Resumen de contenidos para Silvercrest SDW 1200 C1
Página 1
DOPPEL-WAFFELEISEN / WAFFLE MAKER / GAUFRIER DOUBLE SDW 1200 C1 DOPPEL-WAFFELEISEN VAFLOVAČ Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny WAFFLE MAKER VAFĽOVAČ Operation and safety notes Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny GAUFRIER DOUBLE GOFRERA DOBLE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
Página 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
Página 5
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Wechselstrom/-spannung Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, Hertz (Netzfrequenz) die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge Watt hat .
Página 6
Im Falle von Schäden aufgrund Lieferumfang der Nichteinhaltung dieser Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts, ob die Lieferung vollständig ist und alle Teile in Bedienungsanleitung erlischt ordnungsgemäßem Zustand sind . Entfernen Sie vor der Ihr Garantieanspruch! Für Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien . Folgeschäden wird keine Haftung 1x Doppel-Waffeleisen 1x Bedienungsanleitung...
Página 7
Bestimmungsgemäßer Dieses Produkt kann von Kindern ¾ Gebrauch ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten m WARNUNG! Eine physischen, sensorischen oder unsachgemäße Verwendung mentalen Fähigkeiten oder kann zu Verletzungen führen . Mangel an Erfahrung und Verwenden Sie das Produkt Wissen benutzt werden, wenn ausschließlich dieser Anleitung sie beaufsichtigt werden oder...
Página 8
m WARNUNG! Stromschlag- Schützen Sie die Anschlussleitung ¾ gefahr! Verwenden Sie kein vor Schäden . Lassen Sie sie beschädigtes Produkt . Trennen Sie nicht über scharfe Kanten das Produkt vom Stromnetz und hängen und quetschen oder biegen Sie es nicht . Halten wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn es beschädigt ist .
Página 9
Die Verwendung von Bewahren Sie das heiße Produkt ¾ ¾ Verlängerungsleitungen wird nicht nicht in einem Schrank oder in der empfohlen . Verpackung auf . Falls der Einsatz einer Ziehen Sie den Netzstecker nicht ¾ Verlängerungsleitung erforderlich an der Anschlussleitung aus der sein sollte, muss sie für einen Steckdose .
Página 10
Vor der ersten Verwendung Bräunungsgrad Entfernen Sie das Verpackungsmaterial . Stellen Sie den Bräunungsgrad der Waffeln je nach ¾ Überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig sind . Geschmack ein . Während der Produktion werden einige Teile Drehen Sie den Bräunungsgrad-Regler 3 auf ¾...
Página 11
Buttermilchwaffeln Schließen Sie das Produkt . Der Teig wird nun ¾ gebacken . Warten Sie ca . 4 Minuten, bis die Waffeln fertig 180 g Universalmehl ¾ gebacken sind . 4 g Backpulver 4 g Speisesoda HINWEIS: Optional – Öffnen Sie das Produkt 2 g Salz nach ca .
Página 12
Waffel-Grundrezept Reinigung und Pflege 210 g Universalmehl GEFAHR! Stromschlaggefahr! Vor der 15 g Zucker Reinigung: Trennen Sie das Produkt immer von der Stromversorgung . 8 g Backpulver 2 g Salz GEFAHR! Verbrennungsgefahr! Reinigen Eier (getrennt) Sie das Produkt nicht unmittelbar nach dem 210 ml Milch Betrieb .
Página 13
Fehlerbehebung Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen Problem Behebung entsorgen können . Das Produkt Schließen Sie den Netzstecker ¾ funktioniert 6 an einer geeigneten Beachten Sie die Kennzeichnung nicht . Steckdose an . der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet Die Waffeln...
Página 14
Garantie Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Hinweisen: Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu .
Página 16
Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Alternating current/voltage DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a high-risk Hertz (supply frequency) hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
Página 17
In the case of damage resulting Scope of delivery from non-compliance with these After unpacking the product, check if the delivery is complete and if all parts are in good condition . operating instructions the warranty Remove all packing materials before use . claim becomes invalid! No liability is 1x Waffle maker accepted for consequential damage!
