Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

HERZFREQUENZMESSER
SBC DIGISPORT SE 119 DOT MATRIX
BEDIENUNGSANLEITUNG
HEART RATE PULSE WATCH
SBC DIGISPORT SE 119 DOT MATRIX
USER MANUAL
PULSÓMETRO
SBC DIGISPORT SE 119 DOT MATRIX
INSTRUCCIONES DE USO
MONITOR DE FREQUÊNCIA CARDÍACA
SBC DIGISPORT SE 119 DOT MATRIX
MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
PULSMETRU
SBC DIGISPORT SE 119 DOT MATRIX
MANUAL DE UTILIZARE
SZÍVFREKVENCIA-MÉRŐ
SBC DIGISPORT SE 119 DOT MATRIX
KEZELÉSI UTASÍTÁS
MIERNIK TĘTNA
SBC DIGISPORT SE 119 DOT MATRIX
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KARDIOTACHOMETR
SBC DIGISPORT SE 119 DOT MATRIX
NÁVOD K OBSLUZE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DigiSport SE 119 DOT MATRIX

  • Página 1 HERZFREQUENZMESSER SBC DIGISPORT SE 119 DOT MATRIX BEDIENUNGSANLEITUNG HEART RATE PULSE WATCH SBC DIGISPORT SE 119 DOT MATRIX USER MANUAL PULSÓMETRO SBC DIGISPORT SE 119 DOT MATRIX INSTRUCCIONES DE USO MONITOR DE FREQUÊNCIA CARDÍACA SBC DIGISPORT SE 119 DOT MATRIX MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO...
  • Página 3 HERZFREQUENZMESSER SBC DIGISPORT SE 119 DOT MATRIX BEDIENUNGSANLEITUNG INHALT EINFÜHRUNG..............................Lieferumfang ................................ Funktionstasten der Herzfrequenzmessuhr ......................LC-Display ................................BATTERIEWECHSEL............................TRAGEN DES BRUSTGURTES UND DER UHR ....................WECHSEL ZWISCHEN DEN BETRIEBSARTEN ....................ANZEIGEN IM UHR-MODUS..........................Datum und Uhrzeit einstellen ..........................Zweite Zeitzone ..............................
  • Página 4 EINFÜHRUNG Vielen Dank, dass Sie sich für den Herzfrequenzmessers SE 119 entschieden haben! Der SE 119 ist ein Präzisionsgerät mit zahlreichen Funktionen. Das Gerät überwacht nicht nur Ihre Pulsfrequenz, sondern auch den Kalorienverbrauch und die Fettverbrennung während des Trainings. Sie können ein Intelligentes Trainingsprogramm, basierend auf Ihrem aktuellen Fitnessgrad, passend für Ihre Sportart und angepasst an Ihr Trainingsziel erstellen.
  • Página 5 Funktionstasten der Herzfrequenzmessuhr 1 MEM/- Taste: Anzeige der Trainingswerte, Senken der Einstellwerte im Einstellmodus � � 2 LC-Display 3 MODE Taste: Umschalten zwischen den Betriebsarten 4 ST/SP/+ Taste: Startet das Trainingsprogramm, Stoppuhr und � � Timer; Erhöhen der Einstellwerte im Einstellmodus 5 j-Taste: Display-Beleuchtung 6 SET Taste: Einstellmodus aufrufen;...
  • Página 6 BATTERIEWECHSEL Verwenden Sie für den Brustgurt und den Herzfrequenzmesser Lithiumbatterien vom Typ CR 2032, 3V. Wenn die Batterie der Uhr schwächer wird, erscheint das Batteriesymbol in der Anzeige. Batterie der Uhr wechseln 1. Benützen Sie einen kleinen Kreuzschlitzschraubenzieher, um die 4 Schrauben an der Rückseite zu entfernen.
  • Página 7 TRAGEN DES BRUSTGURTES UND DER UHR Brustgurt Der Brustgurt wird verwendet um Ihren Puls zu messen und die Messwerte an die Uhr zu senden. Anlegen des Brustgurtes 1. Feuchten Sie die leitende Auflagefläche an der Innenseite des Gurtes mit etwas Wasser oder Leitgel (aus der Apotheke) an, um einen guten Kontakt zu gewährleisten.
  • Página 8 WECHSEL ZWISCHEN DEN BETRIEBSARTEN Das Gerät verfügt über 6 Betriebsarten (Modi). Drücken Sie die Taste MODE um zwischen ihnen zu wechseln. Es erscheint die „Startseite“, die Ihnen anzeigt, in welchem Modus Sie sich befinden. Nach ca. 1 Sekunde wechselt das Display zur Ansicht des gewählten Modus.
  • Página 9 Betriebsart Eingabeaufforderungs-Bildschirm Aktion In der jeweiligen Betriebsart Eingabe Uhr / Alarm / Benutzerprofil- Modus der Daten Timer / Stoppuhr - Modus Zurücksetzen von Timer / Stoppuhr Einstell-Modus von Timer / Stoppuhr Timer / Stoppuhr – Einstell-Modus aufrufen Löschen des jeweiligen Speicherinhalts Speicher-Modus (zeilenweise oder alles) ANZEIGEN IM UHR-MODUS...
  • Página 10 Tastenton ein- / ausschalten Um den Tastenton ein- bzw. auszuschalten, drücken Sie die Taste MEM/-. Im Display erscheint q, wenn der Tastenton ausgeschaltet ist. ALARM-MODUS Einstellen der Alarmzeit 1. Drücken Sie (mehrfach) die Taste MODE, um den Alarm-Modus aufzurufen. 2. Halten Sie die Taste SET gedrückt, bis die Stundenanzeige zu blinken beginnt. 3.
  • Página 11 Benutzerprofil erstellen 1. Drücken Sie (mehrfach) die Taste MODE, bis USER angezeigt wird 2. Halten Sie die Taste SET gedrückt, bis der erste Wert in der Anzeige zu blinken beginnt 3. Stellen Sie mit den Tasten ST/SP/+ bzw. MEM/- den korrekten Wert ein. Wenn Sie die Tasten gedrückt halten, läuft die Anzeige schnell vor.
  • Página 12 FITNESS-INDEX FÜR MÄNNER FITNESS-INDEX FÜR FRAUEN FITNESS-INDEX FITNESS-INDEX Anzeige des Fitness-Index: Drücken Sie die Taste MODE, um den Benutzer-Modus aufzurufen und den Fitness-Index anzuzeigen. DAS INTELLIGENTE TRAININGSPROGRAMM (TIMER) Das Intelligente Trainingsprogramm ermöglicht Ihnen, Ihr Trainingseinheiten besonders effektiv zu gestalten. Es führt Sie vom Aufwärmen bis zum Ende des Trainings.
  • Página 13 Auch die benötigte Aufwärmzeit und die Zeit eine Trainingseinheit zu beenden wird unterschiedlich sein. Sie können daher diese Zeiten individuell einstellen. s Wenn Sie Ihr Benutzerprofil eingegeben haben, berechnet der SE 119 automatisch Ihre oberes und unteres Herzfrequenzlimit. Diese können Sie manuell ändern. Wenn Sie die Trainingsintensitätsstufen verändern, ändern sich die Herzfrequenzlimits automatisch.
  • Página 14 Training mit dem Intelligenten Trainingsprogramm s Das Intelligente Trainingsprogramm funktioniert nur, wenn die Stoppuhr zurückgesetzt ist. Einstellungen vornehmen: 1. Drücken Sie (mehrfach) die Taste MODE, um den TIMER-Modus aufzurufen. 2. Halten Sie die Taste SET gedrückt, bis der erste Wert in der Anzeige zu blinken beginnt. 3.
  • Página 15 Trainingsdaten ablesen, während das Intelligente Trainingsprogramm läuft: Drücken Sie wiederholt die Taste MEM/-, um zwischen folgenden Anzeigen zu wechseln: Herzfrequenz Herzfrequenz Herzfrequenz Herzfrequenz Zeitspanne Zeitspanne Kalorienverbrauch % MHF Max. Herzfrequenz % MHF % MHF % MHF = % der maximalen Herzfrequenz FVW = Fettverbrennungswert s Sie können die Stoppuhr während der Benützung des Trainingsprogramms nicht benützen! Anzeige der Trainingsdaten im Intelligenten Trainingsprogramm Nach Ende des Trainings oder in einer Pause können Sie folgende Daten ablesen.
