Resumen de contenidos para Silvercrest SWE 1200 D1
Página 1
WAFFLE MAKER / WAFFELEISEN / GAUFRIER SWE 1200 D1 WAFFLE MAKER WAFFELEISEN Operating instructions Bedienungsanleitung GAUFRIER WAFELIJZER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing VAFLOVAČ GOFROWNICA Návod k obsluze Instrukcja obsługi VAFĽOVAČ GOFRERA Návod na obsluhu Instrucciones de uso VAFFELJERN Betjeningsvejledning IAN 375578_2104...
Página 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Página 5
. other foods nor for commercial or industrial purposes . Appliance description 1 Operating lamp (red /green) 2 Hand grip 3 Control knob 4 Cable retainer ■ 2 │ GB │ IE SWE 1200 D1...
Página 6
. Children must not play with the appliance . ► SWE 1200 D1 GB │ IE │ 3...
Página 7
► before using the appliance . NOTE No user action is required to switch the product between 50 and ► 60 Hz . The product adapts automatically to either 50 or 60 Hz . ■ 4 │ GB │ IE SWE 1200 D1...
Página 8
3 to the appliance to cool with the lid up . right, the darker the waffles will be baked . SWE 1200 D1 GB │ IE │...
Página 9
NEVER make use of hard objects . These could damage the coatings of the baking surfaces . ■ It is better to lay a wet dish cloth on the encrusted residues in order to soften them . ■ 6 │ GB │ IE SWE 1200 D1...
Página 10
1–7: Plastics, 20–22: Paper and reported immediately after unpacking . Repairs cardboard, 80–98: Composites . carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee . SWE 1200 D1 GB │ IE │ 7 ■...
Página 11
. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred . ■ 8 │ GB │ IE SWE 1200 D1...
Página 12
Lay the ready waffles on a cake grill . iron . Allow each waffle to bake for about 3 minutes until golden brown . Lay the ready waffles on a cake grill . SWE 1200 D1 GB │ IE │...
Página 13
. 1 tsp of baking powder Lay the ready waffles on a cake grill . 1/4 l milk 6 tbsp honey 1 pinch salt Icing sugar for dusting . ■ 10 │ GB │ IE SWE 1200 D1...
Página 14
3 eggs 1 small bottle of rum flavouring 2 bananas 75 g flour 150 g flour 75 g tender oatmeal flakes 5 g baking powder Icing sugar for dusting . SWE 1200 D1 GB │ IE │ 11 ■...
Página 15
5 minutes until golden brown . Lay the 150 g flour ready waffles on a cake grill . 100 g tomatoes, dried and marinaded in oil 3 stalks of basil ■ 12 │ GB │ IE SWE 1200 D1...
Página 17
Zubereitung anderer Lebens- mittel und nicht zur Verwendung in gewerblichen Gerätebeschreibung oder industriellen Bereichen . 1 Betriebslampe (Rot / Grün) 2 Handgriff 3 Reglerknopf 4 Kabelaufwicklung ■ 14 │ DE │ AT │ CH SWE 1200 D1...
Página 18
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re sultierenden Gefahren ver- standen haben . Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen . ► SWE 1200 D1 DE │ AT │ CH │ 15...
Página 19
Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erforderlich, um das Produkt ► zwischen 50 und 60 Hz umzustellen . Das Produkt passt sich sowohl für 50 als auch für 60 Hz an . ■ 16 │ DE │ AT │ CH SWE 1200 D1...
Página 20
Steckdose und lassen das knopf 3 auf die Position 3 . Je weiter Sie den Gerät aufgeklappt abkühlen . Reglerknopf 3 nach rechts schieben, umso dunkler werden die Waffeln gebacken . SWE 1200 D1 DE │ AT │ CH │ 17...
Página 21
Hilfe . Hierdurch kann die Antihaft-Beschichtung der Backflächen beschädigt werden . ■ Legen Sie lieber ein nasses Spültuch auf die fest- gebackenen Rückstände, um diese aufzuweichen . ■ 18 │ DE │ AT │ CH SWE 1200 D1...