Página 18
Intended use This product can be used by ¾ m WARNING! Misuse may children aged from 8 years and above and persons with reduced lead to injury . Use this product physical, sensory or mental solely in accordance with these capabilities, or lack of experience instructions .
Página 19
m WARNING! Risk of electric Protect the power cord against ¾ shock! Never use a damaged damages . Do not let it hang over product . Disconnect the product sharp edges, do not squeeze or from the power supply and bend it .
Página 20
The use of extension cords is not Do not store the hot product in a ¾ ¾ recommended . cupboard or in the packaging . Do not pull the power plug out of If the use of an extension cord is ¾...
Página 21
Before first use Browning level Remove the packaging . Check if all parts are Depending on your taste, you can adjust the degree of ¾ complete . browning of the waffles . During production, some parts are covered with Turn the browning level control 3 to the desired ¾...
Página 22
Buttermilk waffles Close the product . The batter is cooked now . ¾ Wait approx . 4 minutes until the waffles are ¾ ready baked . 180 g All-purpose flour Baking powder NOTE: Optional – Open the product after Baking soda approx .
Página 23
Basic waffles Cleaning and care 210 g All-purpose flour DANGER! Risk of electric shock! Before 15 g Sugar cleaning: Always disconnect the product from the wall outlet . Baking powder Salt DANGER! Risk of burns! Do not clean the Eggs (separated) product right after operation .
Página 24
Troubleshooting Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling Problem Solution facilities . The product is Connect the power plug 6 to ¾ not working . an appropriate socket outlet . Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which The waffles are...
Página 25
Warranty Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict quality To ensure quick processing of your case, please guidelines and meticulously examined before delivery . observe the following instructions: In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product .
Página 27
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : Courant alternatif/tension alternative DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou Hertz (fréquence du secteur) de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée .
Página 28
Dans le cas de dommages résultant Contenu de l'emballage du non-respect des instructions Vérifiez l'exhaustivité du contenu de l’emballage et si toutes les pièces du produit sont en parfait état après du mode d'emploi, le recours à l'ouverture . Retirez tous les matériaux d'emballage la garantie est annulé ! Toute avant l'utilisation .
Página 29
Utilisation conforme aux Ce produit peut être utilisé par ¾ prescriptions des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des m AVERTISSEMENT ! Une capacités physiques, sensorielles utilisation non conforme peut ou mentales limitées ou ayant une provoquer des blessures .
Página 30
m AVERTISSEMENT ! Risque Protégez le cordon d’alimentation ¾ d’électrocution ! N'utilisez de tout dommage . Ne le aucun produit endommagé . faites pas passer sur des Débranchez le produit bords tranchants et assurez- vous de ne pas le coincer ou endommagé du réseau électrique et adressez-vous à...
Página 31
L'utilisation de rallonge électrique Ne rangez pas le produit chaud ¾ ¾ n'est pas recommandée . dans un placard ou un emballage . Si l'utilisation d'une rallonge Ne débranchez jamais la fiche ¾ électrique s'avérait nécessaire, de secteur en tirant sur le cordon elle doit être compatible à...
Página 32
Avant la première utilisation Niveau de brunissement Retirez les matériaux d'emballage . Vérifiez que Réglez le niveau de brunissement des gaufres selon ¾ toutes les pièces sont présentes . votre goût . Durant la fabrication, certaines pièces sont Tournez le réglage du degré...
Página 33
Gaufres au babeurre Refermez le produit . La pâte est maintenant cuite . ¾ Attendez env . 4 minutes jusqu'à ce que les ¾ gaufres aient fini de cuire . 180 g Farine universelle 4 g Levure en poudre REMARQUE : Facultatif - ouvrez le produit 4 g Bicarbonate de soude après env .
Página 34
Recette de base pour gaufres Nettoyage et entretien 210 g Farine universelle DANGER ! Risque d’électrocution ! Avant 15 g Sucre le nettoyage : Débranchez toujours le produit de l’alimentation électrique . 8 g Levure en poudre 2 g DANGER ! Risque de brûlures ! Ne Œufs (séparés) nettoyez pas le produit immédiatement après 210 ml Lait...