  • Página 16 Herzfrequenzalarm Ist der Herzfrequenzalarm aktiviert, ertönt ein Piepton (im 5-Sekunden-Takt), das Herzsymbol t blinkt und ein Pfeil nach oben bzw. unten zeigt Ihnen, welches Herzfrequenzlimit überschritten wird. TRAINING IM STOPPUHR-MODUS (CHRONO) Das Training im Stoppuhr-Modus empfiehlt sich, wenn Sie vorab Ihre Trainingsdauer nicht festlegen wollen, oder wenn Sie die benötigte Zeit für eine bestimmte Trainingseinheit messen wollen.
  • Página 17 Trainingsdaten ablesen, während die Stoppuhr läuft: Drücken Sie wiederholt die Taste MEM/- um zwischen folgenden Anzeigen zu wechseln: Herzfrequenz Herzfrequenz Herzfrequenz Herzfrequenz Zeitspanne Zeitspanne Kalorienverbrauch % MHF Max. Herzfrequenz % MHF % MHF % MHF = % der maximalen Herzfrequenz FVW = Fettverbrennungswert Anzeige der Trainingsdaten im Stoppuhr-Modus Trainingszeit Kalorienverbrauch...
  • Página 18 ABRUFEN GESPEICHERTER DATEN (MEMORY) Ihr SE 119 speichert automatisch bis zu 20 Trainingseinheiten. Das Abrufen der gespeicherten Trainingsdaten ist im Intelligenten Trainingsprogramm und beim Training mit der Stoppuhr gleich. • Drücken Sie (mehrfach) die Taste MODE, um den Speicher-Modus MEMORY aufzurufen. •...
  • Página 19 ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN Funktionsstörungen/Interferenzen Drahtlose Pulsuhren können durch Störungen von externen Funkfrequenzen beeinflusst werden. Elektronische Übungsgeräte von Fitness-Clubs, Mobiltelefone, drahtlose Fahrradcomputer, Hochspannungsleitungen o.ä. können ungleichmäßige Sendeimpulse verursachen und dazu führen, dass die Anzeige beim Training „0“ anzeigt. Beim Training in Gruppen können sich andere Pulssender mit Ihrem Signal überlagern, was eine falsche Pulsanzeige verursacht.
  • Página 20 TECHNISCHE DATEN Zeitformat 12/24-Stunden Format Datumsformat TT/MM/JJ oder MM/TT/JJ Jahr 2005-2054 (automatischer Kalender) Alarm Täglicher Alarm Stoppuhr 99:59:59 (HH:MM:SS) Auflösung 1/100 Sekunde Trainingsprogramm Aufwärmzeit Benutzerdefiniert, bis 10 Minuten Trainingszeit 99:59:59 (HH:MM:SS) Herzfrequenz-Alarm Akustisch / visuell Herzfrequenz-Messung 30 – 240 Schläge/Minute Unteres Herzfrequenz-Limit 30 –...
  • Página 21 HEART RATE PULSE WATCH SBC DIGISPORT SE 119 DOT MATRIX USER MANUAL CONTENTS INTRODUCTION ..............................Included in delivery............................... The functional buttons of the wristwatch monitor ....................LC-Display ................................BATTERY REPLACEMENT..........................WEARING THE CHEST BELT AND WATCH ...................... SWITCHING BETWEEN MAIN MODES......................
  • Página 22 INTRODUCTION We hope you enjoy using your new Heart Rate Monitor SE119. The heart rate monitor SE 119 is a precision instrument with numerous functions. This device monitors not only your heart rate, but also calorie consumption and fat burning during the exercise. You can design an Intelligent Training Program based on your actual grade of fitness, adapted to your sport and trainings goal.
  • Página 23 The functional buttons of the wristwatch monitor 1. MEM/-: Displays training records; decreases setting value. 2. LC-Display � � 3. MODE: Switches to another display. 4. ST/SP/+: Starts / stops timer; increases setting value. : Turns on backlight for 3 seconds. �...
  • Página 24 BATTERY REPLACEMENT Both heart rate monitor and chest strap use 3 volt lithium batteries of the type CR 2032. If the battery of the heart rate monitor is weak, the low battery icon appears. To replace the watch battery 1. Using a small screwdriver, remove the four screws that hold the back plate into position. 2.
  • Página 25 WEARING THE CHEST BELT AND WATCH Chest belt The heart rate chest belt is used to count your heartbeat and transmit the data to the watch. To wear the chest belt 1. Moisten the conductive contact plate on the inside of your chest belt with some drops of water or a conductivity gel for ECG (sold at pharmacies) in order to ensure a good contact.
  • Página 26 SWITCHING BETWEEN MAIN MODES There are 6 main modes. Each main mode displays a banner screen telling you, which mode you are entering. After 1 second the banner screen is automatically replaced by the main mode screen. Press MODE to switch between the main modes: Mode Banner...
  • Página 27 Screen Display Prompt Screen Prompt Action Clock / Alarm / User Profile Main Enter Clock / Alarm / User Setting Mode Mode Timer / Stopwatch - Main Mode Reset Timer / Stopwatch Timer / Stopwatch - Setting Mode Enter Timer / Stopwatch Setting Mode Delete total calorie and fat burn or Memory Main Mode individual memory...
  • Página 28 Keypad tone To toggle between keypad tone ON and OFF, press MEM/-. q, appears when the keypad tone is OFF. ALARM MODE To set the alarm 1. Press MODE to switch to Alarm Mode. 2. Press and hold SET until the first setting flashes. 3.
  • Página 29 To set the user profile 1. Press MODE to switch to User Mode. 2. Press and hold SET until the first setting flashes. 3. Press ST/SP/+ or MEM/- to change the setting. Hold to speed through the options. 4. Press SET to confirm the setting and move on to the next one. 5.
  • Página 30 FITNESS-INDEX FOR MEN FITNESS-INDEX FOR WOMEN FITNESS-INDEX FITNESS-INDEX View Fitness Index. Press MODE to navigate to the User Mode to display your fitness index. THE INTELLIGENT TRAINING PROGRAM (TIMER MODE) The Intelligent Training Program enables you to complete exercise cycles effectively. It will guide you from a warm up to the end of your exercise program.
  • Página 31 s Once you have set your user profile, your lower and upper heart rate limit will be set automatically. However, you can manually change your upper and lower heart rate limit if the automatic setting does not suit you. If you change the training intensity level your upper / lower and maximum heart rate will automatically be updated.
  • Página 32 Using the Intelligent Training Program s You cannot use the Intelligent Training Program if you are running the stopwatch. Settings: 1. Press MODE to switch to Timer Mode. 2. Press and hold SET until the first setting flashes. 3. Press ST / SP / + or MEM / - to change the setting. Hold to speed through the options.
  • Página 33 View data while Intelligent Training Program is running: During the training period, press MEM/- to toggle between the following screen displays: Heart Rate Heart Rate Heart Rate Heart Rate Timer Timer Calories Fat Burned % MHR Maximum Heart Rate % MHR % MHR % MHR = % Maximum Heart Rate s You cannot use the stopwatch if you are running the Intelligent Training Program.
  • Página 34 Heart Rate Alert When the heart rate alert is activated, a sound alert (every 6 seconds), and flashing heart rate reading t and up or down arrow will appear on the display to show which heart rate limit you have surpassed. STOPWATCH MODE (CHRONO) The stopwatch watch function is particularly beneficial to use when you are unsure how long your activity will take, or when you want to measure the time it takes to complete a task and your performance over that time.
  • Página 35 View data while stopwatch is running: During the training period, press MEM/- to toggle between the following screen displays: Heart Rate Heart Rate Heart Rate Heart Rate Timer Timer Calories Fat Burned % MHR Maximum Heart Rate % MHR % MHR % MHR = % Maximum Heart Rate View stopwatch records Average Heart Rate...
  • Página 36 MEMORY MODE The watch automatically records the timer and stopwatch training sessions and stores up to 20 sessions. The recall of stored data is the same in the Intelligent Training Program and the training with stopwatch. • Press MODE to switch to Memory Mode •...
