Silvercrest SZW 1000 A1 Instrucciones De Uso

Silvercrest SZW 1000 A1 Instrucciones De Uso

Gofrera para galletas piastra per waffel alla cannella
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

5
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SZW1000A1-08/10-V2
IAN: 56432
KITCHEN TOOLS
Gofrera para galletas SZW 1000 A1
Piastra per waffel alla cannella
Gofrera para galletas
Piastra per waffel alla cannella
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Máquina para fazer waffles
Cinnamon Waffle Maker
de canela
Operating instructions
Manual de instruções
Zimtwaffeleisen
Bedienungsanleitung

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SZW 1000 A1

  • Página 1 KITCHEN TOOLS Gofrera para galletas SZW 1000 A1 Piastra per waffel alla cannella Gofrera para galletas Piastra per waffel alla cannella Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Máquina para fazer waffles Cinnamon Waffle Maker de canela Operating instructions Manual de instruções...
  • Página 2 SZW 1000 A1...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Página Uso previsto Características técnicas Volumen de suministro Descripción de aparatos Indicaciones de seguridad Antes de la primera puesta en funcionamiento Hacer gofres Cuidado y limpieza Conservación Evacuación Importador Garantía y asistencia técnica Consejos Recetas Gofres de canela ..........................6 Gofres de canela y mazapán......................6 Galletas de queso ..........................6 El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños derivados de un uso no conforme a lo previsto...
  • Página 4: Uso Previsto

    Gofrera para galletas • Preste atención a que el cable de red no se moje ni humedezca cuando está funcionando. Tiéndalo de modo que no pueda ser aplastado Uso previsto o dañado de forma alguna. • En caso de una clavija de red dañada o cable de Este aparato está...
  • Página 5: Antes De La Primera Puesta En Funcionamiento

    Antes de la primera puesta en Hacer gofres funcionamiento Después de preparar una masa adecuada para Antes de poner en funcionamiento el aparato, ase- gofres de canela: gúrese de que tanto el aparato como la clavija de red y el cable de alimentación estén en perfecto 1.
  • Página 6: Cuidado Y Limpieza

    Indicación: 9. Corte con un cuchillo los gofres inmediatamente, Si no es posible cerrar correctamente la tapa, la mientras todavía estén fríos. Cuando los gofres consistencia de la masa es demasiado firme. En se enfríen se endurecerán y no podrá cortarlos este caso, espere un poco.
  • Página 7: Conservación

    Garantía y asistencia técnica En caso de restos fuertemente adheridos: • De ningún modo utilice objetos duros para ayu- darse. Con ellos puede dañar el revestimiento Con este aparato recibe usted 3 años de garantía de las placas de cocción. desde la fecha de compra.
  • Página 8: Consejos

    Consejos Gofres de canela y mazapán 250 g de mantequilla • Mezcle todos los ingredientes uniformemente 400 g de azúcar para que el tueste sea uniforme. 400g de harina • No coloque nunca un gofre crujiente sobre otro. 80 g de canela De esta manera se reblandecen rápidamente.
  • Página 9 Indice Pagina Destinazione d'uso Dati tecnici Volume di fornitura Descrizione dell'apparecchio Avvertenze di sicurezza Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta Cottura dei waffel Pulizia e cura Conservazione Smaltimento Importatore Garanzia e assistenza Consigli Ricette Waffel alla cannella ........................12 Waffel alla cannella e marzapane....................12 Pasticcini salati al formaggio ......................12 Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego.
  • Página 10: Destinazione D'uso

    Piastra per waffel alla • Impedire che il cavo di rete si inumidisca o si cannella bagni durante l'uso. Disporlo in modo tale che non venga schiacciato o possa essere danneggiato in altro modo. Destinazione d'uso • Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo di rete danneggiato da personale specializzato Questo apparecchio è...
  • Página 11: Prima Di Utilizzare L'apparecchio Per La Prima Volta

    Cottura dei waffel Attenzione! Superficie bollente. Se è stato preparato l'impasto previsto per la piastra Prima di utilizzare l'apparecchio da waffel alla cannella: per la prima volta 1. Posizionare l'apparecchio su una superficie piana Prima di mettere in funzione l'apparecchio, control- e resistente al calore.
  • Página 12: Pulizia E Cura

    Avvertenza: 9. Dividere subito i waffel con un coltello, mentre se il coperchio non si chiudesse, significa che la sono ancora caldi. Non appena si raffredderan- consistenza dell'impasto è troppo solida. In tal caso, no, si induriranno e sarà difficile separarli. attendere un po' di tempo.
  • Página 13: Conservazione

    Garanzia e assistenza In caso di resti bruciati e appiccicati: • Non utilizzare in alcun caso oggetti duri, In tal modo potrebbe danneggiarsi il rivestimento Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire delle superfici di cottura. dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto •...
  • Página 14: Consigli

    Consigli Waffel alla cannella e marzapane 250 g di burro • Mescolare tutti gli ingredienti uniformemente, 400 g di zucchero in modo da ottenere una doratura uniforme. 400 g di farina • Non sovrapporre mai i waffel croccanti appena 80 g di cannella cotti, altrimenti potrebbero diventare morbidi.
  • Página 15 Índice Página Finalidade Dados técnicos Material fornecido Descrição do aparelho Indicações de segurança Antes da primeira colocação em funcionamento Preparação de waffles Limpeza e conservação Armazenamento Eliminação Importador Garantia e assistência técnica Dicas Receitas Waffles de canela .........................18 Waffles de canela e maçapão ....................18 Biscoitos de queijo.........................18 Leia cuidadosamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para consultar posteriormente.
  • Página 16: Máquina Para Fazer Waffles De Canela

