WIKA LH-20 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para LH-20:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Pegelsonde Typ LH-20
Submersible pressure transmitter model LH-20
Sonde de niveau type LH-20
Sonda de nivel modelo LH-20
Submersible pressure transmitter model LH-20
Betriebsanleitung
Operating instructions
Mise en service
Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WIKA LH-20

  • Página 1 Betriebsanleitung Operating instructions Mise en service Manual de instrucciones Pegelsonde Typ LH-20 Submersible pressure transmitter model LH-20 Sonde de niveau type LH-20 Sonda de nivel modelo LH-20 Submersible pressure transmitter model LH-20...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Bluetooth™ ist ein eingetragenes Mar- kenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. Sicherheitshinweise für Ex-Bereiche Beachten Sie bei Ex-Anwendungen die Ex-spezifischen Sicherheitshinweise. Diese liegen jedem Gerät mit Ex- Zulassung als Dokument bei und sind Bestandteil der Betriebsanleitung. Redaktionsstand: 2017-09-28 WIKA Betriebsanleitung - Pegelsonde Typ LH-20...
  • Página 3: Zu Ihrer Sicherheit

    Bestimmungsgemäße weise in dieser Betriebsanleitung, die lan- Verwendung desspezifischen Installationsstandards sowie die geltenden Sicherheitsbestimmungen und Der Typ LH-20 ist ein Druckmessumformer zur Unfallverhütungsvorschriften zu beachten. Füllstand- und Pegelmessung. Eingriffe über die in der Betriebsanleitung Detaillierte Angaben zum Anwendungsbereich beschriebenen Handhabungen hinaus dürfen finden Sie in Kapitel "Produktbeschreibung".
  • Página 4: Arbeitsweise

    Bedienkomponente ab. Die eingegebenen Para- meter werden generell im jeweiligen Sensor gespeichert, beim Bedienen mit PACTware und PC optional auch im PC. Zubehör und Ersatzteile Abb. 2: Typschild Typ LH-20 (Beispiel für Ausführung Schnittstellenadapter 4 … 20 mA/HART) Das optional verfügbare HART-Modem mit Gerät...
  • Página 5: Montieren

    Installationskabel ohne Schirm angeschlossen. Falls elektromagnetische Transport- und Montageschutz Einstreuungen zu erwarten sind, die über den Der LH-20 wird mit einer Schutzkappe für den Prüfwerten der EN 61326 für industrielle Berei- Messwertaufnehmer geliefert. che liegen, sollte abgeschirmtes Installationska- Entfernen Sie diese nach Montage und vor bel verwendet werden.
  • Página 6: Anschlussplan

    Blau (-): zur Spannungsversorgung bzw. zum Auswertsystem Erforderliche Komponenten: Weiß: zur Auswertung des integrierten Pt 100 • (Versorgung) Typ LH-20 mit Signalausgang 4 … 20 mA/ Gelb: zur Auswertung des integrierten Pt 100 HART (Messung) • PC mit PACTware und passendem DTM Rot: zur Auswertung des integrierten Pt 100 (Mes- •...
  • Página 7: Instandhalten Und Störungen Beseiti- Gen

    Typ LH-20 die DTM Coll- Ursache Beseitigung ection in der aktuellen Version benutzt Keine Spannungsver- Leitungen auf Unter- werden muss. sorgung brechung prüfen, ggf. reparieren Die jeweils aktuelle DTM Collection und PACT- ware-Version kann kostenfrei über das Internet Betriebsspannung zu Prüfen, ggf.
  • Página 8: Ausbauen

    Elektronik leicht trennbar gestaltet und verwen- den recyclebare Werkstoffe. Werkstoffe: siehe Kapitel "Technische Daten" Sollten Sie keine Möglichkeit haben, das Altge- rät fachgerecht zu entsorgen, so sprechen Sie mit uns über Rücknahme und Entsorgung. WIKA Betriebsanleitung - Pegelsonde Typ LH-20...
  • Página 9: Anhang