Página 35
Dépannage Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries Problème Solution locales . Le produit ne Branchez la fiche de secteur ¾ fonctionne pas . 6 sur une prise de courant Veuillez respecter l‘identification des adéquate .
Página 36
Garantie Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : Article L217-16 du Code de la 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu consommation d‘un bien semblable et, le cas échéant : Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant •...
Página 37
Article 1648 1er alinéa du Code civil Faire valoir sa garantie L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à de garantie, veuillez respecter les indications compter de la découverte du vice .
Página 39
Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Wisselstroom/-spanning GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op Hertz (netfrequentie) gevaar dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg heeft . Watt WAARSCHUWING! Dit symbool met de TIP: Dit symbool met de aanduiding “Tip”...
Página 40
In geval van schade als gevolg Leveringsomvang van het niet naleven van deze Controleer na het uitpakken van het product of de levering volledig is en alle onderdelen in goede gebruiksaanwijzing vervalt uw staat verkeren . Verwijder vóór gebruik al het aanspraak op garantie! Wij verpakkingsmateriaal .
Página 41
Beoogd gebruik Dit product mag door kinderen ¾ vanaf 8 jaar alsmede door m WAARSCHUWING! personen met verminderde Ondeskundig gebruik kan fysieke, sensorische of geestelijke verwondingen veroorzaken . vermogens of gebrek aan Gebruik het product uitsluitend ervaring en kennis alleen gebruikt zoals aangegeven in deze worden als ze onder supervisie handleiding .
Página 42
m WAARSCHUWING! Gevaar Bescherm het aansluitsnoer ¾ voor elektrische schokken! tegen beschadiging . Laat het niet Gebruik het product nooit als het over scherpe randen hangen en is beschadigd . Koppel het product plet of buig het niet . Houd het aansluitsnoer uit de buurt van hete los van het elektriciteitsnet en neem contact op met uw verkoper...
Página 43
Gebruik van verlengsnoeren Bewaar het hete product niet op ¾ ¾ wordt afgeraden . in een kast of in de verpakking . Mocht gebruik van een Trek de netstekker nooit aan het ¾ verlengsnoer nodig zijn, dan moet aansluitsnoer uit het stopcontact . dit minimaal geschikt zijn voor een Bescherm het product, het ¾...
Página 44
Voor het eerste gebruik Bruiningsgraad Verwijder het verpakkingsmateriaal . Controleer of Regel de bruiningsgraad van de wafels naar eigen ¾ alle onderdelen aanwezig zijn . smaak . Tijdens hun vervaardiging wordt op een aantal Zet de bruiningsgraadregelaar 3 op de ¾...
Página 45
Karnemelkwafels Sluit het product . Het deeg wordt nu gebakken . ¾ Wacht ca . 4 minuten tot de wafels voldoende ¾ gebakken zijn . 180 g Universeel meel 4 g Bakpoeder TIP: Optioneel- open het product na 4 g Baksoda ca . 4 minuten om de voortgang van het bakken 2 g Zout te controleren .
Página 46
Basisrecept wafels Schoonmaken en onderhoud 210 g Universeel meel GEVAAR! Gevaar voor elektrische 15 g Suiker schokken! Voor het schoonmaken: Koppel het product altijd los van het elektriciteitsnet . 8 g Bakpoeder 2 g Zout GEVAAR! Verbrandingsgevaar! Maak Eieren (gescheiden) het product niet schoon direct nadat u het hebt 210 ml Melk gebruikt .
Página 47
Probleemoplossing Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke Probleem Oplossing recyclingcontainers kunt afvoeren . Het product Steek de netstekker 6 in een ¾ werkt niet . daarvoor geschikt stopcontact . Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de De wafels zijn Verlaag de bruiningsgraad .
Página 48
Garantie Afwikkeling in geval van garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig waarborgen dient u de volgende instructies in acht te getest . In geval van schade aan het product kunt nemen: u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product .
Página 50
Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: Prąd przemienny/napięcie przemienne NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, Herc (częstotliwość sieciowa) które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć...