  • Página 37 ADDITIONAL INFORMATION Malfunctions / Interferences Wireless heart rate monitors can be influenced by external radio frequencies. Electronic exercise devices in fitness clubs, mobile phones, wireless bicycle computers, high tension lines or similar can cause interferences in transmitting signals. For this reason the display might show „0“ during your training. When exercising in groups the signals from other heart rate monitors can overlap and cause an incorrect heart rate display.
  • Página 38 SPECIFICATIONS Clock Time format 12 hr / 24 hr Date format DD / MM or MM / DD Year format 2005-2054 (auto-calendar) Alarm Daily alarm Stopwatch 99:59:59 (HH:MM:SS) Resolution 1/100sec Intelligent Training Program Warm-up timer User-selectable up to 10 mins Exercise timer 99:59:59 (HH:MM:SS) Heart rate (HR) alarm...
  • Página 39 PULSÓMETRO SBC DIGISPORT SE 119 DOT MATRIX INSTRUCCIONES DE USO ÍNDICE DE CONTENIDOS INTRODUCCIÓN..............................Embalaje de envío:............................... Teclas de función del reloj pulsómetro ......................... Pantalla LCD ............................... CAMBIO DE LAS PILAS ............................. USO DE LA CORREA PECTORAL Y EL RELOJ ....................
  • Página 40 INTRODUCCIÓN Le agradecemos que se haya decidido por el pulsómetro SE 119. Este modelo, SE 119, es un aparato de gran precisión que presenta numerosas funciones. No sólo controla el pulso, sino también el consumo de calorías y grasas durante la actividad física. Le permite crear un programa de ejercicios inteligente basado en su estado físico actual, apropiado para la disciplina deportiva que practique y adaptada a su objetivo deportivo.
  • Página 41 Teclas de función del reloj pulsómetro 1 Tecla MEM/-: recupera los datos de la actividad física almacenados. 2 Pantalla LCD � � 3 Tecla MODE: Permite pasar de un modo de funcionamiento a otro. 4 Tecla ST/SP/+: inicia el programa de ejercicios, el cronómetro y �...
  • Página 42 CAMBIO DE LAS PILAS Utilice pilas de litio del tipo 2032, 3 V para la correa pectoral y el pulsómetro. En el indicador aparecerá el símbolo de las pilas cuando la pila del reloj se esté agotando. Cambio de la pila del reloj: 1.
  • Página 43 USO DE LA CORREA PECTORAL Y EL RELOJ Correa pectoral La correa pectoral se utiliza para medir el pulso y enviar los valores de medición al reloj. Colocación de la correa pectoral 1. Humedezca los electrodos de la parte interior de la correa con un poco de agua o gel conductor (de venta en farmacias) para garantizar que se adhiere al cuerpo adecuadamente.
  • Página 44 ALTERNANCIA ENTRE LOS MODOS DE FUNCIONAMIENTO El aparato dispone de seis modos de funcionamiento. Pulse la tecla MODE para cambiar de uno a otro. Aparecerá la “pantalla de inicio” que muestra en que modo se encuentra. Después de un segundo aproximadamente la pantalla cambia para mostrar la vista del modo elegido.
  • Página 45 Modo de funcionamiento Pantalla de introducción de datos Acción Introducción de datos en el modo de Modo de reloj, alarma o usuario funcionamiento correspondiente Restablecimiento del temporizador o Modo de cronómetro o temporizador el cronómetro Modo de ajuste del cronómetro o Acceso al modo de ajuste del temporizador temporizador o el cronómetro...
  • Página 46 Activación y desactivación de los sonidos de las teclas Para activar o desactivar el sonido de las teclas, pulse la tecla MEM/-. En la pantalla se muestra q cuando el sonido de las teclas está desactivado. MODO DE ALARMA Ajuste de la hora de alarma 1.
  • Página 47 Ajuste del perfil de usuario 1. Pulse varias veces la tecla MODE hasta que aparezca USER. 2. Mantenga la tecla SET pulsada, hasta que comience a parpadear el primer valor del indicador. 3. Ajuste el valor correcto con las teclas ST/SP/+ o MEM/-. El indicador avanzará...
  • Página 48 NIVEL DE ESTADO FÍSICO PARA HOMBRES NIVEL DE ESTADO FÍSICO PARA MUJERES NIVEL DE ESTADO FÍSICO NIVEL DE ESTADO FÍSICO Indicador del nivel de estado físico: Pulse la tecla MODE para acceder al modo de usuario y ver el nivel de estado físico. PROGRAMA DE EJERCICIOS INTELIGENTE (TIMER) El programa de ejercicios inteligente le permite organizar sus ejercicios para que sean más efectivos.
  • Página 49 Como también serán diferentes el tiempo de calentamiento y el de finalización de una actividad física. Por eso puede establecer estos periodos de forma individual. s Cuando ha introducido su perfil de usuario, el SE 119 calcula de manera automática el límite de pulso superior e inferior, que usted puede modificar de forma manual.
  • Página 50 Realización de actividad física con el programa de ejercicios inteligente s El programa de ejercicios inteligente sólo funciona si el valor del cronómetro se ha restablecido. Realización de ajustes: 1. Pulse varias veces la tecla MODE para acceder al modo de temporizador (TIMER). 2.
  • Página 51 Lectura de los datos de la actividad física durante el funcionamiento del programa de ejercicios inteligente: Pulse la tecla MEM/- varias veces, para alternar entre los siguientes indicadores: Pulso Pulso Pulso Pulso Lapso de tiempo Lapso de tiempo Consumo de calorías % MHF Pulso máximo % MHF...
  • Página 52 Alarma de pulso Si la alarma de pulso está activada, suena un pitido (en un compás de cinco segundos), el símbolo del corazón t parpadea y aparece una flecha hacia arriba o hacia abajo que le muestra el límite de pulso que rebasa. EJERCICIOS EN MODO DE CRONÓMETRO (CHRONO) Se recomienda realizar actividad física con el modo de cronómetro cuando no desea fijar la duración del ejercicio o cuando desea medir el periodo de tiempo necesario para una actividad determinada.
  • Página 53 Lectura de datos de la actividad física durante el funcionamiento del cronómetro Pulse la tecla MEM/- varias veces, para alternar entre los siguientes indicadores: Pulso Pulso Pulso Pulso Lapso de tiempo Lapso de tiempo Consumo de calorías % MHF Pulso máximo % MHF % MHF % MHF = % Porcentaje de pulso máximo;...
  • Página 54 OBTENCIÓN DE DATOS ALMACENADOS (MEMORY) El SE 119 almacena de manera automática hasta 20 ejercicios. La obtención de los datos de la actividad física almacenados con el cronómetro se realiza del mismo modo en el programa de ejercicios inteligente y durante la actividad física.
  • Página 55 INFORMACIÓN ADICIONAL Fallos en el funcionamiento e interferencias Las interferencias de las frecuencias radiofónicas externas pueden afectar al reloj pulsómetro inalámbrico. Los aparatos electrónicos de los gimnasios, los teléfonos móviles, los ordenadores inalámbricos para bicicletas y las líneas de alta tensión o similar pueden causar impulsos irregulares en el dispositivo emisor y, como consecuencia, en el indicador aparecerá...
  • Página 56 DATOS TÉCNICOS Reloj Formato de hora Formato de 12 ó 24 horas Formato de fecha DD/MM/AA o MM/DD/AA Año 2005-2054 (calendario automático) Alarma Alarma diaria Cronómetro 99:59:59 (HH:MM:SS) Definición 1/100 segundos Programa de ejercicios Periodo de calentamiento Definido por el usuario, hasta 10 minutos Duración de la actividad física 99:59:59 (HH:MM:SS) Alarma de pulso...
  • Página 57 MONITOR DE FREQUÊNCIA CARDÍACA SBC DIGISPORT SE 119 DOT MATRIX MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO ÍNDICE INTRODUÇÃO ..............................Âmbito do fornecimento ............................Teclas de função do relógio do monitor de frequência cardíaca ................Mostrador de cristal líquido ..........................SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS..........................
  • Página 58 INTRODUÇÃO Parabéns por ter optado pela aquisição de um monitor de frequência cardíaca SE 119! O SE 119 é um aparelho de precisão, que dispõe de inúmeras funções. Além de controlar a sua pulsação, este aparelho também controla o consumo de calorias e a queima de gordura durante o exercício. Pode definir um programa de exercício inteligente, adaptado à...