    0 … 0,25 bar 30 bar 0 … 0,4 bar 30 bar 0 … 0,6 bar 35 bar 0 … 1 bar 35 bar 0 … 1,6 bar 50 bar 0 … 2,5 bar 50 bar WIKA Betriebsanleitung - Pegelsonde Typ LH-20...
  • Página 10 < 3,6 mA Max. Ausgangsstrom 22 mA Hochlaufzeit ca. 15 s Zusätzliche Ausgangsgröße - Temperatur (optional) Eingebautes Widerstandsthermometer Pt 100 nach DIN EN 60751 Toleranzklasse Bereich -50 … +100 °C (-58 … +212 °F) WIKA Betriebsanleitung - Pegelsonde Typ LH-20...
  • Página 11 -40 … +80 °C (-40 … +176 °F) Vibrationsfestigkeit mechanische Schwingungen mit 4 g und 5 … 100 Hz (geprüft nach den Richtlinien des Germanischen Lloyd, GL-Kennlinie 2) Schockfestigkeit 50 g, 2,3 ms nach EN 60068-2-27 (mechanischer Schock) WIKA Betriebsanleitung - Pegelsonde Typ LH-20...
  • Página 12 Ʋ standardmäßig bis 2000 m (6562 ft) Ʋ mit vorgeschaltetem Überspannungs- bis 5000 m (16404 ft) schutz Verschmutzungsgrad Schutzklasse EU-Konformität Richtlinie für gefährliche Stoffe (RoHS) 2011/65/EU Explosionschutzrichtlinie (ATEX) 2014/34/EU (optional) Bei Einsatz mit erfüllter Gehäuseschutzart. WIKA Betriebsanleitung - Pegelsonde Typ LH-20...
  • Página 13: Maße

    Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2014/30/EU, EN 61326 Emission (Gruppe 1, Klasse B) und Störfestigkeit (industrieller Bereich) Konformitätserklärungen finden Sie online unter www.wika.de. Maße Typ LH-20 mit Schraubkappe ø22 mm (0.87") M14x1 Abb. 6: Maße Typ LH-20 mit Schraubkappe WIKA Betriebsanleitung - Pegelsonde Typ LH-20...
  • Página 14 8 Anhang Typ LH-20 frontbündig ø22 mm (0.87") Abb. 7: Maße Typ LH-20 frontbündig WIKA Betriebsanleitung - Pegelsonde Typ LH-20...
  • Página 15: Gb Operating Instructions

    Take note of the Ex specific safety instructions for Ex applications. These instructions are attached as documents to each instrument with Ex approval and are part of the operating instructions manual. Editing status: 2017-09-28 WIKA Operating instructions - Submersible pressure transmitter model LH-20...
  • Página 16: Operating Instructions

    During the entire duration of use, the user is WIKA Operating instructions - Submersible pressure transmitter model LH-20...
  • Página 17: Principle Of Operation

    The entered parameters are generally saved in the respective sensor, when adjusting with PACTware™ and PC optionally Abb. 9: Type plate of model LH-20 (example for version also in the PC. 4 … 20 mA/HART) Instrument...
  • Página 18: Mounting

    IEC/ANSI/ISA/UL/CSA 61010-1. be used. Transport and mounting protection Make sure that the cable used has the required The LH-20 is delivered with a protective cap for temperature resistance and fire safety for max. the measured value sensor. occurring ambient temperature...
  • Página 19: Wiring Plan

    Blue (-): to power supply or to the processing Necessary components: system • Model LH-20 with signal output 4 … 20 mA/ White: for processing of the integrated Pt 100 HART (power supply) • PC with PACTware and suitable DTM Yellow: for processing of the integrated Pt 100 •...
  • Página 20: Maintenance And Fault Rectification

    Before dismounting, be aware of Operating voltage too Check, adapt if necessary dangerous process conditions such as low or load resistance e.g. pressure in the vessel or pipeline, too high high temperatures, corrosive or toxic WIKA Operating instructions - Submersible pressure transmitter model LH-20...
  • Página 21: Disposal

    Materials: see chapter "Technical data" If you have no way to dispose of the old instru- ment properly, please contact us concerning return and disposal. WIKA Operating instructions - Submersible pressure transmitter model LH-20...
  • Página 22: Supplement

    30 bar 0 … 0.4 bar 30 bar 0 … 0.6 bar 35 bar 0 … 1 bar 35 bar 0 … 1.6 bar 50 bar 0 … 2.5 bar 50 bar WIKA Operating instructions - Submersible pressure transmitter model LH-20...
  • Página 23 Run-up time approx. 15 s Additional output parameter - temperature (optional) Integrated resistance thermometer Pt 100 according to DIN EN 60751 Tolerance class Range -50 … +100 °C (-58 … +212 °F) WIKA Operating instructions - Submersible pressure transmitter model LH-20...
  • Página 24 4 g and 5 … 100 Hz (tested according to the regulations of German Lloyd, GL cha- racteristics 2) Shock resistance 50 g, 2,3 ms according to EN 60068-2-27 (mechanical shock) WIKA Operating instructions - Submersible pressure transmitter model LH-20...
  • Página 25 Ʋ with connected overvoltage protection up to 5000 m (16404 ft) Pollution degree Protection class EU conformity Directive for hazardous materials (RoHS) 2011/65/EU Explosion protection directive (ATEX) 2014/34/EU (optional) When used with fulfilled housing protection. WIKA Operating instructions - Submersible pressure transmitter model LH-20...
  • Página 26: Dimensions

