Página 1
3 0 1 6 7 p o w e r r a c i n g Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de uso y montaje Instruções de montagem e modo de utilização Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing...
Página 2
Verpackungsinhalt · Contents of package · Contenu du carton · Contenido de la caja · Conteúdo da embalagem · Contenuto della confezione · Verpakkingsinhoud · Innehållet i förpackningen Pakkauksen sisältö · Innholdet i pakningen · A csomag tartalma · Zawartość opakowania Obsah balenia ·...
Página 3
Montage- und Betriebsanleitung · Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten Assembly and operating instructions · Subject to technical and design-related changes Instructions de montage et d’utilisation · Sous réserve de modifications techniques ou de design Instrucciones de uso y montaje · Se reserva el derecho de efectuar modificaciones técnicas y relacionadas con el diseño Instruções de montagem e modo de utilização ·...
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrer neuen Carrera DIGITAL 132 • Unsachgemäßer Gebrauch des Transformators kann einen elekt- Inhaltsverzeichnis Bahn. rischen Schlag verursachen. • Das Spielzeug darf nur an Geräte der Schutzklasse II Sicherheitshinweise angeschlossen werden. Sicherheitshinweise Verpackungsinhalt Technischer Hinweis zum Aufbau •...
EVOLUTION Bitte beachten Sie, dass es sich bei Evolution (analoges System) Leitplanken: Das Anbringen der Leitplanken-Halterungen er- und Carrera DIGITAL 132 (digitales System) um zwei separate und folgt durch Hochkippen auf die Fahrbahnkante. komplett eigenständige Systeme handelt. Wir weisen ausdrücklich darauf hin, beide Systeme beim Aufbau der Bahn zu trennen, d.h.
Weitere Details fi nden Sie im weiteren Verlauf. Codierung/Programmierung Startvorbereitung der Fahrzeuge auf die entsprechenden Handregler Dieses Carrera DIGITAL 132 Fahrzeug ist optimal auf das Carrera Schienensystem 1:24 abgestimmt. Optimale Schleiferstellung: Für gutes und kontinuierliches Fahren, das Ende der Schleifer leicht auff ächern (Abb.
Codierung/Programmierung Einstellung der Grund- Lichtfunktion an/aus Pace Car geschwindigkeit der Fahrzeuge 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP Auf Handregler programmiertes Fahrzeug muss sich mindestens 3 Sek. im Stillstand auf der Rennbahn befi nden, bevor durch Drücken der Weichentaste das Licht ein- bzw.
Fahrzeuge verbrauchen „Benzin“ (nur in Verbindung mit Pit Lane Einstellung des Brems- Erweiterte Pit Lane Funktion 30356 bzw. Pit Stop Lane 30346 und Pit Stop Adapter Unit 30361) verhaltens der Fahrzeuge Im „REAL-Mode“ ist das Fahrzeug mit vollem Tank „schwerer“, fährt langsamer und hat eine geringere Bremswirkung;...
Überhitzung und Motorschäden kommen. Hinweis: Beim Einsatz auf Schienensystemen, die nicht von Carrera hergestellt sind, muss der bestehende Leitkiel durch den Spezialleitkiel (#85309) ersetzt werden. Leichte Fahrgeräusche beim Einsatz der Carrera Überfahrt (#20587) oder Steilkurve 1/30°...
The packaging contains important information and should also be retained. • The toy must only be used with a transformer for toys. We hope you will derive a lot of pleasure from your new Carrera Note: DIGITAL 132 track.
Evolution may be used together with the connecting rail to be inserted into the square slots provided on the underside of the and Black Box of the Carrera DIGITAL 132, even if only one of the track. The supports can be made higher by using the extensions.
Encoding/programming Preparation of start of cars to the according speed controllers This Carrera DIGITAL 132 vehicle ideally matches the Carrera track system scale 1:24. Optimally setting up the grinders: To ensure proper and continuous driving, slightly fan out the ends...
Encoding/programming Setting of the Light function on/off Pace Car cars´ basic speed 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP The car programmed to the speed controller will have to come to a stop for at least 3 seconds before the light can be switched on or off by the push of the lane-change-button.
When driving in “REAL-mode” the car with a full tank is “heavier”, Setting of cars´ Extended Pit Lane function drives slowlier and shows a lower braking eff ect; a car with an empty braking performance tank is “lighter”, drives faster and shows a higher braking eff ect. The current fuel tank capacity and the “fuel consumption”...
Note: When using track systems which are not manufactured by • sound = ON Carrera the existing guide keel has to be replaced by the special • display of position for Autonomous and Pace Car = OFF guide keel (#85309). While using the Carrera crossing (#20587) or high banked curve 1/30°...
Ce mode d‘emploi contient des informations importantes concer- yeux, car il y a risque de blessures en cas de projection des voitures nant l‘assemblage et l‘emploi de votre piste Carrera DIGITAL 132. hors du circuit. Veuillez le lire attentivement et le conserver ensuite précieusement.
