Página 12
Liebe Eltern, Es freut uns, dass Sie sich für Elli Smiles entschieden haben. Elli Smiles fühlt sich nicht nur wie ein echtes Baby an, sondern sie verhält sich durch ihre lebensechten Funktionen und Geräusche auch wie ein echtes Baby. Sie plappert, lacht, trinkt aus ihrer Wasserflasche und nuckelt an ihrem Schnuller mit realistischen Gesichtsbewegungen.
Página 13
Verbindung zur eingeschalteten Puppe herstellen. Sobald dies geschehen ist, wird Elli Smiles lächeln, Mama sagen und kichern. Die Verbindung hält über eine Entfernung von 1/2 Meter an. Wenn die Kette eingeschaltet ist, aber nicht mit ihr gespielt wird, wechselt sie nach 1 Minute in einen Standby Modus. Nach weiteren 5 Minuten wird sie sich automatisch ausschalten.
Página 14
Elli nuckelt nicht an der Flasche, das Wasser läuft Die Flasche muss genau in den Mund von Elli ihr aus dem Mund, keine Schmatzgeräusche. gesteckt werden. Gleichzeitig muss die Flasche behutsam gedrückt werden, sodass das Wasser in den vorgesehenen Behälter fließen kann. Bitte beachten Sie, dass die Puppe selbst kein Wasser ansaugen kann, deswegen ist es erforderlich die Flasche zu drücken.
Página 15
• Do not mix rechargeable and non-rechargeable batteries. • Do not recharge non-rechargeable batteries. • Rechargeable batteries are to be removed from the toy before charging. • Rechargeable batteries are to be recharged only under adult supervision. • When the product is not used for an extended time, switch button to “OFF” position for longer battery life time.
Página 16
an upright position. (Pic. 5b) Then she does a big yawn. When Elli Smiles is woken, she sometimes starts to cry. For ways to soothe her, see Point 3. When Elli Smiles is woken by her mummy wearing her necklace, she will smile, say ‘mummy’...
Página 17
collection must be done separately. Return and collection systems in Europe should be organized by collection and recycling organizations. WEEE-products can be disposed of free of charge at the appropriate collection points. The reason for this is to protect the environment and human health due to the potential effects of the presence of hazardous substances in electrical and electronic equipment.
Página 18
doet de ketting om. Een knipperend licht geeft aan dat de ketting nu actief is. De ketting brengt een verbinding met de ingeschakelde pop tot stand. Als dat is gebeurd, gaat Elli Smiles lachen, mama zeggen en schateren. De verbinding heeft een bereik van 1/2 meter. Als de ketting is ingeschakeld, maar er niet mee gespeeld wordt, gaat de pop na 1 minuut over in de stand-by-modus.
Página 19
Elli zuigt niet aan haar flesje, het water loopt uit haar Het flesje moet nauwkeurig in de mond van Elli worden mond, geen smakgeluidjes. gedrukt. Tegelijkertijd moet voorzichtig in het flesje worden gedrukt zodat het water in het betreffende reservoir kan lopen. Als je de fles geeft, moet de speen steeds diep in haar mond worden gedrukt.
Página 20
• Si de l’eau rentre dans le compartiment à piles, le sécher avec un tissu sec. • Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet avant d’être rechargées. • Les piles rechargeables doivent être rechargées uniquement sous la surveillance d’un adulte. Plage de fréquence : 2407 –...
Página 21
Smiles est réveillée par sa maman et que celle-ci porte son collier, elle lui fait un grand sourire, l’appelle Maman et soupire de bonheur. (Illustration 6) • faire pipi dans sa couche lorsqu’on lui a donné le biberon. Pour cela, il faut appuyer sur son ventre. Elli Smiles fait alors de petits bruits et fait pipi dans sa couche ou sur le pot.
Página 22
Queridos padres, Nos alegra que hayas elegido a Elli Smiles . Elli Smiles no sólo se la siente como un bebé real gracias a sus funciones y sonidos realistas, sino que actúa como un bebé. Balbucea, ríe, toma de su biberón lleno de agua , chupa el dedo con unas facciones realistas.
Página 23
activa dentro de un radio de 1/2 metro. Si el collar está encendido, pero no se juega con él, el muñeco pasará después de 1 minuto a un modo de espera. Después de otros 5 minutos este se apagará automáticamente. Para volver a activar el collar, presione nuevamente el botón del collar o póngaselo al muñeco.