Página 51
Uszkodzenia powstałe w wyniku Zakres dostawy nieprzestrzegania niniejszej instrukcji Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i czy wszystkie części są obsługi nie są objęte gwarancją! Nie w dobrym stanie . Przed użyciem usunąć wszystkie ponosimy żadnej odpowiedzialności materiały pakunkowe .
Página 52
Używać zgodnie z Produkt ten może być używany ¾ przeznaczeniem przez dzieci w wieku powyżej 8 lat i osób o ograniczonych m OSTRZEŻENIE! Niewłaściwe zdolnościach fizycznych, użytkowanie może doprowadzić zmysłowych lub umysłowych lub do obrażeń ciała . Z produktu braku doświadczenia i wiedzy, należy korzystać...
Página 53
m OSTRZEŻENIE! Kabel zasilania chronić przed ¾ Niebezpieczeństwo uszkodzeniem . Nie dopuszczać, porażenia prądem! Nie aby zwisał nad ostrymi używać uszkodzonego produktu . krawędziami, był ściśnięty lub zgięty . Kabel zasilania trzymać z Odłączyć produkt od zasilania i skontaktować się ze sprzedawcą, dala od gorących powierzchni i otwartego ognia .
Página 54
Używanie przedłużaczy nie jest Nie przechowywać gorącego ¾ ¾ zalecane . produktu w szafce lub W przypadku konieczności użycia opakowaniu . przedłużacza należy stosować Nie odłączać wtyczki sieciowej ¾ taki, który jest przystosowany do od gniazdka, ciągnąc za kabel przepływu prądu o natężeniu co zasilania .
Página 55
Przed pierwszym użyciem Poziom brązowienia Usunąć opakowanie . Upewnić się, że wszystkie Dostosować stopień zbrązowienia gofrów ¾ elementy są dostępne . odpowiednio do upodobań . Podczas produkcji niektóre części są pokrywane Regulatorem poziomu zrumienienia 3 ustawić ¾ ¾ cienką...
Página 56
Gofry maślane Zamknąć produkt . Teraz ciasto jest pieczone . ¾ Odczekać ok . 4 minuty, aż gofry będą ¾ upieczone . 180 g Mąki zwykłej 4 g Proszku do pieczenia RADA: Opcjonalnie – otworzyć produkt po ok . 4 g Sody oczyszczonej 4 minutach, aby sprawdzić proces pieczenia . 2 g Soli Nie otwierać...
Página 57
Podstawowy przepis na gofry Czyszczenie i konserwacja 210 g Mąki zwykłej NIEBEZPIECZEŃSTWO! 15 g Cukru Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Przed czyszczeniem: Zawsze odłączać produkt 8 g Proszku do pieczenia od źródła zasilania . 2 g Soli Jajka (żółtka osobno) NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko 210 ml Mleka poparzenia! Nie czyścić...
Página 58
Usuwanie usterek Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji Problem Rozwiązanie w lokalnym punkcie przetwarzania surowców Produkt nie Wtyczkę sieciową kabla ¾ wtórnych . działa . zasilania 6 włożyć do odpowiedniego gniazdka Przy segregowaniu odpadów prosimy sieciowego .
Página 59
Gwarancja Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, przed wysyłką . W przypadku wad produktu nabywcy prosimy stosować się do następujących wskazówek: przysługują ustawowe prawa . Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu .
Página 61
Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: Střídavý proud/napětí NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se Hertz (síťová frekvence) mu nezabrání, za následek těžké zranění nebo smrt .
Página 62
V případě poškození v důsledku Rozsah dodávky nedodržení tohoto návodu na Po vybalení výrobku zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a všechny díly jsou v řádném stavu . Před obsluhu se Vaše záruka ruší! Za použitím odstraňte všechny obalové materiály . následné...
Página 63
Použití v souladu s určením Tento přístroj mohou používat ¾ děti starší 8 let i osoby se m VAROVÁNÍ! Neodborné použití sníženými fyzickými, smyslovými může vést k zraněním . Používejte či mentálními schopnostmi nebo s tento výrobek výhradně podle nedostatkem zkušeností a znalostí, tohoto návodu .