Car- têtes à rotule dans les logements rectangulaires existants sur rera DIGITAL 132, Black Box comprise) sur un même circuit. Et ce la face inférieure de la piste. La hauteur des supports peut être même si seul l’un des deux rails de contact (le rail de contact Evol-...
Préparation pour le départ véhicules sur le régulateur de vitesse correspondant Ce véhicule Carrera DIGITAL 132 est parfaitement adapté au sys- tème de rails Carrera 1:24. É Position optimale de la tresse double: Pour rouler aisément et continuellement, écarter légèrement l’extré- mité...
Marche /Arrêt de la fonction Codage/programmation Réglage de la vitesse de base d’éclairage Pace Car des véhicules 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP La voiture programmée sur le régulateur manuel doit se trouver à l‘arrêt depuis au moins 3 s sur le circuit avant que vous puissiez activer ou désactiver la fonction d’éclairage en appuyant sur le bou- ton d‘aiguillage.
les véhicules consomment de «l’essence» (uniquement en liaison Réglage du comportement des Fonction Pit Lane élargie avec la Pit Lane 30356 voire la Pit Stop Lane 30346 et Pit Stop véhicules au freinage Adapter Unit 30361) En «mode REAL», le véhicule avec le réservoir plein „plus lourd“, roule plus lentement et a un freinage moins puissant ;...
Carrera, il faut remplacer la quille de guidage existant déjà par la quille de guidage spéciale (#85309). De légers bruits de route lors de l’emploi du Passage Carrera (#20587) ou du virage re- levé 1/30° (#20574) sont dus à l’originalité de l’échelle et ne portent pas préjudice à...
Utilice un trapo húmedo sin disolventes ni productos quí- Las presentes instrucciones contienen datos importantes para el montaje y el manejo de su circuito Carrera DIGITAL 132. Lea las micos. Si no utiliza el circuito, guárdelo en un lugar seco y libre de instrucciones atentamente y guárdelas para consultas posteriores.
Evolution con carril de conexión incl. zas de rótula con los pivotes en los dispositivos receptores angu- Black Box de Carrera DIGITAL 132 en un solo trayecto. Ni siquiera, lares de la parte inferior de la pista. Se puede aumentar la altura si sólo uno de los dos carriles de conexión (carril de conexión Evo-...
Interruptor de encendido / apagado Tecla de programación para vehículos Interruptor para la función de repostaje Tecla de arranque para el inicio de la carrera / Tecla de Indicaciones generales relativas al manejo confi rmación para la programación Algunas teclas presentan una ocupación múltiple. El ajuste de una Tecla para Pace Car / Cancelar la programación...
Aviso: Sólo aplicable a modelos de vehículos con iluminación. SPEED Modo de carrera con 6 vehículos CLICK El ajuste de la velocidad básica puede realizarse de forma indivi- dual para uno o varios vehículos. Para ello, los vehículos a confi - gurar se deben encontrar en la pista.
5 LEDs encendidos = depósito lleno de la carrera para las primeras vueltas hasta el primer repos- taje. Para ello pulse una vez la tecla „START/ENTER“ Con la Control Unit activada, coloque los vehículos a confi gurar en los 5 LEDs en la Control Unit estarán permanentemente encendi-...
(nº 85309). Ligeros ruidos de avance al utilizar el puente Carrera (nº 20587) o la curva inclinada 1/30° (nº 20574) son debi- dos a la originalidad a escala y son imprescindibles para un juego perfecto.
O manual de instruções contém importantes informações para a za, utilizar um pano humedecido, nenhum solvente ou produtos montagem e manejo da sua pista de corrida Carrera DIGITAL 132. químicos. Guardar a pista protegida contra poeira e num local seco Leia-o cuidadosamente, sff ., e guarde-o, a seguir.
(inclusive Black Box) do sistema Car- ticulação em esfera com batoque de introdução nas admissões rera DIGITAL 132. Isso vale também para o caso de somente um rectangulares na parte inferior da pista. As peças intermediárias dos dois carris (Evolution ou Carrera DIGITAL 132 com Black Box) podem ser elevadas com apoios.
Codificação/Programação Preparação da arrancada dos veículos para os respecti- vos reguladores manuais Este automóvel Carrera DIGITAL 132 está idealmente adaptado ao sistema de carris Carrera 1:24. Posicionamento óptimo das escovas: Para o automóvel poder circular bem e continuamente, abra ligeira-...
Codificação/Programação Definição da velocidade Ligar/desligar a função de luz Pace Car básica dos veículos 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP A viatura programada no regulador manual tem de se encontrar parada na pista de corrida por pelo menos 3 segundos antes da luz poder ser ligada ou desligada pela tecla de desvio.