Página 24
Elli no chupa el biberón, el agua se desliza por su boca, El biberón tiene que ser empujado directamente no hay sonidos de estar tomando. adentro de la boca de Elli y la a vez, hay que apretar el biberón suavemente para que el agua pueda correr al tanque destinado.
Página 25
por um longo período de tempo. Também recomendamos que as pilhas sejam retiradas para evitar que derramem líquido corrosivo e danifiquem a unidade. • Não misturar pilhas recarregáveis com pilhas não-recarregáveis. • Não tentar recarregar pilhas não-recarregáveis. • Retirar as pilhas gastas do brinquedo e deitá-las fora nos locais apropriados. •...
Página 26
e boceja, antes de começar a ressonar. Se lhe tocar na testa, pode cantar-lhe uma cantiga de embalar ou contar-lhe uma história. Depois ela boceja e adormece. (fig. 5a) • Acorda do seu sono se ouvir barulho, se lhe tocar na testa ou simplesmente se for colocada em posição vertical.
Página 27
caso de eliminação incorrecta, podem ser libertados para o meio ambiente materiais prejudiciais provenientes de aparelhos eléctricos e electrónicos Cari genitori, Complimenti per aver acquistato Elli Smiles ! Elli Smiles non solo sembra una vera bimba, grazie alle sue funzioni e agli effetti sonori simili a quElli Smiles di una bambina vera, ma agisce anche come una bambina.
Página 28
indossare la collanina intorno al collo. Una luce intermittente indica che la collanina è attiva. La collanina si collega con la bambola accesa. Una volta collegata, Elli Smiles comincerà a sorridere, dire mamma e ridacchiare. Il collegamento si interrompe a una distanza di 1/2 metro. Se la collanina è attiva senza che si giochi con la bambola, la collanina andrà...
Página 29
Elli non succhia il biberon, l’acqua fuoriesce dalla bocca, Spingere il biberon nella bocca di Elli e allo stesso non fa versetti. tempo, spremere leggermente il biberon in modo che l’acqua possa entrare nel serbatoio giusto. Per mangiare, inserire sempre il biberon a fondo nella bocca.
Página 30
• Älä sekoita keskenään erityyppisiä tai uusia ja vanhoja paristoja. • Älä oikosulje paristoja. • Kun laitetta ei käytetä pitkään aikaan, siirrä virtakatkaisin POIS PÄÄLTÄ(‘’OFF’’)-asentoon paristojen säästämiseksi. On myös suositeltavaa poistaa paristot laitteesta vuotojen ja vaurioiden välttämiseksi. • Älä sekoita keskenään uudelleen ladattavia paristoja ja paristoja, joita ei voi ladata. •...
Página 31
• herätä jälleen unesta havaitessaan kovia ääniä, sen jälkeen kun sen otsaa on kosketettu tai kun se on vain nostettu pystysuoraan asentoon. (Kuva 5b) Nyt nuken on haukoteltava kerran. Kun Elli Smiles herätetään, se alkaa toisinaan itkeä. Rauhoita se kohdan 3 mukaisesti. Kun Elli Smilesin herättää sen äiti, jolla on ketju kaulassaan, nukke hymyilee, sanoo ”mama”...
Página 32
Kjære foreldre, Vi gleder oss over at du har bestemt deg for Elli Smiles . Elli Smiles føles ikke bare som en riktig baby, men hun oppfører seg gjennom sine riktige livsfunksjoner og lyder også slik. Hun plaprer, drikker av sin vannflaske og suger på...
Página 33
• drikke ekte vann fra flasken sin. Da beveger hun på munnen sin og lager drikkelyder. Når hun er ferdig med å drikke, må Elli Smiles rape. Noen ganger klemmer det så sterkt i magen at hun begynner å gråte. Se punkt 3.
Página 34
Elli ble uforutsett matet med saft eller te. Vennligst gi Elli rent vann med en gang og la hun gråte en god stund helt til tårene hennes blir rene igjen. Elli Smiles reagerer ikke på halskjedet Trykk på halskjedets knapp på nytt for å aktivere det. Eller kontroller halskjedets batterier, og skift dem ut om nødvendig.
Página 35
3. Sätt i 3x 1.5V AA (LR6)batterier. Se till att + och – är vända åt rätt håll. (Fig. 2) 4. Stäng batterilocket igen. (Fig. 1) 5. Flytta brytaren på batterirummet till ”ON”. (Fig. 3) Funktioner För att kunna använda Elli Smiles funktioner, använd knappen på batterifacket inuti dockan och tryck på ON. När Elli Smiles är aktiverad ger hon ifrån sig bebisljud.
