe des Dräger X-act 7000 Couplers. 3.1.1 Dräger X-act 7000...
  • Página 10 9300024 3.1.3 Zubehör Grafik C Für Remote- und Sondenmessung kann das Gerät mit folgenden Komponenten erweitert werden: Nr. Bezeichnung Bestellnummer X-act 7000 Coupler 8610810 X-am Pumpe 8327100 Zubehör www.draeger.com 3.1.4 Bedienung und Navigation Das Gerät verfügt über 3 Tasten. Diese sind auf dem Gerät so positioniert, dass sie unter den Bildschirmanzeigen liegen, die sie ansteuern (Grafik D/1).
  • Página 11 Bewegung veranlasst, die durch einen Sensor verifiziert wird. Somit wird sichergestellt, dass im Zuge einer Messung die MicroTubes durch die X-act 7000 kontaktiert und der Gasstrom durch die Kapillare mit dem sich verfärbenden chemischen Präparat geleitet werden kann. Im Gerät befindliche MicroTubes stören diesen Test nicht.
  • Página 12 Substanzbezeichnung, Messbereich, Sachnummer, Chargennummer), die dem Anwender angezeigt werden, Parameter zur Probenahme (z.B. Massenfluss, Bildbeleuchtung) und Parameter zur Auswertung der Bilddaten mithilfe des Front Tracking Algorithmus. Die X-act 7000 ist nun bereit eine Messung gemäß den Spezifikationen der eingelegten MicroTubes durchzuführen. 3.1.7.2 Prüfung...
  • Página 13 Beschreibung verfärbt und daher in der eigentlichen Messung für die Konzentrationsbestimmung nicht mehr zur Verfügung steht. Um in diesem Fall den Anwender dennoch frühzeitig über die potentielle Gefahrensituation zu informieren, wurde ein weiterer Vorabtest in den Ablauf integriert. Zu diesem Zweck werden bereits vor und nach der vollständigen Integration der Kapillare in den gasführenden Pfad Bilder mit der Kamera aufgezeichnet.
  • Página 14 Beschreibung – Datum – Datumsformat – Uhrzeit – PIN – Sprache – Gerät zurücksetzen Standardpasswort: 0001 3.1.9 Display Das Display ist in 3 Bereiche gegliedert (Grafik D/2), deren Anzeigeumfang je nach Einstellung und Gerätestatus variiert. Oberer Displaybereich (Grafik D/2a) Die Uhrzeit und der Batterieladestatus werden immer angezeigt. Batterie ist voll geladen Batterie ist leer Die folgenden Icons können zudem angezeigt sein:...
  • Página 15 Beschreibung In diesem Bereich sind Softkeys angeordnet, deren Anzeigeumfang je nach Einstellung und Gerätestatus variiert. Softkey Menü aufrufen Messung durchführen zum nächsten Schritt zum vorangegangenen Schritt bestätigen wiederholen abbrechen Messort-Menü aufrufen Spülzeit-Zähler Dräger MicroTubes auswerfen in Liste hoch in Liste runter Technisches Handbuch ®...
  • Página 16 Beschreibung Displayanzeigen Messung abgeschlossen: 03:30 Perchloroethylene Test oder Konfiguration erfolgreich abgeschlossen: 03:30 Remote Pump Test Pump Test OK Technisches Handbuch ® X-act 7000...
  • Página 17 Pumpe (Grafik C/2) ein System aus Sonden und Schläuchen (Grafik C/3) bis zu einer Länge von 45 Metern mit dem Gerät verbunden werden. 3.2.1 Einschränkungen des Verwendungszwecks Die X-act 7000 ist nicht für die Messung von Prozessgasen und zur Lecksuche geeignet. Technisches Handbuch ®...
  • Página 18 Betrieb Zulassung Ein Abbild des Typenschilds und die Konformitätserklärung befinden sich auf der beiliegenden ergänzenden Dokumentation (Sachnr. 93 00 082). Vorgesehener Einsatzbereich und Einsatzbedingungen, Gefahrenbereiche nach Zonen Das Gerät ist für den Einsatz in den Ex-Bereichen der Zonen 0, 1 und 2 ausgelegt, wobei ein Temperaturbereich, wie auf dem Gerät angegeben, einzuhalten ist, und in denen Gase der Explosionsgruppen IIA, IIB oder IIC und Temperaturklasse T4 vorkommen können.
  • Página 19 = 1.5 V) – Energizer Ultimate Lithium AA – Ansmann Industrial Lithium AA Die Ladezustandsanzeige der X-act 7000 ist für Alkali Batterien mit einer Nennspannung U von 1.5 V ausgelegt. Die Verwendung der genannten Lithium Batterien mit einer Nennspannung U von 1.5 V ist zulässig, kann jedoch zu einer...