  • Página 59 Teclas de função do relógio do monitor de frequência cardíaca 1 Tecla MEM/-: para aceder aos dados do exercício que foram guardados na memória. 2 Mostrador de cristal líquido � � 3 Tecla MODE: para mudar de modo de operação. 4 Tecla ST/SP/+: para iniciar o programa de exercício, o cronómetro e o temporizador, para alterar os valores de �...
  • Página 60 SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS Tanto na tira de peito como no monitor de frequência cardíaca deve utilizar exclusivamente pilhas de lítio do tipo CR 2032, 3V. Quando a pilha do relógio começa a ficar fraca, o símbolo da pilha é apresentado no mostrador. Substituir a pilha do relógio: 1.
  • Página 61 UTILIZAÇÃO DA TIRA DE PEITO E DO RELÓGIO Tira de peito A tira de peito é utilizada para medir as suas pulsações e para transmitir os valores medidos ao relógio. Colocação da tira de peito: 1. Humedeça a superfície condutora do lado de dentro da tira, ou seja, a superfície que vai ficar encostada ao seu corpo, com um pouco de água ou de gel condutor (que pode adquirir numa farmácia), a fim de garantir um bom contacto.
  • Página 62 MUDANÇA DE MODO DE OPERAÇÃO Este aparelho tem 6 modos de operação (modos) diferentes. Para mudar de modo só tem de premir a tecla MODE. É-lhe apresentada a „página inicial“, na qual lhe é indicado qual o modo que está activo. Passado cerca de 1 segundo, a indicação apresentada no mostrador muda, sendo apresentada a vista correspondente ao modo activo.
  • Página 63 Modo de operação Ecrã de introdução de dados Acção Modos Hora/Alarme/Perfil do Introdução dos dados no modo de utilizador. operação activo Reposição do temporizador/ Modo Temporizador/Cronómetro. cronómetro Modo de regulação do temporizador/ Aceder ao modo de regulação do cronómetro. temporizador/cronómetro. Apagamento do conteúdo da Modo Memória memória (linha a linha ou total)
  • Página 64 Ligar/desligar o som das teclas Prima a tecla MEM/- para ligar ou desligar o som das teclas. Quando o som das teclas está desligado, no mostrador é apresentada a indicação q. MODO ALARME Acerto da hora do alarme 1. Prima (repetidamente) a tecla MODE para aceder ao modo Alarme. 2.
  • Página 65 Definir o perfil do utilizador 1. Prima (repetidamente) a tecla MODE, até a indicação USER (utilizador) ser apresentada no mostrador. 2. Mantenha a tecla SET premida até o primeiro valor apresentado no mostrador começar a piscar. 3. Prima as teclas ST/SP/+ ou MEM/- para regular o valor correcto. Se mantiver as teclas premidas, o valor apresentado no mostrador altera-se mais depressa.
  • Página 66 INDICADOR DE CONDIÇÃO FÍSICA PARA HOMENS INDICADOR DE CONDIÇÃO FÍSICA PARA MULHERES INDICADOR DA CONDIÇÃO FÍSICA INDICADOR DA CONDIÇÃO FÍSICA Apresentação do indicador da condição física: Prima a tecla MODE para aceder ao modo Utilizador e ver o indicador da condição física. O PROGRAMA DE EXERCÍCIO INTELIGENTE (TIMER) O programa de exercício inteligente permite-lhe gerir o seu programa de treino de forma particularmente inteligente.
  • Página 67 Por outro lado, o período de aquecimento necessário e o tempo de duração de uma unidade de exercício também são diferentes. Assim sendo, pode regular estes tempos individualmente. s Depois de ter introduzido o seu perfil de utilizador, o SE 119 calcula automaticamente os limites superior e inferior da sua frequência cardíaca.
  • Página 68 Fazer exercícios com o programa de exercício inteligente s O programa de exercício inteligente só funciona se o cronómetro tiver sido reposto a zeros. Efectuar as regulações: 1. Prima (repetidamente) a tecla MODE para aceder ao modo Timer (temporizador). 2. Mantenha a tecla SET premida até o primeiro valor apresentado no mostrador começar a piscar.
  • Página 69 Ler os dados relativos ao exercício enquanto o programa de exercício inteligente está em curso Prima repetidamente a tecla MEM/-, para visualizar sequencialmente as seguintes indicações: Frequência cardíaca Frequência cardíaca Frequência cardíaca Frequência cardíaca Intervalo de tempo Intervalo de tempo Consumo de calorias Frequência cardíaca % MHF...
  • Página 70 Alarme de frequência cardíaca Se o alarme de frequência cardíaca tiver sido activado, é emitido um sinal acústico (com um ciclo de 5 segundos), o símbolo t é apresentado no mostrador, e a seta para cima ou para baixo indica-lhe qual o limite da frequência cardíaca que foi ultrapassado.
  • Página 71 Não pode utilizar o programa de exercício enquanto o cronómetro estiver a funcionar. r A indicação é apresentada no mostrador quando o cronómetro está a ser apresentado no mostrador ou quando ele está a funcionar „em segundo plano“. Ler os dados relativos ao exercício enquanto o cronómetro está a funcionar: Prima repetidamente a tecla MEM/-, para visualizar sequencialmente as seguintes indicações: Frequência cardíaca Frequência cardíaca...
  • Página 72 ACEDER AOS DADOS GUARDADOS NA MEMÓRIA (MEMORY) O SE 119 guarda automaticamente na memória os dados relativos a um máximo de 20 unidades de exercício. A forma de aceder aos dados de exercício guardados na memória é o mesma tanto no programa de exercício inteligente, como no caso dos exercícios com o cronómetro.
  • Página 73 os telemóveis, os computadores de bicicleta sem fios, os cabos de alta tensão, etc., podem dar azo a impulsos transmissores irregulares e, por conseguinte, fazer com que, durante a realização do exercício, no mostrador seja apresentada a indicação „0“. Quando estiver a praticar exercícios em grupo, com outros utilizadores que utilizem monitores deste tipo, pode dar-se o caso de o sinal de outros emissores se sobrepor ao sinal do seu emissor, o que faz com que seja apresentada uma indicação errada.
  • Página 74 DADOS TÉCNICOS Relógio Formato da hora Formato de 12/24 horas: Formato da data DD/MM/AA ou MM/DD/AA 2005-2054 (calendário automático) Alarme Alarme diário Cronómetro 99:59:59 (HH:MM:SS) Resolução 1/100 segundos Programa de exercício Período de aquecimento Defin. pelo utilizador, até 10 minutos Tempo de exercício 99:59:59 (HH:MM:SS) Alarme da frequência cardíaca...
  • Página 75 PULSMETRU SBC DIGISPORT SE 119 DOT MATRIX MANUAL DE UTILIZARE CUPRINS INTRODUCERE ..............................Pachetul de livrare..............................Tastele funcţionale de la ceasul pulsmetrului ....................... Afişajul cu cristal lichid (LC) ..........................SCHIMBAREA BATERIEI............................ AŞEZAREA CENTURII PENTRU PIEPT ŞI A CEASULUI.................. COMUTAREA ÎNTRE MODURILE FUNCŢIONALE....................
  • Página 76 INTRODUCERE Vă mulţumim că aţi ales pulsmetrul SE 119! SE 119 este un aparat de precizie cu numeroase funcţii. Aparatul monitorizează nu doar frecvenţa pulsului dumneavoastră, ci şi consumul de calorii şi arderea grăsimilor în timpul antrenamentului. Puteţi crea un program inteligent de antrenament, bazat pe gradul dumneavoastră...
  • Página 77 Tastele funcţionale de la ceasul pulsmetrului 1 Tasta MEM/-: apelarea valorile de antrenament salvate 2 Afişajul cu cristal lichid (LC) � � 3 Tasta MODE: comutarea între modurile funcţionale 4 Tasta ST/SP/+: pornirea programului de antrenament, cronometrului şi timer-ului; modificarea valorilor setate în modul �...
  • Página 78 SCHIMBAREA BATERIEI Pentru centura de piept şi pulsmetru, utilizaţi baterii cu litiu de tipul CR 2032, 3V. Dacă bateria ceasului tinde să se consume, în afişaj apare simbolul bateriei. Schimbarea bateriei ceasului: 1. Folosiţi o şurubelniţă mică în cruce pentru a îndepărta cele 4 şuruburi de pe partea posterioară. 2.