Página 22
1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und dene Schäden und Mängel müssen sofort nach Pappe, 80–98: Verbundstoffe . dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . SWE 1200 D1 DE │ AT │ CH │ 19 ■...
Página 23
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . ■ 20 │ DE │ AT │ CH SWE 1200 D1...
Página 24
. Backfläche geben und das Waffeleisen schließen . Jede Waffel etwa 3 Min . goldbraun backen . Die anschließend fertigen Waffeln auf ein Kuchen- gitter legen . SWE 1200 D1 DE │ AT │ CH │ 21...
Página 25
Die anschließend fertigen Waffeln auf ein Kuchen- 200 g Zucker gitter legen . 1 TL Backpulver 1/4 L Milch 6 EL Honig 1 Prise Salz Puderzucker (zum Bestäuben) ■ 22 │ DE │ AT │ CH SWE 1200 D1...
Página 26
100 g Zucker 100 g Schmand 3 Eier 1 Fläschchen Rum-Aroma 2 Bananen 75 g Mehl 150 g Mehl 75 g blütenzarte Haferflocken 5 g Backpulver Puderzucker (zum Bestäuben) SWE 1200 D1 DE │ AT │ CH │ 23 ■...
Página 27
Das Waffeleisen schließen . Jede Waffel etwa 5 Min . 100 g getrocknete, in Öl eingelegte Tomaten goldbraun backen . Die anschließend fertigen Waffeln auf ein Kuchengitter legen . 3 Stängel Basilikum ■ 24 │ DE │ AT │ CH SWE 1200 D1...
Página 29
Description de l’appareil pour une utilisation dans des domaines commer- ciaux ou industriels . 1 Témoin de contrôle (rouge/vert) 2 Poignée 3 Bouton régulateur 4 Enroulement du cordon ■ 26 │ FR │ BE SWE 1200 D1...
Página 30
à condition qu’elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant I’utilisation de I’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers encourus . Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil . ► SWE 1200 D1 FR │ BE │ 27...
Página 31
Aucune action de la part de l'utilisateur n'est nécessaire pour passer ► le produit de 50 à 60 Hz . Le produit est à la fois adapté à 50 et à 60 Hz . ■ 28 │ FR │ BE SWE 1200 D1...
Página 32
3 pour la mettre en position 3 . Plus avec le couvercle ouvert . vous glissez le bouton régulateur 3 vers la droite, plus les gaufres seront foncées . SWE 1200 D1 FR │ BE │ 29...
Página 33
. Le revêtement de la surface de cuisson peut être ainsi endommagé . ■ Posez plutôt un chiffon de nettoyage mouillé sur les résidus incrustés afin de les ramollir . ■ 30 │ FR │ BE SWE 1200 D1...
Página 34
. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage . Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation . SWE 1200 D1 FR │ BE │ 31...
Página 35
Si le vice est couvert par notre garantie, vous rece- vrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour . Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit . ■ 32 │ FR │ BE SWE 1200 D1...
Página 36
à la durée de la ga- bien . rantie qui restait à courir . Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘ache- teur ou de la mise à disposition pour réparation du SWE 1200 D1 FR │ BE │ 33...
Página 37
étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’af- franchir à l’adresse de service après-vente com- muniquée . ■ 34 │ FR │ BE SWE 1200 D1...
Página 38
. Faire cuire chaque gaufre pendant env . 3 minutes jusqu’à ce qu’elle soit dorée . Poser les gaufres sur une grille . SWE 1200 D1 FR │ BE │...
Página 39
. Faire cuire chaque gaufre pendant env . 3 minutes jusqu’à ce qu’elle soit dorée . Poser les gaufres sur une grille . ■ 36 │ FR │ BE SWE 1200 D1...
Página 40
. 3 minutes jusqu’à ce qu’elle soit dorée . dant env . 3 minutes jusqu’à ce qu’elle soit dorée . Poser les gaufres sur une grille . Poser les gaufres sur une grille . SWE 1200 D1 FR │ BE │...
Página 41
. Faire cuire chaque gaufre pen- dant env . 3 minutes jusqu’à ce qu’elle soit dorée . Poser les gaufres sur une grille . ■ 38 │ FR │ BE SWE 1200 D1...