  • Página 20 Messaufgabe auswählen. Für einige MicroTubes muss ein Vorröhrchen (2) verwendet werden. Dazu die Gebrauchsanweisung des jeweiligen MicroTubes beachten. Den Vorröhrchenhalter (1) (37 01 985) wie folgt mit der X-act 7000 verbinden. Das Vorröhrchen muss nach Anweisung der Gebrauchsanweisung vorbereitet und in den Vorröhrchenhalter eingesetzt werden.
  • Página 21 Betrieb Ein-/Ausschalten 4.3.1 X-act 7000 einschalten Wenn die X-act 7000 zum ersten Mal eingeschaltet wird, wird nach einem erfolgreichen Selbsttest der Assistent gestartet. Der Assistent führt durch die Einrichtung der X-act 7000. – Sprache – Datumsformat und Datum – Uhrzeit 1.
  • Página 22 Nach dem Bestätigen wird unabhängig von einer Zuordnung zu einem Messort das Messergebnis gespeichert. Die letzten 100 Messungen können mit Hilfe der CC- Vision an einem PC (siehe 7.1.4) oder direkt auf der X-act 7000 angezeigt werden. Für eine Anzeige Softkey RUNTER drücken, das Menü...
  • Página 23 Displaybereich und gegebenenfalls einem Texthinweis angezeigt. 5.1.3 Sonstiges Sollte die X-act 7000 einmal auf keine Interaktion mit den Tasten mehr reagieren, so kann das System zwangsabgeschaltet werden. Dazu halten Sie die beiden Pfeiltasten HOCH und RUNTER gedrückt. Das LED-Signallicht wird daraufhin beginnen mit zunehmender Frequenz rot zu pulsieren, bis das Gerät sich...
  • Página 24 Verwendung falscher RFID-/NFC-Tag-Daten für Messungen aufgrund der präparat- und chargenspezifischen Kalibrierung zu falschen Ergebnissen führt. Wenn eine X-act 7000 einmal nicht durch die CC-Vision Software erkannt wird, ziehen einmal das USB-Kabel aus dem verwendeten Port am Computer, stecken es (wenn erforderlich, an einem anderen Port) erneut ein und versuchen erneut eine Verbindung aufzubauen.
  • Página 25 Remote- X-am Pumpe befindet sich im Feh- Service kontaktieren Pumpe - ler-Modus Wartung erforderlich Uhrzeit - interne Uhr der X-act 7000 wurde Uhrzeit neu einstellen; Messun- Zurückge- zurückgesetzt gen sind weiterhin möglich setzt Technisches Handbuch ® X-act 7000...
  • Página 26 - Feh- vor Messung zu stark verfärbt für weitere Messungen neue ler 524351 MicroTubes verwenden Fehler - unbekannter Fehler ist aufgetreten X-act 7000 neu starten und Vor- Fehler XYZ gang wiederholen Fehler Echtzeituhr konnte bei Selbsttest Selbsttest wiederholen, ange- 524320 - nicht korrekt angesteuert werden zeigte Uhrzeit überprüfen und...
  • Página 27 Bedarf neue Messung manuell abgebrochen starten Wartung - Abgelaufen Serviceintervall ist über- Durchführung einer War- schritten tung der X-act 7000 durch Dräger Service wird emp- fohlen MicroTubes - Aufge- alle 10 Messungen der neue Micro Tubes für wei- braucht...
  • Página 28 7000 Firmware nur in englischer Sprache; aktuelle Sprachtabelle mit CCVision auf X-act 7000 installieren Sprachen - Korrupt Sprachtabelle ist fehlerhaft Nutzung der X-act 7000 ist weiterhin möglich, jedoch nur in englischer Sprache Technisches Handbuch ® X-act 7000...
  • Página 29 Fachleute. Beschriftungsfeld/-aufkleber für Gurt Der Beschriftungsaufkleber dient dazu, kundenspezifische Informationen aufzunehmen und an der X-act 7000 zur Verfügung zu stellen. Der Beschriftungsaufkleber kann auf dem dafür vorgesehenen Beschriftungsfeld an der Gurtschnalle aufgebracht werden. Die Beschriftungsaufkleber von Dräger (z. B. Standard-Beschriftungsaufkleber Farbe: Silber, Bestellnr.
  • Página 30 Anklicken des entsprechenden Icons hergestellt werden. Vorher die X-act 7000 mit dem mitgelieferten USB-Kabel mit dem Computer verbinden. WARNUNG Explosionsgefahr Wenn der PC nicht Ex-gesichert ist, darf die X-act 7000 nicht mit dem PC verbunden werden. ► Die X-act 7000 nur in nicht potenziell explosionsfähiger Atmosphäre mit dem PC verbinden.
  • Página 31 Konfiguration 5. Das X-act 7000 Icon in der CC Vision anklicken, um eine Verbindung mit dem Gerät herzustellen. Für eine korrekte Verbindung muss das Gerät eingeschaltet sein und sich in einem der folgenden Zustände befinden: 6. Nachdem die erforderlichen Konfigurationen und Aktionen mit der CC Vision durchgeführt wurden, muss das Gerät heruntergefahren werden.