  • Página 79 AŞEZAREA CENTURII PENTRU PIEPT ŞI A CEASULUI Centură de piept Centura de piept se utilizează pentru a vă măsura pulsul şi pentru a transmite valorile măsurate la ceas. Aşezarea centurii de piept: 1. Umeziţi suprafaţa conductoare de contact de pe partea interioară a centurii cu puţină apă sau gel conductor (de la farmacie), pentru a asigura un contact bun.
  • Página 80 COMUTAREA ÎNTRE MODURILE FUNCŢIONALE Aparatul dispune de 6 moduri funcţionale. Apăsaţi tasta MODE pentru a realiza comutarea între acestea. Apare „pagina de start“, care vă indică în ce mod vă aflaţi. După aproximativ 1 secundă, afişajul trece la afişarea modului selectat. Pagina de start Afişaj Pagina de start...
  • Página 81 Ecranul de solicitare a introducerii de Mod funcţional Acţiune date Introducere de date în fiecare mod Modul ceas / alarmă / profil utilizator funcţional Modul timer / cronometru Resetare timer / cronometru Apelarea modului setare pentru timer Modul setare timer / cronometru / cronometru Ştergerea conţinutului respectiv Modul memorare...
  • Página 82 Activarea/dezactivarea sunetului tastelor Pentru a activa, resp. dezactiva sunetul tastelor, apăsaţi tasta MEM/-. Pe afişaj apare q, dacă sunetul tastelor este dezactivat. MODUL ALARMĂ Setarea orei de alarmă 1. Apăsaţi (de mai multe ori) tasta MODE pentru a apela modul alarmă. 2.
  • Página 83 Setarea profilului utilizatorului 1. Apăsaţi (de mai multe ori) tasta MODE, până când se afişează USER. 2. Ţineţi apăsată tasta SET, până când prima valoare din afişaj începe să lumineze intermitent. 3. Setaţi valoarea corectă cu tastele ST/SP/+, resp. MEM/-. Dacă...
  • Página 84 INDEXUL DE FITNESS PENTRU BĂRBAŢI INDEXUL DE FITNESS PENTRU FEMEI INDEXUL DE FITNESS INDEXUL DE FITNESS Afişarea indexului de fitness: Apăsaţi tasta MODE, pentru a apela modul utilizator şi pentru a afişa indexul de fitness. PROGRAMUL INTELIGENT DE ANTRENAMENT (TIMER) Programul inteligent de antrenament vă...
  • Página 85 De asemenea, timpul de încălzire şi timpul de încheiere a unei etape de antrenament vor fi diferite. De aceea, puteţi seta individual aceşti timpi. s Dacă aţi introdus profilul dvs. de utilizator, SE 119 vă calculează automat limitele superioară şi inferioară ale pulsului. Acestea pot fi modificate manual de dumneavoastră.
  • Página 86 Antrenamentul cu programul inteligent de antrenament s Programul inteligent de antrenament funcţionează numai dacă cronometrul este resetat. Efectuarea setărilor: 1. Apăsaţi (de mai multe ori) tasta MODE pentru a apela modul TIMER. 2. Ţineţi apăsată tasta SET, până când prima valoare din afişaj începe să lumineze intermitent. 3.
  • Página 87 Citirea datelor de antrenament în timpul derulării programului inteligent de antrenament Apăsaţi repetat tasta MEM/-, pentru a comuta între următoarele afişaje: Pulsul Pulsul Pulsul Pulsul Intervalul de timp Intervalul de timp Consum calorii % MHF Pulsul maxim % MHF % MHF % MHF = % din pulsul maxim FVW = Valoarea pentru arderea grăsimilor s În timpul folosirii programului de antrenament, nu puteţi utiliza cronometrul! Afişarea datelor de antrenament din programul inteligent de antrenament...
  • Página 88 Alarma pentru puls Dacă alarma pentru puls este activată, se emite un semnal acustic (cu o cadenţă de 5 secunde), simbolul inimă t luminează intermitent, iar săgeata în sus, resp. în jos vă indică ce limită a pulsului a fost depăşită. ANTRENAMENTUL ÎN MODUL CRONOMETRU (CHRONO) Antrenamentul în modul cronometru se recomandă...
  • Página 89 Citirea datelor de antrenament în timpul derulării cronometrului Apăsaţi repetat tasta MEM/-, pentru a comuta între următoarele afişaje: Pulsul Pulsul Pulsul Pulsul Intervalul de timp Intervalul de timp Consum calorii % MHF Pulsul maxim % MHF % MHF % MHF = % din pulsul maxim FVW = Valoarea pentru arderea grăsimilor Afişarea datelor de antrenament în modul cronometru Timpul peste Timp antrenament...
  • Página 90 APELAREA DATELOR SALVATE (MEMORY) Aparatul dvs. SE 119 memorează automat până la 20 etape de antrenament. Apelarea datelor de antrenament memorate este aceeaşi în programul inteligent de antrenament şi la antrenamentul cu cronometru. • Apăsaţi (de mai multe ori) tasta MODE, pentru a apela modul memorare MEMORY. •...
  • Página 91 INFORMAŢII SUPLIMENTARE Disfuncţionalităţi/interferenţe Pulsmetrele fără fir pot suferi perturbaţii de la frecvenţele radio externe. Aparatele electronice de antrenament ale cluburilor de fitness, telefoanele mobile, calculatoare fără fir ale bicicletelor, conductorii de înaltă tensiune sau altele similare pot cauza impulsuri neuniforme de emisie şi pot duce la situaţia în care afişajul să indice „0“ în timpul antrenamentului.
  • Página 92 DATE TEHNICE Ceas Format timp Format 12/24 ore Format dată ZZ/LL/AA sau LL/ZZ/AA 2005-2054 (calendar automat) Alarmă Alarmă zilnică Cronometru 99:59:59 (HH:MM:SS) Rezoluţie 1/100 secunde Program de antrenament Timp încălzire Definit de utilizator, până la 10 minute Timp antrenament 99:59:59 (HH:MM:SS) Alarmă...
  • Página 93 SZÍVFREKVENCIA-MÉRŐ SBC DIGISPORT SE 119 DOT MATRIX KEZELÉSI UTASÍTÁS TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETÉS ................................ Szállítási terjedelem ............................. A szívfrekvencia-mérőóra funkciógombjai ......................Folyadékkristályos kijelző ............................. ELEMCSERE ............................... A MELLHEVEDER ÉS AZ ÓRA VISELÉSE ......................ÁTKAPCSOLÁS AZ ÜZEMMÓDOK KÖZÖTT....................KIJELZÉSEK AZ ÓRA-ÜZEMMÓDBAN ......................A dátum és az idő beállítása ..........................
  • Página 94 BEVEZETÉS Nagyon köszönjük, hogy az SE 119 típusú szívfrekvencia-mérő mellett döntött! Az SE 119 számos funkcióval rendelkező precíziós mérőkészülék. A készülék nem csak az Ön pulzusának frekvenciáját felügyeli, hanem az edzés közbeni kalória-fogyasztást és zsírégetést is. Ön saját aktuális erőnléti szintjén alapuló, sportágának megfelelő...
  • Página 95 A szívfrekvencia-mérőóra funkciógombjai 1 MEM/- gomb: a tárolt edzési értékek előhívása 2 Folyadékkristályos kijelző 3 MODE gomb: átkapcsolás az üzemmódok között � � 4 ST/SP/+ gomb: az edzésprogram, a stopperóra és az időzítő indítása; a beállított értékek módosítása a beállítási üzemmódban �...
  • Página 96 ELEMCSERE A mellhevederhez és a szívfrekvencia-mérőhöz CR 2032 típusú, 3 V-os lítium-elemeket használjon. Ha az óra eleme gyengül, akkor a kijelzőn megjelenik egy elemszimbólum. Az órában lévő elem cseréje: 1. Kis méretű kereszthornyos csavarhúzóval távolítsa el a hátoldalon lévő 4 csavart. 2.
  • Página 97 A MELLHEVEDER ÉS AZ ÓRA VISELÉSE Mellheveder A mellheveder az Ön pulzusának mérésére és a mérési értékeknek az órához való küldésére szolgál. A mellöv felhelyezése 1. Nedvesítse meg a heveder belső oldalán az elektromosan vezető felfekvő felületet egy kis vízzel vagy vezetőzselével (a gyógyszertárban kapható), hogy biztosítsa a heveder jó érintkezését.