    8 Supplement Directive for electromagnetic compatibility (EMC) 2014/30/EU, EN 61326 Emission (Group 1, Class B) and interference immunity (industial sector) You can find the declaration of conformity online under www.wika.de. Dimensions Model LH-20 with screw cap ø22 mm (0.87") M14x1 Abb.
  • Página 27 8 Supplement Model LH-20 front-flush ø22 mm (0.87") Abb. 14: Dimensions model LH-20 front-flush WIKA Operating instructions - Submersible pressure transmitter model LH-20...
  • Página 28: Mise En Service

    Celles-ci font partie intégrante de la noti- ce de mise en service et sont jointes à la livraison de chaque appareil disposant d'un agrément Ex. Date de rédaction : 2017-09-28 WIKA Mise en service - Sonde de niveau type LH-20...
  • Página 29: Pour Votre Sécurité

    Compris à la livraison Consignes de sécurité La livraison comprend : générales • Type LH-20 L'appareil est à la pointe de la technique • Documentation actuelle en prenant en compte les réglementa- WIKA Mise en service - Sonde de niveau type LH-20...
  • Página 30: Fonctionnement

    Tension d'alimentation Électronique bifilaire 4 … 20 mA pour tension d'alimentation et transmission de la valeur de Abb. 15: Montage de la sonde à seuil de type LH-20 mesure sur la même ligne. Capteur de mesure Vous trouverez les données concernant Câble porteur...
  • Página 31: Montage

    Passez l'extrémité du câble dans un endroit sec Blindage électrique du câble et mise à la ou dans un boîtier à bornes approprié. terre Si du câble d'installation blindé est nécessaire, WIKA Mise en service - Sonde de niveau type LH-20...
  • Página 32: Schéma De Raccordement

    PACTware et dans les DTM. Remarque: N'oubliez pas que pour la mise en service du type LH-20, il vous faut la WIKA Mise en service - Sonde de niveau type LH-20...
  • Página 33: Maintenance Et Élimination Des Défauts

    3. Enlever la gaine du câble sur 10 cm env. et dénuder l'extrémité des conducteurs sur 1 cm env. 4. Insérer l'adaptateur de filtre La procédure est maintenant terminée. Réparation de l'appareil Vous trouverez les indications concernant le WIKA Mise en service - Sonde de niveau type LH-20...
  • Página 34: Démontage

    Au cas où vous n'auriez pas la possibilité de faire recycler le vieil appareil par une entre- prise spécialisée, contactez-nous. Nous vous conseillerons sur les possibilités de reprise et de recyclage. WIKA Mise en service - Sonde de niveau type LH-20...
  • Página 35: Annexe

    0 … 0,25 bar 30 bar 0 … 0,4 bar 30 bar 0 … 0,6 bar 35 bar 0 … 1 bar 35 bar 0 … 1,6 bar 50 bar WIKA Mise en service - Sonde de niveau type LH-20...
  • Página 36 Courant de sortie max. 22 mA Temps de mise en route env. 15 s Grandeur de sortie supplémentaire - température (en option) thermomètre à résistance électrique Pt 100 selon DIN EN 60751 intégré WIKA Mise en service - Sonde de niveau type LH-20...
  • Página 37 -40 … +60 °C (-40 … +140 °F) Ʋ Câble porteur en PUR, FEP -40 … +80 °C (-40 … +176 °F) Température de stockage et de transport -40 … +80 °C (-40 … +176 °F) WIKA Mise en service - Sonde de niveau type LH-20...
  • Página 38 Altitude de mise en œuvre au-dessus du niveau de la mer Ʋ par défaut jusqu'à 2000 m (6562 ft) Ʋ avec appareil de protection contre les jusqu'à 5000 m (16404 ft) surtensions en amont WIKA Mise en service - Sonde de niveau type LH-20...
  • Página 39: Dimensions

    Type LH-20 avec capuchon à vis ø22 mm (0.87") M14x1 Abb. 20: Dimensions type LH-20 avec capuchon à vis En cas de mise en œuvre avec protection du boîtier remplie. WIKA Mise en service - Sonde de niveau type LH-20...
  • Página 40 8 Annexe Type LH-20 arasant ø22 mm (0.87") Abb. 21: Dimensions type LH-20 arasant WIKA Mise en service - Sonde de niveau type LH-20...
  • Página 41 En caso de aplicaciones Ex atender las instrucciones de seguridad específicas Ex. Las mismas están anexas en forma de documentación en cada instrumento con homologación Ex y forman parte del manual de instrucciones. Estado de redacción:2017-09-28 WIKA Manual de instrucciones - Sonda de nivel modelo LH-20...
  • Página 42: Para Su Seguridad

