Descargar Imprimir esta página

Quickie sopur Easy 200 Manual De Usuario página 45

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 139
Beckengurt...
Der Beckengurt sollte so eingestellt werden, dass der Gurt in
einem Winkel von 45 Grad zum Becken des Benutzers sitzt. Der
Benutzer sollte aufrecht und so weit hinten wie möglich im Sitz
sitzen, wenn dieser richtig eingestellt ist. Der Beckengurt muss
so eingestellt sein, dass der Benutzer nicht im Sitz nach unten
rutschen kann. (Fig. 5.42)
Fig.5.41
Zum Anschnallen:
Das Einsteckteil des
Steckverschlusses fest in
das Gurtschloss stecken.
WARNUNG!
• Wenn Sie Fragen zur Benutzung und Bedienung des
Beckengurts haben, wenden Sie sich an Ihren Therapeuten,
Rollstuhlhändler, Pfleger oder an Ihre Begleitperson.
• Wenn Sie nachträglich einen Beckengurt einbauen wollen,
wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Sunrise Medical
Fachhändler.
• Der Beckengurt muss täglich überprüft werden, um
sicherzustellen, dass er richtig eingestellt ist und keine
Behinderung oder übermäßige Abnutzung vorliegt.
• Sunrise Medical empfiehlt den Transport von Personen in
Fahrzeugen mit dem Beckengurt als Rückhaltesystem nicht.
Der Transport von Personen in Fahrzeugen mit dem
Beckengurt als Rückhaltesystem wird von Sunrise Medical
nicht empfohlen.
Siehe die Transit-Broschüre von Sunrise Medical für
weitere Informationen zum Thema Transport.
Wartung:
Prüfen Sie den Beckengurt und die Befestigungsteile in
regelmäßigen Abständen auf Verschleißanzeichen oder
Schäden. Je nach Bedarf muss er ausgetauscht werden.
WARNUNG
Der Beckengurt sollte wie oben beschrieben für den
Endbenutzer angepasst werden. Sunrise Medical empfiehlt
auch, die Länge und die Passform des Gurts regelmäßig zu
überprüfen, um die Gefahr zu verringern, dass der Endbenutzer
den Gurt aus Versehen zu lang einstellt.
Fig.5.42
Zum Öffnen:
Die sichtbaren Teile des
Einsteckteils des
Steckverschlusses gleichzeitig
zusammendrücken und zur
Mitte schieben, während Sie
sie gleichzeitig vorsichtig
auseinander ziehen.
Sicherheitsräder
Sicherheitsräder (Fig. 5.43)
Sicherheitsräder (1) verschaffen
unerfahrenen Rollstuhlbenutzern
zusätzliche Sicherheit, wenn sie
den Umgang mit dem Rollstuhl
erlernen. Die Sicherheitsräder
(1) verhindern, dass der Rollstuhl
nach hinten kippt. Durch Drücken
auf die Sicherheitsräder (1)
werden sie nach unten bewegt,
sie können auch nach vorne
geschwenkt werden. Es sollte ein Abstand von 30 mm bis
50 mm zwischen den Sicherheitsrädern und dem Boden
eingehalten werden. Wenn Sie große Hindernisse (wie etwa ein
Bordstein) hinauf- oder hinunterfahren wollen, müssen Sie die
Sicherheitsräder nach vorne schwenken, damit sie den Boden
nicht berühren.
Standard-Bespannung
Standard-Bespannung
(Fig. 5.44)
Die Bespannung besitzt auf einer
Seite einen Klettverschluss,
damit sie stufenlos eingestellt
werden kann. Zum Verstellen der
Bespannung zuerst den Rollstuhl
etwas falten. Dann die Schrauben
(1) abnehmen und die vorderen
Stopfen (2) nach vorne aus dem
Rahmen ziehen. Die Bespannung
(3) kann dann vom Rahmen heruntergezogen werden. Die
Bespannung kann durch Öffnen des Klettverschlusses verstellt
werden. Zum Wiedereinbau der Bespannung in umgekehrter
Reihenfolge vorgehen. Zum Abschluss sicherstellen, dass
die Schrauben richtig angezogen wurden (siehe Seite mit
Drehmomentangaben).
WARNUNG!
Für den sicheren Gebrauch müssen immer mindestens 50%
der Klettflächen ineinander greifen.
Stockhalter
Stockhalter (Fig. 5.45)
Mit dieser Vorrichtung können
Gehhilfen direkt am Rollstuhl
transportiert werden. Mit einer
Klettschlaufe (1) können
Gehhilfen und andere Hilfsmittel
befestigt werden.
WARNUNG!
Versuchen Sie niemals während der Fahrt die Gehhilfen oder
andere Hilfsmittel aus dem Halter zu nehmen.
Fig.5.43
1
Fig.5.44
2
3
1
Fig.5.45
1
EASY 200-300
45

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Sopur easy 300