  • Página 98 ÁTKAPCSOLÁS AZ ÜZEMMÓDOK KÖZÖTT A készüléknek 6-féle üzemmódja (modus) van. Az üzemmódok közötti átkapcsoláshoz nyomja meg a MODE gombot. Megjelenik a „startoldal”, mely kijelzi Önnek, hogy melyik üzemmódban van. Kb. 1 másodperc múlva átvált a kijelző a választott üzemmód nézeti képére. Üzemmód Startoldal Nézeti kép...
  • Página 99 Üzemmód Bevitelre felszólító képernyő Művelet Óra / riasztás / használói profil A mindenkori üzemmódban az adatok üzemmód bevitele Időzítő / stopperóra - üzemmód Időzítő / stopperóra visszaállítása Időzítő / stopperóra – beállítási Időzítő / stopperóra – beállítási üzemmód üzemmód előhívása A mindenkori memóriatartalom törlése Tárolási üzemmód (soronként vagy minden)
  • Página 100 Gombnyomáshang be- / kikapcsolása A jelzőhang be-, ill. kikapcsoláshoz nyomja meg a MEM/- gombot. Ha ki van kapcsolva a jelzőhang, akkor a kijelzőn megjelenik a q szimbólum. RIASZTÁSI ÜZEMMÓD A riasztási idő beállítása 1. A riasztási üzemmód előhívásához nyomja meg (többször) a MODE gombot. 2.
  • Página 101 A használói profil elkészítése 1. Nyomja meg (többször) a MODE gombot, amíg a USER szöveg meg nem jelenik. 2. Addig tartsa megnyomva a SET gombot, amíg a kijelzőn villogni nem kezd az első érték. 3. Az ST/SP/+, ill. MEM/- gombokkal állítsa be a helyes értéket. Ha nyomva tartja a gombokat, akkor a kijelzés gyorsan szalad előre.
  • Página 102 FITNESS-INDEX FÉRFIAKNAK FITNESS-INDEX NŐKNEK FITNESS-INDEX FITNESS-INDEX A fitness-index kijelzése: A használói profil előhívásához és a fitness-index kijelzéséhez nyomja meg a MODE gombot. AZ INTELLIGENS EDZÉSPROGRAM (TIMER) Az intelligens edzésprogram lehetővé teszi Önnek, hogy rendkívül hatékony edzésegységeket alakíthasson ki saját magának. A bemelegítéstől kezdve az edzés befejezéséig vezeti Önt. Felügyeli szívfrekvenciáját és riasztást ad, ha az a megadott határértékeken kívülre kerül.
  • Página 103 A szükséges bemelegítési idő és egy edzésegység befejezésének ideje is különböző lesz. Ezért ezek az idők egyénileg állíthatók be. s Ha beadta a saját használói profilját, akkor az SE 119 készülék automatikusan kiszámítja az Ön szívfrekvenciájának felső és alsó határértékét. Ezeket Ön kézi beállítással módosíthatja. Ha megváltoztatja az edzésintenzitási fokozatokat, akkor a szívfrekvencia-határértékek automatikusan módosulnak.
  • Página 104 Edzés az intelligens edzésprogrammal s Az intelligens edzésprogram csak akkor működik, ha a stopperóra nullázva van. Beállítások elvégzése: 1. A stopperóra-üzemmód előhívásához nyomja meg (többször) a MODE gombot. 2. Addig tartsa megnyomva a SET gombot, amíg a kijelzőn villogni nem kezd az első érték. 3.
  • Página 105 Edzésadatok leolvasása az intelligens edzésprogram alatt A következő kijelzések közötti átkapcsoláshoz ismételten nyomja meg a MEM/- gombot. Szívfrekvencia Szívfrekvencia Szívfrekvencia Szívfrekvencia Időtartomány Időtartomány Kalória-fogyasztás MHF %-a Max. szívfrekvencia MHF %-a MHF %-a MHF %-a = a maximális szívfrekvencia %-a, FVW = zsírégetési érték s Az edzésprogram használata alatt a stopperóra nem használható! Az edzésadatok kijelzése az intelligens edzésprogramban Az edzés befejezése után vagy a szünetben a következő...
  • Página 106 Szívfrekvencia-riasztás A szívfrekvencia-riasztás aktiválásakor sípoló hang hallatszik (5 másodpercenkénti ütemben), villog a t szimbólum és egy felfelé, illetve lefelé mutató nyíl jelzi Önnek, hogy melyik szívfrekvencia-határértéket lépte túl. EDZÉS A STOPPERÓRA-ÜZEMMÓDBAN (CHRONO) Akkor ajánlatos a stopperóra-üzemmódban végeznie az edzést, ha nem kívánja előzőleg meghatározni az edzés időtartamát, vagy ha meg akarja mérni egy adott edzésegységhez szükséges időt.
  • Página 107 A stopperóra futása közben nem tudja használni az edzésprogramot. r Akkor jelenik meg a kijelzőn, ha kijelzésre kerül vagy „a háttérben fut” a stopperóra. Edzésadatok leolvasása a stopperóra futása alatt: A következő kijelzések közötti átkapcsoláshoz ismételten nyomja meg a MEM/- gombot. Szívfrekvencia Szívfrekvencia Szívfrekvencia...
  • Página 108 A TÁROLT ADATOK ELŐHÍVÁSA (MEMORY) SE 119 típusú készüléke max. 20 edzésegységet tárol automatikusan. A tárolt edzésadatok előhívása az intelligens edzésprogramban és a stopperórával végzett edzésnél azonos módon történik. • A MEMORY tárolási üzemmód előhívásához nyomja meg (többször) a MODE gombot. •...
  • Página 109 KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓK Működési zavarok / interferenciák A vezeték nélküli pulzusmérő órák működését a külső rádiófrekvenciák okozta zavarok befolyásolhatják. Fitness- klubok elektronikus edzőgépei, mobiltelefonok, vezeték nélküli kerékpár-computerek, nagyfeszültségű vezetékek stb. egyenetlen adóimpulzusokat bocsáthatnak ki és azt is okozhatják, hogy edzés közben a kijelző „0”-t mutat. Csoportos edzés közben más pulzusadók jelei keveredhetnek az Ön jelével, ami téves pulzuskijelzést okoz.
  • Página 110 MŰSZAKI ADATOK Óra Időformátum 12/24-órás formátum Dátumformátum NN/HH/ÉÉ vagy HH/NN/ÉÉ Év 2005-2054 (automatikus öröknaptár) Riasztás Naponkénti riasztás Stopperóra 99:59:59 (ÓÓ:PP:MM) Felbontás 1/100 másodperc Edzésprogram Bemelegítési idő Használó által definiált, max. 10 perc Edzésidő 99:59:59 (ÓÓ:PP:MM) Szívfrekvencia-riasztás Hang- / fényjelzés Szívfrekvencia-mérés 30 –...
  • Página 111 MIERNIK TĘTNA SBC DIGISPORT SE 119 DOT MATRIX INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI WSTĘP................................. Zawartość opakowania............................Przyciski funkcyjne miernika tętna ........................Wyświetlacz ciekłokrystaliczny ..........................WYMIANA BATERII ............................. ZAKŁADANIE PASA PIERSIOWEGO I MIERNIKA.................... PRZEŁĄCZANIE POMIĘDZY TRYBAMI PRACY ....................WSKAZANIA W TRYBIE ZEGARA ........................
  • Página 112 WSTĘP Dziękujemy serdecznie za zakup miernika tętna SE 119! SE 119 jest precyzyjnym urządzeniem wyposażonym w liczne funkcje. Kontroluje ono nie tylko szybkość pracy serca, ale również zużycie kalorii oraz szybkość spalania tłuszczu podczas treningu. Można dzięki niemu tworzyć inteligentne programy ćwiczeń, dostosowane do sprawności fizycznej trenującego, dyscypliny sportu oraz zaplanowanego celu treningu.