  • Página 32 Konfiguration 7.1.2 Firmware Update Wenn eine neue Firmware zur Verfügung steht, wird die Firmware unter dem Menüelement Firmware Update angezeigt. Das Firmware Update kann durch klicken auf die Schaltfläche auf dem Gerät installiert werden. Das Gerät geht hierzu in den Bootloader-Modus, der an dem Bootloader-Bildschirm und dem grünen Blinken der LED Signalleuchte zu erkennen ist.
  • Página 33 Messung dem Ergebnis zugeordnet werden können. Dazu können die Bezeichnungen der Messorte in die Felder eingetragen und dann per Klick auf die Schaltfläche, auf die X-act 7000 übertragen werden. Der Vorgang nimmt einige Zeit in Anspruch. Es wird eine Technisches Handbuch ®...
  • Página 34 Reinigung gesamtheitliche Analyse aller Schriftzeichen und Messortsbeschreibungen und Sprach- und Substanztabelle durchgeführt. Anschließend werden die notwendigen Symbole auf das Gerät geladen. Das Gerät geht für das Hochladen des Zeichensatzes in den Bootloader-Modus, der an dem Bootloader-Bildschirm und dem grünen Blinken der LED Signalleuchte zu erkennen ist. Das Gerät nicht ausschalten und nicht das USB-Kabel entfernen, bevor dieser Prozess abgeschlossen ist.
  • Página 35 ► Die Batterien entfernen, wenn das Gerät länger als 6 Monate nicht benutzt wird. ► Nur unbeschädigte Batterien in das Gerät einlegen. X-act 7000 vor Feuchtigkeit und Sonneneinstrahlung geschützt lagern. Entsorgung Dieses Produkt darf nicht als Siedlungsabfall entsorgt werden. Es ist daher mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet.
  • Página 36 Insert the batteries............4.2.2 Attach the carrying strap........... 4.2.3 Preparing the system............Turning on/off.................. 4.3.1 Turning on the X-act 7000 ..........4.3.2 Turning off the X-act 7000 ..........During operation ................4.4.1 Preparing the measurement ..........4.4.2 Performing the measurement ...........
  • Página 37 Contents Warnings..................Maintenance....................Service intervals ................Label field/adhesive label for belt ........... Configuration.................... Configuring the X-act 7000 with Dräger CC-Vision PC software..7.1.1 X-act 7000 startup screen ..........7.1.2 Firmware update............... 7.1.3 Device info................ 7.1.4 Data logger ............... 7.1.5 Measurement locations ............
  • Página 38 Safety information Safety information Basic safety instructions – Before using this product, carefully read these instructions for use and those of the associated products. – Only trained and competent personnel are permitted to inspect, repair and service the product as detailed in the instructions for use and the technical manual.
  • Página 39 The scope of supply of the device may be expanded by accessories. The basic set can be combined with sensors and hoses for remote measurement. This requires the Dräger X-am pump to be connected using the Dräger X-act 7000 coupler. 3.1.1 Dräger X-act 7000...
  • Página 40 Error 3.1.6 Self-test Each time it is started up, the X-act 7000 carries out a self-test to subsequently ensure flawless measurement. This checks the successful communication between the microcontroller and the individual electronic components. Other component- specific functions are also checked.
  • Página 41 3.1.7.1 Preparation Once the X-act 7000 has started up and the self-test has been successfully completed, it uses the integrated RFID antenna to check whether the RFID/NFC tag of any MicroTubes is within the reception area. If one is detected, the MicroTubes drive is activated in order to position the MicroTubes in the operating position.
  • Página 42 (e.g. mass flow, image lighting), and parameters for evaluating the image data using the front tracking algorithm, among other things. The X-act 7000 is now ready to perform a measurement in line with the specifications of the inserted MicroTubes.
  • Página 43 Description 3.1.7.4 Completion Once the measurement has been completed, the MicroTubes are once again removed from the gas path and the result is shown in the display. The MicroTubes are transported to the new operating position by the drive. 3.1.8 Settings Press the softkey (graphic D/1) to open the menu and select “Login”.
  • Página 44 Description X-am pump rechargeable bat- X-am pump rechargeable bat- tery is fully charged tery is empty PIN-protected area Central display section (graphic D/2b) The central area displays measurement results, user dialogs, information about the Dräger MicroTubes used, menu lists, and error messages. Icon Meaning Icon Meaning Insert Dräger MicroTubes...
  • Página 45 Description Displays Measurement completed: 03:30 Perchloroethylene Test or configuration successfully completed: 03:30 Remote Pump Test Pump Test OK Technical Manual ® X-act 7000...
  • Página 46 45 meters in length may be connected to the device using the coupler (graphic C/1) and the X-am pump (graphic C/2). 3.2.1 Restrictions of the intended use The X-act 7000 is not suitable for measuring process gases and for leak detection. Technical Manual ® X-act...