Página 36
Elli dricker inte ur sin flaska och vattnet rinner ut ur Du måste trycka ner flaskan exakt i munnen på Elli hennes mun, du hör inga ljud när hon dricker. samtidigt som du försiktigt trycker på flaskan så att vatten kan rinna ner i respektive behållare inne i dockan.
Página 37
Frekvensområde: 2407 – 2477 MHz Maksimal sendeeffekt: Kæde: -21.73 dBm, Dukke: -18.04 dBm OBS. Vigtige informationer: Venligst fodr Elli Smiles udelukkende med rent vand!!! Flasken skubbes dybt ind i munden, når der mades. Iagttag at dukken ikke selv kan suge vand, derfor er det nødvendigt at trykke på...
Página 38
At løse problemer: Elli reagerer ikke som beskrevet. Venligst tjek batterierne(se billederne 1). Er de tomme? Er det sat ind korrekt? Sidder de i den rigtige position? Hvis nødvendigt, indsæt batterierne på ny. Funktionerne virker ikke mere. Fjern venligst batterierne, sæt dem ind igen og sæt Elli på...
Página 39
Alltaf þarf að hafa í huga að Elli Smiles fylgihlutir og leikföng henta ekki handa raunverulegum hvítvoðungum og smábörnum. Hægt er að hreinsa höfuðið, handleggina, fæturnar og taulíkaman með rökum (ekki blautum) klút. Vinsamlegast baðið ekki Elli Smiles og þvoið hana aldrei í þvottavél. Hægt er að þvo samfestinginn í handþvotti.
Página 40
Einnig þarf að hafa í huga að vegna þess að brúðan getur ekki sogið vatn sjálf þarf að þrýsta á hliðarnar á pelanum. Brúðan drekkur best með því að þrýsta saman pelanum og slaka á til skiptis. Það tryggir að vatnsgeymirinn innan í brúðunni fyllist jafnt aftur. •...
Página 41
Elli Smiles bregst ekki við hálsmeninu Þrýstið aftur á hnapp hálsmensins, til að virkja það. Eða athugið rafhlöður hálsmensins, og skiptið um ef þörf er á. Eða þrýstið og haldið hnappnum á hálsmeninu niðri í 10 sekúndur, til að endurstilla hálsmenið. WEEE, upplýsingar fyrir alla notendur í...
Página 42
4. Uždėkite baterijų skyrelio dangtelį ir priveržkite jį atsuktuvu. (Fig. 1) 5. Ant baterijų skyrelio esantį jungiklį nustatykite į padėtį ON. (Fig. 3) Funkcijos Norėdami naudotis Elli Smiles funkcijomis, perjunkite lėlės viduje esančio baterijų skyriaus jungiklį į padėtį „ON“ (Įjungta). Įjungta Elli Smiles pradeda skleisti kūdikio garsus. Elli Smiles elgiasi kaip tikras kūdikis – skleidžia realistiškus garsus ir nuostabiai šypsosi.
Página 43
Elli lėlė nečiulpia žinduko. Nesigirdi jokių žinduko garsų. Įkiškite žinduką kiek giliau į Elli lėlės burnytę. Elli lėlė negeria iš buteliuko, iš jos burnytės bėga vanduo, Įkiškite buteliuką tiksliai į Elli lėlės burnytę. Tuo pačiu nesigirdi jokių garsų, kad ji geria. metu švelniai spauskite buteliuką, kad vanduo nutekėtų...
Página 44
• Akumulatoru baterijas pirms uzlādēšanas ir jāizņem no rotaļlietas. • Akumulatoru baterijas drīkst uzlādēt tikai pieaugušo uzraudzībā Frekvences diapazons: 2407 – 2477 MHz Maksimālā raidīšanas jauda: Ķēdīte: -21.73 dBm, Lelle: -18.04 dBm Uzmanību! Lūdzu, dod Elli Smiles lellītei padzerties tikai tīru ūdeni!!! Ēdināšanas laikā...
Página 45
• Elli Smiles nedrīkst turēt ar galvu uz leju! Lelle sāks raudāt. Lai lelli nomierinātu, izpildiet 3. punktā norādītās darbības. (7. ) • Pieres glaudīšana. Lelle radīs atbilstošu skaņu. Pēc tam ar Elli Smiles var sākt runāt. Elli Smiles smaidīs un radīs zīdaiņiem raksturīgas skaņas.