  • Página 113 Przyciski funkcyjne miernika tętna 1 Przycisk MEM/-: Przywołanie zapamiętanych danych 2 Wyświetlacz ciekłokrystaliczny � � 3 Przycisk MODE: Przełaczanie pomiędzy trybami pracy 4 Przycisk ST/SP/+: Rozpoczęcie programu treningowego, stopera i licznika czasu, zmiana ustawień w trybie konfiguracji � � 5 Przycisk j: Podświetlenie wyświetlacza 6 Przycisk SET: Wywołanie trybu konfiguracji, wprowadzenie następnych ustawień, wyświetlenie danych podczas treningu �...
  • Página 114 WYMIANA BATERII Dla pasa piersiowego oraz miernika tętna należy używać baterii litowych typu CR 2032, 3V. Wyczerpanie baterii w mierniku sygnalizowane jest przez wyświetlenie symbolu baterii. Wymiana baterii w mierniku: 1. Odkręcić 4 śruby na dolnej obudowie miernika, za pomocą małego śrubokrętu krzyżowego. 2.
  • Página 115 ZAKŁADANIE PASA PIERSIOWEGO I MIERNIKA Pas piersiowy Pas piersiowy służy do pomiaru tętna i przekazywaniu wyników do miernika. Zakładanie pasa piersiowego: 1. Zwilżyć wewnętrzną powierzchnię pasa kontaktującą się z ciałem wodą albo żelem kontaktowym (dostępnym w aptece), aby zapewnić dobry kontakt. 2.
  • Página 116 PRZEŁACZANIE POMIĘDZY TRYBAMI PRACY Urządzenie może pracować w 6 trybach. Przełączanie między trybami odbywa się przez naciśnięcie przycisku MODE. Zostanie wyświetlona „strona tytułowa“ informująca, który tryb jest aktywny. Po około 1 sekundzie na wyświetlaczu pojawiają się informacje odpowiednie dla wybranego trybu. Tryb Str.
  • Página 117 Tryb pracy Ekran wprowadzania danych Działanie Tryb zegara/alarmu/profilu Wprowadzanie danych w wybranym użytkownika trybie Tryb licznika/stopera Powrót z licznika/stopera Tryb ustawiania licznika/wywołanie Tryb ustawiania licznika/stopera stopera Usunięcie aktualnej zawartości Tryb pamięci pamięci (liniami lub całości) WSKAZANIA W TRYBIE ZEGARA Właściwa godzina jest standardowym ustawieniem urządzenia SE 119. Ustawianie daty i godziny 1.
  • Página 118 Włączanie/wyłączanie dźwięku przycisków Aby włączyć lub wyłączyć dźwięk przycisków, należy nacisnąć przycisk MEM/-. Jeśli dźwięk przycisków jest wyłączony, na wyświetlaczu widoczny jest symbol q. TRYB ALARMU Ustawianie godziny alarmu 1. Nacisnąć (kilkakrotnie) przycisk MODE, aby wywołać tryb alarmu. 2. Przytrzymać przycisk SET, aż wyświetlona godzina zacznie migać. 3.
  • Página 119 Tworzenie profilu użytkownika 1. Nacisnąć (kilkakrotnie) przycisk MODE, aby wyświetlić tryb USER. 2. Przytrzymać przycisk SET, aż pierwsza wartość na wyświetlaczu zacznie migać. 3. Ustawić poprawną wartość przyciskiem ST/SP/+ lub. MEM/-. Jeśli przycisk jest wciśnięty, liczby zmieniają się szybciej. 4. Nacisnąć przycisk SET w celu potwierdzenia i przejścia do następnej wartości. 5.
  • Página 120 FITNESS-INDEX DLA MĘŻCZYZN FITNESS-INDEX DLA KOBIET FITNESS-INDEX FITNESS-INDEX Wyświetlanie Fitness Index: Nacisnąć przycisk MODE, aby wywołać tryb użytkownika i wyświetlić Fitness-Index. INTELIGENTNY PROGRAM TRENINGOWY (LICZNIK) Inteligentny program treningowy umożliwia jak najefektywniejsze wykorzystanie czasu treningu. Prowadzi on ćwiczącego od rozgrzewki do końca treningu. Program śledzi tętno i alarmuje, jeśli jego wysokość przekroczy zdefiniowany limit. Ponadto oblicza zużycie kalorii i procentowe spalanie tłuszczu.
  • Página 121 Różnice występują również w czasie rozgrzewki oraz czasie do zakończenia treningu. Czas ten można również dostosowywać indywidualnie. s Po wprowadzeniu profilu użytkownika, urządzenie SE 119 automatycznie oblicza dolny i górny limit tętna. Wartości te można modyfikować ręcznie. Zmiana stopnia intensywności treningu powoduje również zmianę limitów tętna. s Przed rozpoczęciem programu treningowego należy skonsultować...
  • Página 122 Trening przy użyciu inteligentnego programu treningowego s Inteligentny program treningowy funkcjonuje tylko wtedy, jeśli stoper jest wyzerowany. Ustawienia: 1. Nacisnąć (kilkakrotnie) przycisk MODE, aby wywołać tryb TIMER. 2. Przytrzymać przycisk SET, aż pierwsza wartość na wyświetlaczu zacznie migać. 3. Ustawić poprawną wartość przyciskiem ST/SP/+ lub. MEM/-. Jeśli przycisk jest wciśnięty, liczby zmieniają...
  • Página 123 Odczyt danych podczas wykonywania inteligentnego programu treningowego: Wielokrotne naciskanie przycisku MEM/- powoduje wyświetlenie następujących danych: Tętno Tętno Tętno Tętno Czas Czas Zużycie kalorii % MHF Tętno maksymalne % MHF % MHF % MHF = % maksymalnego tętna FVW = Wartość spalania tłuszczu s Nie można używać...
  • Página 124 Alarm dla tętna Po uaktywnieniu alarmu dla tętna urządzenie wydaje dźwięk (co 5 sekund), na wyświetlaczu miga symbol t, a strzałka w dół lub w górę informuje o tym, który limit został przekroczony. TRENING W TRYBIE STOPERA (CHRONO) Trening w trybie stopera zalecany jest wtedy, gdy nie można określić z góry czasu treningu, lub jeśli trenujący chce zmierzyć...
  • Página 125 Odczyt danych treningowych podczas pracy stopera: Wielokrotne naciskanie przycisku MEM/- powoduje wyświetlenie następujących danych: Tętno Tętno Tętno Tętno Czas Czas Zużycie kalorii % MHF Tętno maksymalne % MHF % MHF % MHF = % maksymalnego tętna FVW = Wartość spalania tłuszczu Wskazania danych treningowych w trybie stopera Czas treningu Zużycie kalorii...
  • Página 126 USUWANIE ZAPAMIĘTANYCH DANYCH (PAMIĘĆ) Urządzenie SE 119 zapamiętuje automatycznie do 20 treningów. Usuwanie zapisanych danych treningowych wygląda podobnie w inteligentnym programie treningowym oraz w trybie stopera. • Nacisnąć (kilkakrotnie) przycisk MODE, aby wywołać tryb pamięci (MEMORY). • Zostaną wyświetlone zużyte kalorie oraz wartość spalanego tłuszczu. •...
  • Página 127 INFORMACJE DODATKOWE Zakłócenia i interferencje Urządzenie może mieć wpływ na funkcjonowanie zegarów bezprzewodowych, z powodu zakłóceń częstotliwości radiowych. Elektroniczne urządzenia treningowe klubów fitness, telefony komórkowe, bezprzewodowe komputery rowerowe, linie wysokiego napięcia i inne urządzenia mogą powodować zakłócenia regularności impulsów, co może prowadzić...
  • Página 128 DANE TECHNICZNE Zegar Format godziny Format 12/24-godzinny Format daty DD/MM/RR lub MM/DD/RR 2005-2054 (kalendarz automatyczny) Alarm Alarm codzienny Stoper 99:59:59 (GG:MM:SS) Dokładność 1/100 sekundy Program treningowy Rozgrzewka Definiowany przez użytkownika, do 10 minut Czas treningu 99:59:59 (GG:MM:SS) Alarm dla tętna Akustyczny/wizualny Pomiar tętna 30 –...