Página 64
m VAROVÁNÍ! Nebezpečí Chraňte přípojné vedení před ¾ zranění elektrickým poškozením . Nenechte ho viset proudem! Poškozený výrobek přes ostré hrany a nelámejte ho nepoužívejte . Když je výrobek ani neohýbejte . Chraňte přípojné vedení před horkými povrchy a poškozen odpojte výrobek z elektrické...
Página 65
Používání prodlužovacích vedení Neukládejte horký výrobek do ¾ ¾ se nedoporučuje . skříně nebo do balení . Pokud je však použití Nevytahujte síťovou zástrčku ze ¾ prodlužovacího vedení nezbytné, zásuvky za přípojné vedení . musí být určeno pro proud Chraňte výrobek, přípojné vedení ¾...
Página 66
Před prvním použitím Stupeň zhnědnutí Odstraňte veškeré balicí materiály . Zkontrolujte, Nastavte stupeň zhnědnutí vaflí dle chuti . ¾ zda jsou všechny díly úplné . Otočte knoflík regulátoru zhnědnutí 3 na ¾ Při výrobě jsou některé části ke své ochraně požadovanou úroveň...
Página 67
Podmáslové vafle Uzavřete výrobek . Těsto se nyní peče . ¾ Počkejte asi 4 minuty, než jsou vafle upečené . ¾ 180 g Univerzální mouka UPOZORNĚNÍ: Volitelné - Otevřete výrobek 4 g Prášku do pečiva po asi 4 minutách, abyste zkontrolovali proces 4 g Jedlá...
Página 68
Základní recept vaflí Čištění a péče 210 g Univerzální mouka NEBEZPEČÍ! Nebezpečí zranění 15 g Cukru elektrickým proudem! Před čištěním: Výrobek vždy oddělte od napájení . 8 g Prášku do pečiva 2 g Soli NEBEZPEČÍ! Nebezpečí popálenin! Vejce (oddělený bílek a žloutek) Výrobek nečistěte bezprostředně...
Página 69
Odstraňování poruch Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren Problém Odstranění recyklovatelných materiálů . Výrobek Připojte síťovou zástrčku 6 ¾ nefunguje . do vhodné zásuvky . Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů...
Página 70
Záruka Postup v případě uplatňování záruky Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel řiďte následujícími pokyny: výstupní kontrolou . V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci . Vaše práva ze Pro všechny požadavky si připravte pokladní...
Página 72
Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so Striedavý prúd/striedavé napätie signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým Hertz (sieťová frekvencia) stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok smrť alebo vážne Watt zranenie .
Página 73
V prípade poškodenia z dôvodu Rozsah dodávky nedodržania tohto návodu na Po vybalení produktu skontrolujte, či je dodávka kompletná a či sú všetky časti v požadovanom stave . používanie zaniká nárok na Pred používaním odstráňte všetky obalové materiály . záruku! Za následne vzniknuté...
Página 74
Používanie v súlade s určením Tento produkt môžu používať ¾ deti od 8 rokov a staršie, ako aj m VÝSTRAHA! Neodborné osoby so zníženými fyzickými, použitie môže spôsobiť zranenia . zmyslovými alebo duševnými Tento produkt používajte výlučne schopnosťami, alebo nedostatkom podľa tohto návodu . Nepokúšajte skúseností...
Página 75
m VÝSTRAHA! Chráňte napájací kábel pred ¾ Nebezpečenstvo zásahu poškodením . Nenechajte ho visieť elektrickým prúdom! nad ostrými hranami a nestláčajte Nepoužívajte poškodený produkt . ho, ani ho neohýbajte . Napájací kábel držte v dostatočnej Ak je produkt poškodený, odpojte ho od elektrickej siete a obráťte sa vzdialenosti od horúcich plôch a otvoreného plameňa .