  • Página 47 Operation Approval An image of the name plate and the declaration of conformity can be found in the accompanying supplementary documentation (Part No. 93 00 082). Intended Operating Area and Operating Conditions, Hazardous Areas classified by Zones The device is intended to be used in hazardous areas classified with zone 0, zone 1 and zone 2, within a temperature range as marked on the device, where gases of explosion groups IIA, IIB or IIC and temperature class T4 may be present.
  • Página 48 – Energizer Ultimate Lithium AA – Ansmann Industrial Lithium AA The battery status indicator of the X-act 7000 is designed for alkaline batteries with a rated voltage U of 1.5 V. The use of the specified lithium batteries with a rated voltage U of 1.5 V is permissible, but may lead to a false battery status reading.
  • Página 49 (2) needs to be used with some MicroTubes. Pay attention to the instructions for use of the respective MicroTube. Connect the pre-tube holder (1) (37 01 985) to the X-act 7000 as follows. The pre-tube must be prepared and inserted in the pre-tube holder as specified in the instructions for use.
  • Página 50 Faulty device functions/settings may be fatal and/or pose an explosion hazard. ► Before every use, check whether the display elements and information are correctly displayed. Do not use the X-act 7000 if one of the above points malfunctions or is faulty and ensure that the device is inspected.
  • Página 51 After confirmation, the measurement result is stored independent of an assignment to a measurement location. The last 100 measurements can be displayed on a PC (see 7.1.4) using CC-Vision or directly on the X-act 7000. To display the measurements, select the DOWN softkey , open the menu, and select the “Data...
  • Página 52 RFID/NFC tag and allows the blocking cartridge to be discharged with the right UP arrow key. At this point, it is once again explicitly noted that the X-act 7000 is not compatible with CMS chips and the use of incorrect RFID/NFC tag data for measurements leads to incorrect results due to the preparation- and lot-specific calibration.
  • Página 53 524350 fully open the door in front Mechanics After measurement, the MicroTubes Turn the X-act 7000 off and back - error could not be disconnected from the 1048577 gas path; transport to the next, unused MicroTube is not possible...
  • Página 54 The X-am pump is in error mode Contact Service pump - service required Time - The internal time of the X-act 7000 Reset the time; measurements reset has been reset are still possible Data log- Error occurred when storing the...
  • Página 55 Warnings Warnings Cause Remedy X-act 7000 - low battery The battery charge of the Promptly insert new bat- X-act 7000 is low teries in the X-act 7000 (see IFU) Measurement - aborted User has manually...
  • Página 56 RFID - multiple RFIDs Several MicroTubes are Remove all MicroTubes, located in the immediate except for the one to be vicinity of the X-act 7000 measured, from the imme- and the associated RFID diate vicinity of the X-act tags are simultaneously...
  • Página 57 X-am pump is low Languages - not found The language table could The X-act 7000 can still be not be found in the mem- used, but only in English; install the current lan- guage table on the X-act...
  • Página 58 (e.g. electrical conductivity). Configuration Configuring the X-act 7000 with Dräger CC-Vision PC software The CC-Vision software can be used to perform firmware updates, access information on the device, export measuring results from the data logger, and independently configure measurement locations.
  • Página 59 X-act 7000 to the computer using the supplied USB cable. WARNING Explosion hazard The X-act 7000 may not be connected to the PC if the PC is not explosion protected. ► Only connect the X-act 7000 to the PC in non-potentially explosive atmospheres.
  • Página 60 Configuration 7.1.2 Firmware update If new firmware is available, the firmware is displayed under the Firmware update menu item. The firmware update can be installed by clicking the button on the device. The device switches to boot loader mode, which is identified by the boot loader screen and the green, flashing LED signal light.
  • Página 61 The data logger menu item can be used to read the last 100 measurement results out of the X-act 7000 and export it as a text file in CSV format. The text file can be opened with conventional spreadsheet software.
  • Página 62 Cleaning measurement location descriptions as well as the language and substance table is performed. The necessary symbols are then loaded on the device. To upload the character set, the device switches to boot loader mode, which is identified by the boot loader screen and the green, flashing LED signal light.
  • Página 63 ► Remove the batteries if the device has not been used for more than 6 months. ► Only insert undamaged batteries into the device. Store the X-act 7000 carefully, protected against moisture and direct sunlight. Disposal This product must not be disposed of as household waste. This is indicated by the adjacent icon.
  • Página 64 Insérertion des batteries ........... 4.2.2 Montage de la sangle ............4.2.3 Préparation du système............ Activer/désactiver ................4.3.1 Mise sous tension du X-act 7000 ........4.3.2 Mise hors tension du X-act 7000 ........Pendant le fonctionnement ............. 4.4.1 Préparation à la mesure ........... 4.4.2 Réalisation de la mesure ..........
  • Página 65 Erreur....................Avertissements ................Maintenance....................Intervalles de maintenance............. Champ/autocollant d'inscription pour la sangle ......Configuration.................... Configuration du X-act 7000 avec le logiciel PC Dräger CC-Vision 7.1.1 Écran de démarrage du X-act 7000 ......... 7.1.2 Mise à jour du micrologiciel ..........7.1.3 Informations de l'appareil ..........