    – Otras certificaciones en caso necesario impecable y seguro. El titular es responsable de una operación sin fallos del equipo. En caso WIKA Manual de instrucciones - Sonda de nivel modelo LH-20...
  • Página 43: Principio De Operación

    Electrónica de dos hilos de 4 … 20 mA para la alimentación de tensión y transmisión de valores medidos por la misma línea. Abb. 22: Construcción de la sonda de nivel tipo LH-20 Los datos para la alimentación de tensión se Sensor de valores medidos Cable de suspensión...
  • Página 44: Montaje

    Blindaje del cable y conexión a tierra Si es necesario cable de instalación blindado, conectar el blindaje del cable al potencial de WIKA Manual de instrucciones - Sonda de nivel modelo LH-20...
  • Página 45: Esquema De Conexión

    Módem HART Resistencia HART Fuente de alimentación Componentes necesarios • Tipo LH-20 con salida de señal 4 … 20 mA/ Abb. 25: Ocupación de conductores del cable portador HART pardo (+): hacia la alimentación de tensión o hacia • PC con PACTware y DTM adecuado el sistema de evaluación...
  • Página 46: Mantenimiento Y Eliminación De Fallos

    4. Deslizar la rejilla de filtro De esta forma concluyen los pasos de trabajo. Reparación del equipo Indicaciones para la devolución se encuentran WIKA Manual de instrucciones - Sonda de nivel modelo LH-20...
  • Página 47: Desmontaje

    Materiales: ver "Datos técnicos" Si no tiene posibilidades, de reciclar el equipo viejo de forma especializada, consulte con no- sotros acerca de las posibilidades de reciclaje o devolución. WIKA Manual de instrucciones - Sonda de nivel modelo LH-20...
  • Página 48: Anexo

    0 … 0,25 bar 30 bar 0 … 0,4 bar 30 bar 0 … 0,6 bar 35 bar 0 … 1 bar 35 bar 0 … 1,6 bar 50 bar WIKA Manual de instrucciones - Sonda de nivel modelo LH-20...
  • Página 49 Corriente máx. de salida 22 mA Tiempo de arranque apróx. 15 s Magnitud de salida adicional- Temperatura (opcional) pirómetro de resistencia eléctrica incor- Pt 100 según DIN EN 60751 porado WIKA Manual de instrucciones - Sonda de nivel modelo LH-20...
  • Página 50 -40 … +60 °C (-40 … +140 °F) Ʋ Cable de suspensión PUR, FEP -40 … +80 °C (-40 … +176 °F) Temperatura de almacenaje y transporte -40 … +80 °C (-40 … +176 °F) WIKA Manual de instrucciones - Sonda de nivel modelo LH-20...
  • Página 51 Conexión de la fuente de alimentación Redes de la categoría de sobretensión III de suministro Altura sobre el nivel del mar Ʋ por defecto hasta 2000 m (6562 ft) WIKA Manual de instrucciones - Sonda de nivel modelo LH-20...
  • Página 52 Directiva para la compatibilidad electromagnética (CEM) 2014/30/UE, EN 61326 emisión (grupo 1, clase B) e inmunidad a las interferencias (área industrial) Encontrará declaraciones de conformidad online en www.wika.de. Cuando se utiliza con tipo de protección de carcasa cumplido. WIKA Manual de instrucciones - Sonda de nivel modelo LH-20...
  • Página 53: Dimensiones

    8 Anexo Dimensiones Tipo LH-20 con tapón roscado ø22 mm (0.87") M14x1 Abb. 27: Medidas tipo LH-20 con tapón roscado WIKA Manual de instrucciones - Sonda de nivel modelo LH-20...
  • Página 54 8 Anexo Tipo LH-20 frontal rasante ø22 mm (0.87") Abb. 28: Medidas tipo LH-20 frontal rasante WIKA Manual de instrucciones - Sonda de nivel modelo LH-20...
  • Página 55 WIKA global WIKA Operating instructions - Submersible pressure transmitter model LH-20...
  • Página 56 WIKA global WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Straße 30 63911 Klingenberg Germany Phone (+49) 9372/132-0 (+49) 9372 132-406 E-mail: info@wika.de www.wika.de WIKA Operating instructions - Submersible pressure transmitter model LH-20...

Tabla de contenido