  • Página 129 KARDIOTACHOMETR SBC DIGISPORT SE 119 DOT MATRIX NÁVOD K OBSLUZE OBSAH ÚVOD ................................... Součásti................................Funkční tlačítka kardiotachometru ........................Displej s kapalnými krystaly ..........................VÝMĚNA BATERIE.............................. POUŽITÍ HRUDNÍHO POPRUHU A NÁRAMKOVÉHO PŘÍSTROJE ..............PŘEPÍNÁNÍ PROVOZNÍCH REŽIMŮ ........................DISPLEJ V REŽIMU HODIN..........................
  • Página 130 ÚVOD Děkujeme vám, že jste se rozhodli k zakoupení kardiotachometru SE 119. SE 119 je přesný přístroj, který poskytuje široké spektrum funkcí. Přístroj sleduje kmitočet srdeční činnosti, ale i výdej energie a míru odbourávání tuku během tréninku. Můžete si sestavit vlastní inteligentní tréninkový program v závislosti na momentálním stavu vaší...
  • Página 131 Funkční tlačítka kardiotachometru 1 Tlačítko MEM/-. Zobrazení uložených tréninkových hodnot 2 Displej s kapalnými krystaly � � 3 Tlačítko MODE: Přepínání provozních režimů 4 Tlačítko ST/SP/+: Spouští tréninkový program, stopky a časovač; mění hodnoty v režimu nastavení. � � 5 Tlačítko j: Osvětlení displeje 6 Tlačítko SET.
  • Página 132 VÝMĚNA BATERIE Pro hrudní popruh a kardiotachometr používejte lithiové baterie typu CR 2032, 3V. Je-li baterie v kardiotachometru slabší, zobrazí se na displeji symbol baterie. Výměna baterie náramkové zobrazovací jednotky: 1. Malým křížovým šroubovákem vyšroubujte čtyři šrouby na zadní straně. 2.
  • Página 133 POUŽITÍ HRUDNÍHO POPRUHU A NÁRAMKOVÉHO PŘÍSTROJE Hrudní popruh Hrudní popruh se používá k měření srdečního tepu a odeslání naměřených hodnot do náramkové zobrazovací jednotky. Nasazení hrudního popruhu: 1. Zvlhčete vodivé plošky na vnitřní straně popruhu menším množstvím vody nebo vodivým gelem (k dostání...
  • Página 134 PŘEPÍNÁNÍ PROVOZNÍCH REŽIMŮ Přístroj disponuje šesti provozními režimy. Stisknutím tlačítka MODE lze tyto režimy vzájemně přepínat. Zobrazí se počáteční stránka, jež zobrazí údaj o momentálně aktivním režimu. Po cca 1 sekundě displej zobrazí zvolený režim. Počáteční Počáteční Režim Displej Režim Displej stránka stránka...
  • Página 135 Provozní režim Obrazovka s výzvou k zadání údajů Akce Režim hodiny / budík / uživatelský Zadávání údajů v příslušném profil provozním režimu Režim časovač / stopky Vynulování časovače / stopek Vyvolání režimu nastavování Režim nastavování časovače / stopek časovače / stopek Vymazání...
  • Página 136 Zapínání a vypínání akustického potvrzování stisknutí tlačítka Chcete-li zapnout či vypnout zvuk potvrzující stisknutí tlačítka, stiskněte tlačítko MEM/-. Je-li toto zvukové potvrzování vypnuté, zobrazuje displej symbol q. REŽIM BUDÍKU Nastavení budíku 1. Opakovaným tisknutím tlačítka MODE aktivujte režim budíku. 2. Stiskněte tlačítko SET a přidržujte je stisknuté, dokud nezačne blikat údaj hodin. 3.
  • Página 137 Sestavení profilu uživatele 1. Opakovaným tisknutím tlačítka MODE zobrazte nápis USER. 2. Stiskněte tlačítko SET a přidržte je stisknuté, dokud první hodnota na displeji nezačne blikat. 3. Tlačítky ST/SP/+, resp. MEM/- nastavte správnou hodnotu. Pokud tlačítka přidržíte stisknutá, údaj se mění rychleji. 4.
  • Página 138 INDEX KONDICE PRO MUŽE INDEX KONDICE PRO ŽENY INDEX FYZICKÉ KONDICE INDEX FYZICKÉ KONDICE Zobrazení indexu fyzické kondice: Stiskněte tlačítko MODE a aktivujte tak uživatelský režim a zobrazte index fyzické kondice. INTELIGENTNÍ TRÉNINKOVÝ PROGRAM (ČASOVAČ) Inteligentní tréninkový program vám umožňuje velmi účinné rozvržení tréninkových dávek. Poskytuje vám oporu od fáze zahřívání...
  • Página 139 Odlišná bude i délka fáze zahřívání a doba tréninkové jednotky. Proto máte možnost individuálního nastavení těchto časů. s Po zadání svého uživatelského profilu přístroj SE119 automaticky vypočte horní a dolní mezní hodnotu vašeho srdečního tepu. Tyto hodnoty můžete ručně upravit. Při úpravě stupňů intenzity tréninku dochází k automatické úpravě...
  • Página 140 Trénink s použitím inteligentního tréninkového programu s Inteligentní tréninkový program lze použít pouze po vynulování stopek. Nastavení: 1. Opakovaným tisknutím tlačítka MODE aktivujte režim časovače (TIMER). 2. Stiskněte tlačítko SET a přidržte je stisknuté, dokud první hodnota na displeji nezačne blikat. 3.
  • Página 141 Zobrazení údajů o tréninku v průběhu provádění inteligentního tréninkového programu Opakovaným tisknutím tlačítka MEM/- lze vzájemně přepínat tyto stavy displeje: srdeční tep srdeční tep srdeční tep srdeční tep časový úsek časový úsek Spotřebované kalorie PHST % MST max. srdeční tep % MST % MST % MST = % maximálního srdečního tepu PHST = procentuální...
  • Página 142 Výstraha srdečního tepu Je-li aktivována výstraha srdečního tepu, zazní zvukový signál (v pětisekundovém rytmu), bliká symbol srdce t a šipka směřující vzhůru, resp. dolů, označuje mez srdečního tepu, která byla překročena. TRÉNINK V REŽIMU STOPEK (CHRONO) Trénink v režimu stopek vám doporučujeme v situacích, kdy nechcete dobu trvání tréninku stanovit předem, nebo pokud chcete změřit dobu potřebnou pro určitou tréninkovou dávku.
  • Página 143 Zobrazení údajů o tréninku v průběhu měření stopkami: Opakovaným tisknutím tlačítka MEM/- lze vzájemně přepínat tyto stavy displeje: srdeční tep srdeční tep srdeční tep srdeční tep časový úsek časový úsek Spotřebované kalorie PHST % MST max. srdeční tep % MST % MST % MST = % maximálního srdečního tepu PHST = procentuální...
  • Página 144 ZOBRAZENÍ ULOŽENÝCH ÚDAJŮ (MEMORY) Přístroj SE 119 ukládá automaticky až 20 tréninkových dávek. Uložené údaje o tréninku se v rámci inteligentního tréninkového programu zobrazují stejným způsobem jako během tréninku s použitím stopek. • Opakovaným tisknutím tlačítka MODE aktivujte režim paměti MEMORY. •...
  • Página 145 DALŠÍ INFORMACE Poruchy funkce a rušení Činnost bezdrátových přístrojů pro měření srdečního tepu může být rušena vnějším elektromagnetickým polem. Elektronické součásti tréninkového náčiní, mobilní telefony, bezdrátové cyklopočítače, vysokonapěťová vedení a další zdroje mohou narušovat přenos dat a způsobit, že se při tréninku zobrazuje pouze číslice „0“. Při tréninku ve skupině...
  • Página 146 TECHNICKÉ ÚDAJE Náramkový přístroj Formát časového údaje 12/24 Formát kalendářního data DD/MM/RR nebo MM/DD/RR 2005 - 2054 (automatický kalendář) Výstraha Každodenní výstraha Stopky 99:59:59 (HH:MM:SS) Rozlišení 1/100 sekundy Tréninkový program Fáze zahřívání Zadává uživatel, až 10 minut Doba trvání tréninku 99:59:59 (HH:MM:SS) Výstraha srdečního tepu Zvuková/optická...
  • Página 148 EU-Importeur & Service: SBC Buchsbaum GmbH A-1050 Wien, Franzensgasse 26 Telefon: +43-1- 585 5838 Telefax: +43-1- 585 5935 E-mail: office@SBC -Buchsbaum.at...