    Máquina para fazer • Certifique-se de que o cabo de alimentação waffles de canela nunca fica molhado nem húmido enquanto está em funcionamento. Disponha-o de tal modo que este não fique entalado, nem seja danificado Finalidade de qualquer outro modo. •...
  • Página 17: Antes Da Primeira Colocação Em Funcionamento

    Antes da primeira colocação Preparação de waffles em funcionamento Caso tenha preparado uma massa para waffles de Antes de colocar o aparelho em funcionamento, canela: certifique-se de que este, a ficha de rede e o cabo de alimentação se encontram em perfeitas condi- 1.
  • Página 18: Limpeza E Conservação

    Nota: 9. Separe os waffles imediatamente com uma faca, Caso a tampa não feche, a consistência da massa enquanto estiverem quentes. Assim que os waffles está muito espessa. Neste caso, aguarde um pouco. estiverem frios, tornam-se duros e já não é possível Assim que a massa aqueça, esta também se torna cortá-los tão facilmente.
  • Página 19: Garantia E Assistência Técnica

    Garantia e assistência técnica Em caso de resíduos incrustados: • Nunca utilize objectos rígidos como auxílio. Deste modo, o revestimento das superfícies de Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da cozedura pode ficar danificado. data de compra. Este aparelho foi fabricado com o •...
  • Página 20: Waffles De Canela

    Receitas Waffles de canela e maçapão 250 g de manteiga 400 g de açúcar Waffles de canela 400 g de farinha 125 g de manteiga 80 g de canela aprox. 200 g de açúcar 200 g de massa crua de maçapão ovos 65 g de nozes moídas...
  • Página 21 Content Page Intended Use Technical Data Items supplied Description of the appliance Safety instructions Before taking into use Baking waffles Cleaning and care Storage Disposal Importer Warranty and Service Tips Recipes Cinnamon Waffles .........................24 Cinnamon-Marzipan Waffles .......................24 Cheese Biscuits..........................24 Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Página 22: Intended Use

    Cinnamon Waffle • Ensure that the power cable never becomes wet Maker or damp during operation. Lay the cable such that it does not get clamped or otherwise damaged. • Arrange for defective power plugs and/or cables Intended Use to be replaced at once by qualified technicians or our Customer Service Department.
  • Página 23: Before Taking Into Use

    Before taking into use Baking waffles Before taking the appliance into use check to ensure When you have prepared a pastry that is intended that the appliance, the plug and the power cable are for cooking in the Cinnamon Waffle Machine: in a serviceable condition and that all packaging materials have been removed.
  • Página 24: Cleaning And Care

    Important: 9. Divide the waffles immediately with a knife while If the lid cannot be closed, the consistency of the they are still hot. Once the waffles cool, they will pastry is too firm. In this case, wait for a short time. become hard and cannot be divided so easily.
  • Página 25: Storage

    Warranty and Service In the case of stubborn residues: • NEVER make use of hard objects. These could damage the coatings of the baking surfaces. You receive a 3-year warranty for this device as of • It is better to lay a wet wash cloth on the encrusted the purchase date.
  • Página 26: Tips

    Tips Cinnamon-Marzipan Waffles 250 g Butter • Mix all ingredients together uniformly, this will 400 g Sugar ensure a constant level of browning. 400 g Flour • Never lay crispily baked waffles on top of each 80 g Cinnamon other. This causes them to become soft quickly. 200 g Marzipan paste To keep them crispy, lay them next to each other...
  • Página 27 Inhaltsverzeichnis Seite Verwendungszweck Technische Daten Lieferumfang Gerätebeschreibung Sicherheitshinweise Vor der ersten Inbetriebnahme Waffeln backen Reinigen und Pflegen Aufbewahren Entsorgen Importeur Garantie und Service Tipps Rezepte Zimtwaffeln .............................30 Zimt-Marzipanwaffeln ........................30 Käse-Gebäck ..........................30 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Página 28: Verwendungszweck

    Zimtwaffeleisen • Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netz- kabel niemals nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder Verwendungszweck anderweitig beschädigt werden kann. • Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Dieses Gerät ist vorgesehen zum Backen von Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal Waffeln für den häuslichen Gebrauch.
  • Página 29: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Waffeln backen Achtung! Heiße Oberfläche. Wenn Sie einen für das Zimtwaffeleisen vorgesehe- Vor der ersten Inbetriebnahme nen Teig vorbereitet haben: Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeu- 1. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und hitze- gen Sie sich davon, dass das Gerät, Netzstecker unempfindliche Oberfläche.
  • Página 30: Reinigen Und Pflegen

    Hinweis: 9. Teilen Sie die Waffeln sofort mit einem Messer, Wenn sich der Deckel nicht schließen lässt, ist die solange sie noch heiß sind. Sobald die Waffeln Konsistenz des Teiges zu fest. Warten Sie in diesem auskühlen, werden Sie hart und lassen sich nicht Falle einige Zeit ab.
  • Página 31: Aufbewahren

    Garantie und Service Bei festgebackenen Rückständen: • Nehmen Sie auf keinen Fall harte Gegenstände zu Hilfe. Hierdurch kann die Beschichtung der Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Backflächen beschädigt werden. Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert • Legen Sie lieber ein nasses Spültuch auf die und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
  • Página 32: Tipps

    Zimt-Marzipanwaffeln Kompernaß Service Switzerland Tel.: 0848 000 525 ( 250 g Butter max. 0,0807 CHF/Min. e-mail: support.ch@kompernass.com 400 g Zucker 400 g Mehl 80 g Zimt Tipps 200 g Marzipan Rohmasse • Vermischen Sie alle Zutaten gleichmäßig, damit 1. Rühren Sie die weiche Butter und den Zucker eine gleichmäßige Bräunung entsteht.

Tabla de contenido