Página 46
Armsad vanemad, Meil on väga hea meel, et te valisite Elli Smiles -i. Nukk Elli Smiles ei ole mitte ainult katsudes tõelise beebi moodi, vaid ka tema olulised funktsioonid ja häälitsused on tõetruud. Ta koogab, naerab, joob oma veepudelist ja liigutab lutti imedes oma nägu nagu imik.
Página 47
Smilesi krooksutada. Mõnikord on tal kõhus nii palju gaasi, et ta hakkab nutma. Vt punkti 3. Nutmine. (Pilt 1) Tähtis: Toitke Elli Smilesi ainult puhta veega! Toitmisel lükata pudel alati piisavalt sügavale suhu. Palun arvestage, et nukk ise vett ei ime, seetõttu tuleb pudelit vajutada. Jootmist hõlbustab, kui pudelit vaheldumisi vajutada ja lahti lasta.
Página 48
Elli Smiles ei reageeri kaelaketile Vajutage kaelaketi aktiveerimiseks sellel olevat nuppu uuesti. Või kontrollige kaelaketi patareisid ja vahetage need vajaduse korral välja. Või hoidke keti nuppu 10 sekundit all, et ketti lähtestada. WEEE, teave kõikidele tarbijatele Euroopas. Koiki labikriipsutatud prugikastiga tahistatud tooteid ei tohi enam sorteerimata panna olmejaatmete hulka.
Página 49
3. Włóż 3x 1.5V AA (LR6) baterie. Sprawdź czy polaryzacja jest prawidłowa. (Fig. 2) 4. Przykręć przy użyciu śrubokrętu pokrywkę przedziału na baterie. (Fig. 1) 5. Ustaw przełącznik na przedziale na baterie w pozycji “ON”. (Fig. 3) Funkcje Aby skorzystać z funkcji lalki Elli Smiles, przestawić przełącznik na komorze baterii we wnętrzu lalki do pozycji włączonej („ON”).
Página 50
Lalka nie ssie smoczka, brak odgłosów ssania smoczka. Proszę głębiej wsunąć smoczek w usta lalki. Lalka Elli nie ssie butelki, woda wylewa się z jej ust, brak Butelkę należy wsunąć odpowiednio w usta lalki i odgłosu cmokania. jednocześnie ścisnąć butelkę, tak by woda popłynęła do odpowiedniego zbiorniczka.
Página 51
Doporučujeme také baterie vyjmout, abyste předešli jejich možnému vytečení a poškození jednotky. • Nemíchejte dobíjecí a nedobíjecí baterie. • Nenabíjejte nedobíjecí baterie. • Odstraňte vybité baterie z hračky a odneste je na některé z míst zpětného odběru. • Chraňte výrobek před přímým ohněm, baterie mohou vytéct nebo explodovat. •...
Página 52
• reagovat nevolí, když se postaví nebo otočí hlavou vzhůru! To se rozpláče. Ukonejšit se musí aktivně, viz bod č. 3. (obr. 7) • reagovat na pohlazení po čele a na povídání, kterému panenka Elli Smiles pozorně s úsměvem naslouchá a na které...
Página 53
Milí rodičia, Teší nás, že ste sa rozhodli pre Elli Smiles . Elli Smiles nielenže na dotyk pôsobí ako skutočné bábätko, ale vďaka svojím životným funkciám a zvukom dokáže ako skutočné bábätko aj reagovať. Bľaboce, smeje sa, pije vodu zo svojej fľašky, cumle svoj cumlík, pričom sa jej realisticky pohybuje tvárička.
Página 54
• piť skutočnú vodu zo svojej fľaše. Pohybuje pritom ústami a vydáva zvuky pri pití. Po pití si potrebuje Elli Smiles odgrgnúť. Niekedy ju bruško tlačí tak veľmi, že začne plakať. Pozri bod 3. Plač. (obr. 1&2) Dôležité: Kŕmte Elli Smiles iba čistou vodou!!! Pri kŕmení...
Página 55
Elli Smiles nereaguje na náhrdelník Opätovným stlačením gombíka náhrdelník znova aktivujete. Alebo skontrolujte batérie a v prípade potreby ich vymeňte. Alebo stlačte gombík náhrdelníka a podržte ho stlačený na 10 sekúnd, aby ste ho resetovali. Likvidácia podľa Smernice o OEEZ (odpady z elektrických a elektronických zariadení) Všetky výrobky označené...