  • Página 66 Informations relatives à la sécurité Informations relatives à la sécurité Consignes de sécurité fondamentales – Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement la notice d'utilisation et celle des produits associés. – Seul le personnel compétent, formé de manière adéquate est autorisé à contrôler, réparer et entretenir le produit en respectant rigoureusement la notice d'utilisation et le manuel technique.
  • Página 67 être combiné pour la mesure à distance avec des sondes et des tuyaux. Le raccordement de la pompe Dräger X-am à l’aide du coupler Dräger X- act 7000 constitue la condition préalable. 3.1.1 Dräger X-act 7000 Illustration A N° Désignation N°...
  • Página 68 Accessoires Illustration C Pour la mesure à distance et la mesure des sondes, l’appareil peut être étendu avec les composants suivants : N° Désignation Numéro de commande Coupler X-act 7000 8610810 Pompe X-am 8327100 Accessoires www.draeger.com 3.1.4 Utilisation et navigation L’appareil dispose de trois touches.
  • Página 69 Il est ainsi garanti que dans le cadre d’une mesure, les MicroTubes sont en contact avec le X-act 7000 et que le flux de gaz peut être dirigé dans le tube capillaire avec la préparation chimique décolorante. Les MicroTubes se trouvant dans l’appareil n’interfèrent pas avec ce test.
  • Página 70 Déroulement d’une mesure 3.1.7.1 Préparation Après le démarrage du X-act 7000 et l’autotest réussi, l’antenne RFID intégrée est utilisée pour vérifier que l'étiquette RFID/NFC des MicroTubes se trouve dans la zone de rayonnement. Si une telle étiquette est détectée, l’entraînement du MicroTube est activé...
  • Página 71 Description déterminer la concentration. Dans ce cas, afin de pouvoir informer l’utilisateur à temps de la situation potentiellement dangereuse, un autre pré-test a été intégré au processus. À cette fin, la caméra prend déjà des images avant et après l'intégration complète du tube capillaire dans la conduite de gaz.
  • Página 72 Description – Heure – PIN – Langue – Réinit. l'appareil Mot de passe par défaut : 0001 3.1.9 Écran L’écran est divisé en trois zones (illustration D/2), dont l’étendue d’affichage varie selon la configuration et l’état de l’appareil. Zone supérieure de l’écran (illustration D/2a) L’heure et l’état de charge de la batterie sont toujours affichés.
  • Página 73 Description Cette zone comprend les touches programmables dont l’étendue d’affichage varie selon la configuration et l’état de l’appareil. Touche programmable Appeler le menu Réaliser la mesure Vers l’étape suivante Vers l’étape précédente Confirmer Répéter Annuler Appeler le menu Lieu de mesure Compteur de la durée de rinçage Éjecter les MicroTubes Dräger Vers le haut de la liste...
  • Página 74 Description Informations affichées à l’écran Mesure terminée : 03:30 Perchloroethylene Test ou configuration terminé avec succès : 03:30 Remote Pump Test Pump Test OK Manuel technique ® X-act 7000...
  • Página 75 45 mètres peut être raccordé à l’appareil en utilisant le coupler (illustration C/1) et la pompe X-am (illustration C/2). 3.2.1 Limitations du domaine d’application Le X-act 7000 n’est pas adapté à la mesure des gaz de processus ni à la recherche de fuite. Manuel technique ®...
  • Página 76 Fonctionnement Homologation Une illustration de la plaque signalétique et la déclaration de conformité figurent dans la documentation complémentaire jointe (n° de référence 93 00 082). Domaine d'intervention prévu et conditions d'utilisation, espaces dangereux par zones L’appareil est conçu pour être utilisé dans les zones ATEX des zones 0, 1 et 2, où les températures limites, telles que spécifiées sur l'appareil, sont respectées et dans lesquelles des gaz des groupes d'explosion IIA, IIB ou IIC et une classe de température T4 peuvent se produire.
  • Página 77 = 1,5 V) – Energizer Ultimate Lithium AA – Ansmann Industrial Lithium AA L’affichage de l'état de charge du X-act 7000 est conçu pour les piles alcaline avec une tension nominale U de 1,5 V. L'utilisation des batteries lithium mentionnées avec une tension nominale U de 1,5 V est autorisée, mais peut entraîner un...
  • Página 78 MicroTubes en fonction de la tâche de mesure. Pour certains MicroTubes, un pré- tube (2) doit être utilisé. Suivre pour cela la notice d’utilisation de chaque MicroTube. Relier le support de pré-tube (1) (37 01 985) comme suit au X-act 7000. Le pré-tube doit être préparé conformément aux instructions de la notice d’utilisation et être inséré...
  • Página 79 ► Contrôler avant chaque utilisation que les éléments d’affichage et les informations sont correctement affichés. Si l’un des éléments susmentionnés fonctionne mal ou est défectueux, le X-act 7000 ne doit pas être utilisé et doit être contrôlé. 4.3.2 Mise hors tension du X-act 7000 1.