• ON = Os veículos consomem „gasolina“ Definição do comportamento Função avançada Pit Lane • REAL = A velocidade máxima depende do conteúdo do depósito / de travagem dos veículos os veículos consomem „gasolina“ (só em conjunto com a Pit Lane 30356 e/ou Pit Stop Lane 30346 e o adaptador Pit Stop 30361) No modo „REAL-Mode“, o veículo com o depósito cheio é...
Página 33
(analógico) Nota: aquando da utilização em sistemas de carris que não se- jam de produção da Carrera, a quilha-guia existente terá de ser substituída pela quilha-guia especial (#85309). Ruídos leves de circulação aquando da utilização da travessia Carrera (#20587) ou da curva fechada 1/30°...
Codifi ca/programmazione Autonomous Car cui il trasformatore dovesse essere danneggiato, questo non deve più 1 Carrera DIGITAL 132 scambio, destra (2 pezzi di rotaia) Codifi ca/programmazione Pace Car essere usato. Usare la pista solo con un trasformatore. Quando il gio- 1 Carrera DIGITAL 132 scambio, sinistra (2 pezzi di rotaia) Impostazione della velocità...
Si prega di considerare che Evolution (sistema analogico) ed Carre- Guardrail: L’applicazione dei supporti per i guardrail viene ese- ra DIGITAL 132 (sistema digitale) sono due sistemi distinti e comple- guita sollevando il bordo della pista. tamente autonomi. Desideriamo sottolineare espressamente di se- parare i due sistemi durante l’allestimento della pista.
Preparazione per lo start delle vetture sui relativi comandi manuali Questa vettura Carrera DIGITAL 132 è armonizzata in modo ottima- le ai sistemi di piste Carrera 1:24. Posizione ottimale del contatto strisciante: Per una corsa ottimale e continua, aprire leggermente a ventaglio l’estremità...
Codifica/programmazione impostazione della velocità Funzione luce On/Off Pace Car base delle vetture 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP L’auto programmata sul comando manuale deve trovarsi almeno 3 sec. in sosta sulla pista prima che si possa accendere o spegnere la luce premendo il pulsante deviatore.
le vetture consumano „benzina“ (solo in collegamento con Pit Lane impostazione del compor- Funzione Pit lane estesa 30356 o Pit Stop Lane 30346 e Pit Stop Adapter Unit 30361) tamento in frenata delle vetture Nel „REAL-Mode“, con il serbatoio pieno la vettura è „più pesante“, è...
• Non tenere ferme o bloccare le vetture a motore acceso. Questo può causare surriscaldamenti e danni al motore. (analogico) Avvertenza: se si usano sistemi di piste non prodotti dalla Carrera, Manutenzione e cura sostituire la linguetta guida esistente con quella speciale (#85309).
• Racebaan niet op gezichts- of ooghoogte gebruiken omdat de eveneens te worden bewaard. kans bestaat dat eruit slingerende auto‘s letsel veroorzaken. Wij wensen u veel pret met uw nieuwe Carrera DIGITAL 132 Race- baan. • Ondeskundig gebruik van de transformator kan een elektrische schok veroorzaken.
Evolution met de verbindingsrail incl. Black Box pen met de insteekpennen in de daarvoor bestemde hoekvormige van Carrera DIGITAL 132 in een traject aanwezig zijn. Ook dan niet, plekken aan de onderkant van de baan schuiven. Door tussenstuk- wanneer maar één van de beide verbindingsrails (Evolution verbin-...
Verdere details vindt u in het verdere verloop. Codering/Programmering Startvoorbereiding van de voertuigen op de overeenkomstige handregelaars Dit Carrera DIGITAL 132 voertuig is optimaal afgestemd op het Car- rera railsysteem 1:24. Optimale sleperstand: Om goed en continu te rijden, de sleper licht open waaieren overeenkomstig afb.
Codering/Programmering instelling van de basissnelheid lichtfunctie aan/uit Pace Car van de voertuigen 1 – 10 1 – 10 Pit Lane 30356 3 sec. STOP Op handregelaar geprogrammeerd voertuig moet zich minstens 3 seconden lang in stilstand op het parcours bevinden, voordat door het indrukken van de wisseltoets het licht respectievelijk in- en uitge- schakeld kan worden.
In de „REAL-modus“ is het voertuig met volle tank „zwaarder“, rijdt instelling van het remgedrag Uitgebreide Pit lane functie langzamer en heeft geringere remwerking; een voertuig met lege van de voertuigen tank is „lichter“, rijdt sneller en heeft een hogere remwerking. Een indicatie van de actuele tankinhoud en het „benzineverbruik“...
(#85309) worden vervangen. Lichte loopgeluiden bij gebruik van de Carrera brug (#20587) of de steile bocht 1/30° (#20574) zijn veroorzaakt door de originaliteit van het schaalmodel en zijn onbe- langrijk voor de onberispelijke speelfunctie.