Página 56
5. Stikalo postavite v položaj “ON”. (Fig. 3) Funkcie Funkcije punčke Elli Smiles lahko začnete uporabljati tako, da stikalo na predelku za baterije v punčki vklopite na ON. Takoj, ko je Elli Smiles vklopljena, se zaslišijo zvoki dojenčka. Elli Smiles se obnaša kot pravi dojenček - z realističnimi zvoki dojenčka in prisrčnim izrazom na obrazu.
Página 57
Elli ne cuclja svoje stekleničke, voda ji teče iz ust, ne Stekleničko je potrebno natančno potisniti v usta Elli. cmoka. Hkrati pa je potrebno steklenično previdno tiščati, tako da voda ne more iztekati iz predvidenega zbiralnika. Pri hranjenju potisnite stekleničko dovolj globoko v usta.
Página 58
• Dacă intră apă în compartimentul de baterii, stergeţi foarte bine interiorul cu o cârpă uscată. • Bateriile reîncărcabile trebuie îndepărtate din produs înainte de a le reîncărca. • Bateriile reîncărcabile se încarcă doar sub supravegherea unui adult. Intervalul de frecvență: 2407 – 2477 MHz Putere maximă...
Página 59
a vedea ce trebuie făcut pentru a o liniști. (Pic. 7) • fie mângâiată pe frunte. În acest caz, va scoate un sunet specific. Apoi puteți să vorbiți cu Elli Smiles. După aceea, păpușa Elli Smiles vă va zâmbi și va scoate sunete de bebeluș. (Pic. 5a) Soluţionarea de probleme tehnice: Elli nu reacţionează...
Página 60
Будь ласка, зверніть увагу: Не забувайте стежити за Вашою дитиною. Не забувайте про те, що йдеться про речі для ляльки Elli Smiles , які не призначено для справжніх новонароджених та маленьких дітей. Голову, руки, ноги та тіло з тканини можна чистити за допомоги вологої (але не вогкої) ганчірки. Elli Smiles неможна...
Página 61
Важливо: Будь ласка, напувайте Elli Smiles лише чистою водою!!! Під час годування вставляйте пляшку до рота досить глибоко. Будь ласка, зважайте, що лялька не може смоктати воду сама, тому на пляшку треба натискати. Поперемінне натискання та відпускання пляшки допомагає пити. Цим гарантується рівномірне заповнення...
Página 62
З ротика Elli Пляшечка розташована не досить глибоко в витікає вода. ротику ляльки. Або, можливо, лялька випила вже досить водички, і ємність для функції плачу переповнено. Elli випадково нагодували соком або чаєм. Одразу ж дайте ляльці чистої водички і дайте їй поплакати...
Página 63
Пожалуйста, давайте Elli Smiles только чистую воду!!! Во время кормления бутылочка должна быть достаточно глубоко вставлена в ротик. Не забывайте, что кукла не может сама сосать воду, поэтому нужно надавливать на бутылочку. Она сможет пить воду, если поочередно надавливать на бутылочку и отпускать ее. Таким образом, отдел для...
Página 64
Elli реагирует не так, как описано. Пожалуйста, проверьте батарейки (см. с Fig. 1). Сели батарейки? Вставлены ли батарейки правильно? Вставлены ли они верной стороной? При необходимости, вставьте батарейки заново. Функции больше не действуют. Пожалуйста, выньте батарейки, вставьте их снова и переставьте переключатель у куклы Elli снова...
Página 65
arra, hogy igazi csecsemők és kisgyermekek használják őket. A baba feje, karja, lábai és anyagból lévő teste megtisztítható egy nedves (de nem vizes) törlővel. Kérjük, Elli Smiles babát ne fürdesd meg kádban, és soha nem szabad kimosni a mosógépben. A rugdalódzó kézzel kimosható.
Página 66
összenyomni. Elősegíti az ivást, ha felváltva összenyomja és újra kiengedi a cumisüveget. Ezáltal biztosítható, hogy a baba belsejében lévő víztartály egyenletesen töltődjön. • tud büfizni, ha előtte megetették. Ahhoz, hogy büfizzen, néhányszor meg kell kocogtatni a lapockáját. Ha csak kevésszer, vagy egyáltalán nem kopogtatjuk meg a hátát, akkor nem tud büfizni, és egy idő után készenléti üzemmódba kapcsol.