  • Página 80 Fonctionnement ● Appuyer sur OK. – Lorsque la mesure est en cours, l’information Mesure en cours apparaît à l’écran. La mesure peut durer quelques secondes ou minutes. – La mesure est terminée avec succès lorsque la DEL au-dessus de l’écran s’allume en vert.
  • Página 81 5.1.3 Autres Si le X-act 7000 ne répond plus lorsque vous appuyez sur les touches, le système peut être éteint de force. Pour cela, maintenez les deux touches fléchées VERS LE HAUT et VERS LE BAS appuyées. Le voyant lumineux à DEL commence alors à...
  • Página 82 RFID/NFC incorrectes pour les mesures conduit à des résultats incorrects en raison de l’étalonnage spécifique à la préparation et au lot. Si un X-act 7000 n’est pas reconnu par le logiciel CC-Vision, débranchez le câble USB du port de l'ordinateur, rebranchez-le (si nécessaire, sur un autre port) et essayez à...
  • Página 83 524350 précaution Méca- Après la mesure, les MicroTubes Mettre le X-act 7000 hors ten- nique - n’ont pas pu être retirés de la sion puis à nouveau sous ten- Erreur conduite de gaz ; le transport vers le...
  • Página 84 La pompe X-am se trouve en mode Contacter le service dis. - Main- Erreur tenance requise Heure - L’heure interne du X-act 7000 a été Régler à nouveau l’heure ; les Réinitialisé réinitialisée mesures sont également pos- sibles Enreg don- Erreur survenue lors de l’enregistre-...
  • Página 85 Échec de de l’autotest l’autotest Avertissements Avertissements Cause Solution X-act 7000 - Batterie faible La charge de la batterie du Insérer rapidement de X-act 7000 est faible nouvelles batteries dans le X-act 7000 (voir la notice d’utilisation) Mesure - Annulé...
  • Página 86 ; si nécessaire, la recharger ; s’assurer que le coupler et la pompe X-am ont été correctement montés sur le X-act 7000 ; s’assurer que les inter- faces infrarouges du X-act 7000 et de la pompe X-am ne sont pas contaminées ;...
  • Página 87 « Gaz inconnu » s’affiche ; instal- ler le tableau de subs- tances actuel avec CC- Vision sur le X-act 7000 Substances - Corrompu Le tableau de substances L’utilisation du X-act 7000 est incorrect est encore possible, mais seul le nom de gaz «...
  • Página 88 Champ/autocollant d'inscription pour la sangle L’autocollant d'inscription sert à noter les informations spécifiques au client et à les rendre disponibles sur le X-act 7000. L’autocollant d'inscription peut être appliqué sur le champ d'inscription prévu à cet effet sur la boucle de la sangle.
  • Página 89 2. Ouvrir le cache USB sur le X-act 7000. Retirer ensuite les vis apparentes (Torx 10). 3. Connecter le X-act 7000 à l’aide du câble mini USB (83 18 657) au PC. 4. Démarrer le logiciel CC-Vision. 5. Cliquer sur l’icône X-act 7000 dans le logiciel CC-Vision pour établir une connexion avec l’appareil.
  • Página 90 7.1.1 Écran de démarrage du X-act 7000 Dès que la connexion au X-act 7000 a été établie, l’écran de démarrage s’ouvre. Ce dernier contient les données comme la référence de pièce, le numéro de lot et la désignation de la version du micrologiciel installé. En outre, la notice d'utilisation et le manuel technique peuvent être ouverts en ligne sous forme électronique.
  • Página 91 À l’aide de l’élément de menu Enreg données, les derniers 100 résultats de mesure peuvent être lus sur le X-act 7000 et exportés en tant que fichier texte au format CSV. Le fichier texte peut être ouvert avec un logiciel tableur courant.
  • Página 92 être affectés au résultat après une mesure. Pour cela, les désignations des emplacements de mesure peuvent être saisies dans les champs puis transférées au X-act 7000 en cliquant sur la touche. Le processus prend un certain temps. Une analyse complète de tous les caractères, de toutes les descriptions d’emplacements de mesure et de tous les tableaux de langues et de...
  • Página 93 Nettoyage Paramètres par défaut Une fois l’appareil réinitialisé, les étapes de configuration de la première mise en marche peuvent être répétées (voir 3.1.6). Nettoyage AVERTISSEMENT Dommages de l’appareil en raison de liquides ! Les liquides dans l’appareil et sur les capteurs peuvent endommager l’appareil. ►...
  • Página 94 ► Retirer les batteries lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant plus de 6 mois. ► Insérer uniquement des batteries non endommagées dans l’appareil. Stocker le X-act 7000 en le protégeant de l’humidité et des rayons du soleil. Élimination Il est interdit d'éliminer ce produit avec les déchets domestiques. C'est pour- quoi, il est marqué...