Página 76
Používanie predlžovacích káblov Horúci produkt neskladujte v skrini ¾ ¾ sa neodporúča . alebo v balení . Ak by bolo nevyhnutné použiť Sieťovú zástrčku neťahajte zo ¾ predlžovací kábel, musí byť zásuvky za napájací kábel . tento určený pre hodnotu prúdu Produkt, napájací...
Página 77
Pred prvým použitím Stupeň upečenia Odstráňte obalový materiál . Skontrolujte, či sú Stupeň upečenia vaflí nastavte podľa chuti . ¾ všetky časti kompletné . Regulátor stupňa upečenia 3 otočte na ¾ Vo výrobe boli niektoré časti produktu pre vašu požadovaný...
Página 78
Cmarové vafle Zatvorte produkt . Teraz sa cesto bude piecť . ¾ Počkajte pribl . 4 minúty, kým sa vafle úplne ¾ upečú . 180 g Univerzálnej múky 4 g Prášku do pečiva UPOZORNENIE: Voliteľné možnosti – produkt 4 g Jedlej sódy otvorte po cca 4 minútach, aby ste skontrolovali 2 g Soli proces pečenia .
Página 79
Základný recept na vafle Čistenie a starostlivosť 210 g Univerzálnej múky NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo 15 g Cukru zásahu elektrickým prúdom! Pred čistením: Produkt vždy odpojte od napájania . 8 g Prášku do pečiva 2 g Soli NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo Vajcia (oddelené) popálenia! Produkt nečistite bezprostredne po 210 ml Mlieka použití...
Página 80
Odstránenie porúch Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných Problém Odstránenie zberných miestach . Produkt Sieťovú zástrčku pripojte 6 k ¾ nefunguje . vhodnej sieťovej zásuvke . Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú Vafle sú...
Página 81
Záruka Postup v prípade poškodenia v záruke Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky akostných smerníc a pred dodaním svedomito dodržte prosím nasledujúce pokyny: testovaný . V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu . Pre všetky otázky majte pripravený...
Página 83
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: Tensión / corriente alterna ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, si no se evita, puede tener Hertzio (frecuencia de red) como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte .
Página 84
¡Queda anulada su garantía Volumen de suministro en el caso de daños por la no Después de desembalar el producto, compruebe si la entrega está completa y todas las piezas están en contemplación de este manual perfecto estado . Antes del uso, elimine la totalidad de de instrucciones! ¡No se asumirá...
Página 85
Uso conforme a lo previsto Este producto puede ser utilizado ¾ por niños mayores de 8 años, m ¡ADVERTENCIA! Un uso no así como por personas con conforme a lo previsto puede capacidades físicas, sensoriales o provocar lesiones . Utilice solo el mentales reducidas o que cuenten producto conforme a este manual con poca experiencia y falta de...
Página 86
m ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro Proteja el cable de conexión de ¾ de descarga eléctrica! No posibles daños . No deje que utilice ningún producto dañado . cuelgue sobre bordes afilados Desconecte el producto de la red ni tampoco lo aplaste o doble . Mantenga alejado el cable de eléctrica y póngase en contacto con su distribuidor si estuviera...
Página 87
No se recomienda el uso de No guarde el producto en el ¾ ¾ cables de extensión . armario o en el embalaje si está Si se debe utilizar un cable de caliente . extensión, este deberá estar No desconecte el enchufe de ¾...
Página 88
Antes del primer uso Nivel de tostado Retire por completo el material de embalaje . Ajuste el nivel de tostado de los gofres a su gusto . ¾ Compruebe la totalidad de las piezas . Gire el regulador de nivel de tostado 3 al nivel ¾...
Página 89
Gofres con suero de mantequilla Cierre el producto . La masa se hornea . ¾ Espere aprox . 4 minutos hasta que los gofres se ¾ hallan horneado . 180 g Harina común 4 g Levadura en polvo NOTA: Opcionalmente - Abra el producto 4 g Soda de hornear después de aprox .
Página 90
Receta básica de gofres Limpieza y cuidado 210 g Harina común ¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga 15 g Azúcar eléctrica! Antes de la limpieza: Desconecte siempre el producto de la toma de corriente . 8 g Levadura en polvo 2 g ¡PELIGRO! ¡Peligro de quemaduras! No Huevos (separados) limpie el producto inmediatamente después del 210 ml...