Página 67
Elli Smiles nem reagál a láncra A lánc aktiválásához nyomja meg újra a nyakláncon lévő gombot. Vagy ellenőrizze a nyaklánc elemeit, és szükség esetén cserélje ki azokat. Vagy nyomja meg és tartsa lenyomva a lánc gombját 10 másodpercig a lánc újraindításához. WEEE, tajekoztato minden europai fogyasztonak.
Página 68
Подготовка Поставянето на батериите да става само от възрастни по следния начин: 1. Включете бутона на отделението за батерии на OFF. (Fig. 1) 2. Използвайте отвертка за да отворите капачето на отделението за батерии. (Fig. 1) 3. Поставете 3x 1.5V AA (LR6) батерии. Уверете се, че са поставени правилно спрямо поляритета им.
Página 69
Отстраняване на проблеми: Elli не реагира, както е описано. Моля, проверете батериите (виж фиг. 1). Батериите са изтощени? Дали са поставени правилно? Поставени ли са по правилния начин? Поставете нови батерии, ако е необходимо. Функции отказват работа. Моля, извадете батериите и ги поставете отново...
Página 70
HR/BA Dragi roditelji, Drago nam je da ste se odlučili za Elli Smiles . Elli Smiles ne samo da ostavlja dojam prave bebe, nego se ona i ponaša kroz svoje životne funkcije i zvukove kao prava beba. Ona brblja, smije se, pije iz svoje bočice za vodu i sisa svoju dudu realističnim pokretima lica.
Página 71
pijenja vode, Elli Smiles treba podrignuti. Ponekad je trbuh toliko pritišće da počne plakati. Pogledajte točku 3, plakati. (Sl. 1&2) Važno: Molimo Vas da Elli Smiles dajete samo čistu vodu!!! Kod hranjenja bocu uvijek staviti dovoljno duboko u usta. Molimo da imate na umu da lutka ne može sama usisavati vodu, zato je potrebno da pritišćete bocu.
Página 72
Elli je greškom hranjena sokom ili čajem. Odmah dajte Elli čistu vodu i pustite ju neko vrijeme da plače, sve dok njezine suze ne postanu opet čiste. Elli Smiles ne reagira na lančić Ponovo pritisnite gumb na lančiću kako biste ga aktivirali.
Página 73
Προετοιμασία Η ένθεση των μπαταριών πρέπει να γίνει από ενήλικα ως εξής: 1. Γυρίστε το κουμπί στη θήκη μπαταριών στη θέση “OFF”. (Fig. 1) 2. Χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι για να ανοίξετε την θήκη μπαταριών. (Fig. 1) 3. Τοποθετήστε τις 3x 1.5V AA (LR6) μπαταρίες. Παρακαλώ ελέγξτε εάν η πολικότητα είναι σωστή. (Fig. 2) 4.
Página 74
Οι λειτουργίες παύουν να εργάζονται. Παρακαλώ βγάλτε τις μπαταρίες, ξαναβάλτε τες και ενεργοποιήστε πάλι την Elli στη θέση διακόπτη ON. Η Elli δεν βγάζει ή ους πιπιλίσματος με το μπιμπερό Παρακαλώ βάλτε το μπιμπερό λίγο πιο βαθιά στο της. στόμα της Elli. Η...
Página 75
• Doğru kutuplu (+ ve -) piller yükleyiniz. • Çeşitli cinsten piller veya eski ve yeni pilleri karıştırmayınız. • Pilleri kısa devre yapmayınız. • Ürün uzun bir zaman boyunca kullanılmadığında, pilin daha uzun ömürlü olması için, düğmeyi “OFF” durumuna getiriniz. Ayrıca, pilin muhtemelen akmasını veya birimin muhtemelen zarar görmesini önlemek için, pillerin çıkartılmasını...
Página 76
dilinde konuşmaya başlar. (Res. 4) • uyur. Elli Smiles farklı yollarla uyutulabilir. Ya tamamen yatay bir şekilde kolda tutularak ve tüm yönlere sallanarak uyutulur. Bu esnada uyuma sesleri çıkarmadan önce içini çeker ve esner. Alnına dokunulduğunda bir ninni söylenebilir veya bir hikaye okunabilir. Bunun üzerine esner ve uykuya dalar. (Res. 5a) •...
Página 77
sağlanmış olacak, elektrik ve elektronik malzeme atıkları kontrollu biçimde imha edilmiş olacaktır. Elli Smiles Elli Smiles Elli Smiles Elli Smiles...