  • Página 95 Colocar la correa de transporte ........4.2.3 Preparación del sistema ........... Conectar/desconectar..............4.3.1 Conectar el X-act 7000............. 4.3.2 Desconectar el X-act 7000 ..........Durante el funcionamiento.............. 4.4.1 Preparar la medición ............4.4.2 Realización de la medición..........4.4.3 Medición con la bomba/coupler........
  • Página 96 Contenido Advertencias ................... Mantenimiento ..................Intervalos de mantenimiento............Campo/adhesivo de inscripción para cinturón........ Configuración ................... Configurar el X-act 7000 con el software para PC Dräger CC-Vision 7.1.1 Pantalla de inicio del X-act 7000 ........7.1.2 Actualización de firmware..........7.1.3 Información del dispositivo ..........
  • Página 97 Información relativa a la seguridad Información relativa a la seguridad Indicaciones básicas de seguridad – Antes de utilizar el producto, leer atentamente estas instrucciones de uso, así como las de los productos correspondientes. – Solo personal especializado y debidamente formado debe comprobar, reparar y mantener el producto, tal y como se describe en las presentes instrucciones de uso y en el manual técnico.
  • Página 98 El requisito para ello es la conexión de la bomba Dräger X-am con ayuda del coupler (acoplador) Dräger X-act 7000. 3.1.1 Dräger X-act 7000 Gráfico A N.º Designación N.º...
  • Página 99 9300024 3.1.3 Accesorios Gráfico C Para medición a distancia o mediante sonda, es posible equipar el dispositivo con los siguientes componentes: N.º Designación Número de pedido Coupler X-act 7000 8610810 Bomba X-am 8327100 Accesorios www.draeger.com 3.1.4 Manejo y navegación El dispositivo cuenta con 3 botones. Estos están dispuestos en el dispositivo de tal manera que quedan debajo de las indicaciones de pantalla que controlan (gráfico...
  • Página 100 Descripción 3.1.6 Autocomprobación Cada vez que se inicia, el X-act 7000 lleva a cabo una autocomprobación para garantizar un proceso de medición sin errores. Para ello se comprueba la correcta comunicación entre el microcontrolador y cada uno de los componentes electrónicos.
  • Página 101 (p. ej., flujo másico, iluminación de la imagen) y parámetros para la evaluación de los datos de la imagen con ayuda del algoritmo de Front Tracking. El X-act 7000 ahora está listo para realizar una medición de acuerdo con las especificaciones de los MicroTubes insertados.
  • Página 102 Descripción tanto, ya no esté disponible para la determinación de la concentración en la medición propiamente dicha. Para informar a tiempo al usuario sobre una situación potencialmente peligrosa, se ha integrado una prueba previa adicional en el proceso. Con este fin se tomarán fotografías con la cámara antes y después de la integración completa del capilar en la vía conductora de gas.
  • Página 103 Descripción – Fecha – Form. fecha – Hora – PIN – Idioma – Reiniciar dispos. Contraseña estándar 0001 3.1.9 Pantalla La pantalla está dividida en 3 áreas (gráfico D/2) cuyas indicaciones varían en función de los ajustes y el estado del dispositivo. Zona superior de la pantalla (gráfico D/2a) La hora y el estado de carga de la batería siempre están visibles.
  • Página 104 Descripción Icon Significado Icon Significado Abrir entrada de gas de la bomba Cerrar entrada de gas de la X-am bomba X-am Zona inferior de la pantalla (gráfico D/2c) En esta área se muestran teclas programables y el campo de visualización varía dependiendo del ajuste y el estado del dispositivo.
  • Página 105 Descripción Indicaciones de la pantalla Medición finalizada: 03:30 Perchloroethylene La prueba o la configuración ha concluido con éxito: 03:30 Remote Pump Test Pump Test OK Manual técnico ® X-act 7000...
  • Página 106 Remote Pump Test Pump Test failed Uso previsto El Dräger X-act 7000 se utiliza para determinar compuestos gaseosos en el aire ambiente. Dependiendo de los Dräger MicroTubes utilizados, el dispositivo mide las concentraciones más pequeñas de la correspondiente sustancia, principalmente a nivel de ppb.
  • Página 107 Funcionamiento 3.2.1 Limitaciones del uso previsto El X-act 7000 no es apto para la medición de gases de proceso ni para la búsqueda de fugas. Homologación Una imagen de la placa de características y la declaración de conformidad se encuentran en la documentación complementaria adjunta (n.º referencia 93 00 082).
  • Página 108 = 1,5 V) – Energizer Ultimate Lithium AA – Ansmann Industrial Lithium AA La indicación del nivel de carga del X-act 7000 está pensada para baterías alcalinas con una tensión nominal U de 1,5 V. La utilización de las baterías de litio mencionadas con una tensión nominal U...
  • Página 109 De esta forma se evita la condensación en los MicroTubes o en el sistema óptico del X-act 7000. Seleccione los MicroTubes de acuerdo con la tarea de medición. Para algunos MicroTubes se debe utilizar un pretubo (2).