Página 91
Subsanación de problemas Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el Problema Subsanación centro de reciclaje local . El producto no Conecte el enchufe 6 a una ¾ funciona . toma de corriente apropiada . Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos .
Página 92
Garantía Tramitación de la garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido tenga en cuenta las siguientes indicaciones: probado antes de su entrega . En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente Para realizar cualquier consulta, tenga a al vendedor del mismo .
Página 94
Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: Vekselstrøm/-spænding FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en faresituation med høj risikofaktor, som, hvis den ikke Hertz (netfrekvens) afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald . Watt BEMÆRK: Dette symbol, sammen med ADVARSEL! Dette symbol, sammen...
Página 95
Hvis der opstår skader som følge af, Leveringsomfang at betjeningsvejledningen ikke følges, Ved udpakning af produktet skal det kontrolleres, at leverancen er komplet, og at alle dele er bortfalder garantiforpligtelserne! funktionsdygtige . Før anvendelse skal al emballage Leverandøren påtager sig intet fjernes .
Página 96
Forskriftsmæssig anvendelse Produktet kan anvendes af børn ¾ over 8 år og personer med m ADVARSEL! Enhver uautoriseret reducerede fysiske, sensoriske brug kan medføre kvæstelser . eller mentale evner, eller mangel Anvend kun produktet i henhold til på erfaring og viden, hvis de denne vejledning .
Página 97
m ADVARSEL! Fare for Beskyt tilslutningsledningen mod ¾ elektriske stød! Anvend aldrig skader . Lad den ikke hænge over et beskadiget produkt . Afbryd skarpe kanter og knæk eller bøj produktet fra netspændingen og den ikke . Tilslutningsledningen skal holdes væk fra varme overflader ret henvendelse til forhandleren, hvis det er beskadiget .
Página 98
Anvendelse af forlængerledninger Opbevar ikke det varme produkt i ¾ ¾ anbefales ikke . et skab eller i emballagen . Hvis det er nødvendigt at anvende Træk i netstikket og ikke i ¾ en forlængerledning, skal den tilslutningsledningen for at tage have en strømkapacitet på...
Página 99
Før første ibrugtagning Brunhedsgrad Fjern emballagen . Kontrollér, at alle dele er Brunhedsgraden indstilles efter ønsket smag . ¾ komplette . Drej på brunhedsregulatoren 3 til det ønskede ¾ Under fremstillingen er visse dele beskyttet af en niveau . ¾...
Página 100
Kærnemælksvafler Produktet lukkes . Dejen bages . ¾ Vent ca . 4 minutter indtil vaflerne er færdigbagte . ¾ 180 g Universalmel BEMÆRK: Kontrolmulighed – Produktet åbnes 4 g Bagepulver efter ca . 4 minutter for at kontrollere bagningen . 4 g Natron Produktet må ikke åbnes tidligere end 4 minutter, 2 g Salt da vaflerne i så...
Página 101
Vaffel basisopskrift Rengøring og vedligeholdelse 210 g Universalmel FARE! Fare for elektriske stød! Før 15 g Sukker rengøring: Afbryd produktet fra stikkontakten . 8 g Bagepulver FARE! Forbrændingsfare! Produktet må ikke 2 g Salt rengøres umiddelbart efter brug . Lad produktet Æg (delte) afkøle først .
Página 102
Fejlafhjælpning Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder . Problem Afhjælpning Produktet Tilslut netstikket 6 til en egnet Bemærk forpakningsmaterialernes ¾ fungerer ikke . stikkontakt . mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre Vaflerne er for Skru ned for brunheden .
Página 103
Garanti Afvikling af garantisager Produktet blev produceret omhyggeligt efter de For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt af deres forespørgsel, bedes De følge følgende inden levering . Hvis der forekommer mangler ved anvisninger: dette produkt, så har de juridiske rettigheder over for sælgeren af dette produkt .
Página 104
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-Nr.: HG05428 Version: 08/2021 IAN 367994_2101...