  • Página 110 Funcionamiento Conectar/desconectar 4.3.1 Conectar el X-act 7000 Cuando se conecta el X-act 7000 por primera vez, el asistente se inicia tras una autocomprobación realizada con éxito. El asistente asiste al usuario durante la instalación del X-act 7000. – Idioma – Formato de fecha y fecha –...
  • Página 111 Las últimas 100 mediciones se pueden mostrar en un ordenador con ayuda de CC-Vision (véase 7.1.4) o directamente en el X-act 7000. Para la visualización, pulse la tecla programable BAJAR , abra el menú y seleccione el punto "Reg. datos".
  • Página 112 5.1.3 Otros En caso de que el X-act 7000 ya no reaccione a ninguna interacción con las teclas, es posible desconectar el sistema de manera forzada. Para ello, mantenga presionadas las teclas de flecha SUBIR y BAJAR. La luz de señalización LED comenzará...
  • Página 113 SUBIR. En este punto, es oportuno aclarar de manera explícita que el X-act 7000 no es compatible con chips CMS y la utilización de datos de la etiqueta RFID/NFC erróneos para las mediciones da lugar a resultados falsos debido a la calibración específica del preparado y del lote.
  • Página 114 Sist. mec. - Después de la medición, los Micro- Desconecte y vuelva a conectar Error Tubes no han podido retirarse de la el X-act 7000 1048577 vía conductora de gas; el transporte al siguiente MicroTube no utilizado no es posible.
  • Página 115 Póngase en contacto con el ser- remota - modo de error. vicio técnico. Manten- mto. nece- sario Hora - El reloj interno del X-act 7000 se ha Vuelva a ajustar la hora; sigue Restable- restablecido. siendo posible realizar medicio- cido nes. Reg. datos...
  • Página 116 Advertencias Advertencias Causa Solución X-act 7000 - Batería baja La carga de la batería del Inserte en breve nuevas X-act 7000 es baja. baterías en el X-act 7000 (consulte las instruccio- nes de uso). Medición - Cancelado...
  • Página 117 (p. ej., por un dedo o por suciedad); si el bloqueo no se elimina a tiempo, el X-act 7000 indica Sis. neum. - Error RFID - Varias RFID Varios MicroTubes se Retire todos los MicroTu-...
  • Página 118 X-act 7000; asegú- rese de que no exista nin- guna impureza en las interfaces de infrarrojos en el X-act 7000 y en la bomba X-am; asegúrese de que en el coupler no se encuentre ningún cuerpo extraño.
  • Página 119 Campo/adhesivo de inscripción para cinturón El adhesivo de inscripción sirve para registrar información específica del cliente y ponerla a disposición en el X-act 7000. El adhesivo de inscripción se puede colocar en el campo de inscripción previsto para ello que se encuentra situado en la hebilla del cinturón.
  • Página 120 1. Encienda el X-act 7000. 2. Abra la cubierta USB en el X-act 7000. Retire el tornillo que aparece (Torx 10) entonces. 3. Conecte el X-act 7000 al ordenador con ayuda del cable USB Mini (83 18 657).
  • Página 121 Configuración 4. Arranque el software CC-Vision. 5. Haga clic en el icono del X-act 7000 en el CC-Vision para establecer una conexión con el dispositivo. Para una conexión correcta, el dispositivo debe estar encendido y encontrarse en uno de los siguientes estados: 6.
  • Página 122 Configuración 7.1.2 Actualización de firmware Cuando haya una nueva versión de firmware disponible, esta se mostrará en el elemento de menú "Actualización de firmware". La actualización del firmware se puede instalar en el dispositivo haciendo clic en el respectivo botón. Para ello, el dispositivo conmuta al modo cargador de arranque, el cual se puede reconocer por la pantalla de cargador de arranque y por el parpadeo en color verde del indicador LED.
  • Página 123 Con ayuda del elemento de menú "Reg. datos" es posible leer los últimos 100 resultados de medición del X-act 7000 y exportarlos como archivo de texto en formato CSV. El archivo de texto se puede abrir con un software de hojas de cálculo habitual.
  • Página 124 Limpieza transferir al X-act 7000 haciendo clic en el botón. El proceso requiere algún tiempo. Se realiza un análisis integral de todos los caracteres y descripciones de lugares de medición, así como de las tablas de idiomas y de sustancias. A continuación se cargan los símbolos correspondientes en el dispositivo.
  • Página 125 ► Retirar las baterías en caso de que el dispositivo no se utilice durante más de 6 meses. ► Colocar únicamente baterías no dañadas en el dispositivo. Almacenar el X-act 7000 protegido de la humedad y la radiación solar. Eliminación Este producto no debe eliminarse como residuo doméstico. Por este motivo está...
  • Página 126 Manufacturer Dräger Safety AG & Co. KGaA Revalstraße 1 D-23560 Lübeck Germany +49 451 8 82-0 0158 9300160 – 4245.200 me © Dräger Safety AG & Co. KGaA Edition: 1 – 2020-7 Subject to alterations Á9300160}È www.draeger.com...