Página 42
. Fermer le gaufrier . Faire cuire chaque gaufre pendant env . 5 minutes jusqu’à ce qu’elle soit dorée . Poser les gaufres sur une grille . SWE 1200 D1 FR │ BE │...
Página 45
. Het is niet bestemd voor de bereiding van andere levensmiddelen en Apparaatbeschrijving niet voor gebruik in bedrijfsmatige of industriële omgevingen . 1 Indicatielampje (Rood /Groen) 2 Handgreep 3 Regelknop 4 Kabelspoel ■ 42 │ NL │ BE SWE 1200 D1...
Página 46
. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen . ► SWE 1200 D1 NL │ BE │ 43...
Página 47
OPMERKING Om het product tussen 50 en 60 Hz te schakelen, is geen tussen- ► komst van de gebruiker vereist . Het product past zich zowel voor 50 als voor 60 Hz aan . ■ 44 │ NL │ BE SWE 1200 D1...
Página 48
3 in de stand 3 . klapt afkoelen . Hoe verder de regelknop 3 naar rechts wordt geschoven, des te donkerder worden de wa- fels gebakken . SWE 1200 D1 NL │ BE │ 45...
Página 49
. ■ U kunt het beste een natte vaatdoek op de vast- gebakken restjes leggen om ze los te weken . ■ 46 │ NL │ BE SWE 1200 D1...
Página 50
. Eventueel al bij aan- koop aanwezige schade en gebreken moeten met- een na het uitpakken worden gemeld . Voor repara- ties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht . SWE 1200 D1 NL │ BE │ 47...
Página 51
. ■ Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden, neemt u eerst contract op met de hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch of via e-mail . ■ 48 │ NL │ BE SWE 1200 D1...
Página 52
Doe ongeveer 3 el beslag in het midden van het onderste bakvlak en sluit het wafelijzer . Bak elke wafel in ongeveer 3 min . goudbruin . Leg de wafels die klaar zijn op een taartrooster . SWE 1200 D1 NL │ BE │...
Página 53
Leg de wafels die klaar zijn op een taartrooster . 200 g suiker 1 tl bakpoeder 1/4 l melk 6 el honing 1 snufje zout Poedersuiker om te bestrooien . ■ 50 │ NL │ BE SWE 1200 D1...
Página 54
100 g suiker 100 g zure room 3 eieren 1 miniflesje rum-aroma 2 bananen 75 g meel 150 g meel 75 g zachte havervlokken 5 g bakpoeder Poedersuiker om te bestrooien . SWE 1200 D1 NL │ BE │ 51 ■...
Página 55
Sluit het wafelijzer . Bak elke wafel in ongeveer 150 g meel 5 min . goudbruin . Leg de wafels die klaar zijn 100 g gedroogde, in olie ingelegde tomaten op een taartrooster . 3 takjes basilicum ■ 52 │ NL │ BE SWE 1200 D1...
Página 57
. Není určen pro přípravu jiných potravin a k materiál nebo ochranné štítky . použití v živnostenské nebo průmyslové oblasti . Popis přístroje 1 provozní kontrolka (červená / zelená) 2 rukojeť 3 regulační knoflík 4 navíjení kabelu ■ 54 │ SWE 1200 D1...
Página 58
či nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí mohou používat tento přístroj pouze tehdy, pokud jsou pod dohle- dem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a pokud porozuměly z toho vyplývajícímu nebezpečí . Děti si nesmí hrát s přístrojem . ► SWE 1200 D1 │ 55 ■...
Página 59
Před uvedením přístroje do provozu síťový kabel vždy úplně odviňte ► z navíjení kabelu . UPOZORNĚNÍ K přepnutí výrobku mezi frekvencí 50 a 60 Hz není nutný žádný zá- ► sah uživatele . Výrobek se upraví pro 50 i 60 Hz . ■ 56 │ SWE 1200 D1...
Página 60
4) Po poslední vafli vytáhněte síťovou zástrčku ze lační knoflík 3 do pozice 3 . Čím více posu- zásuvky a nechte přístroj rozevřený vychladnout . nete regulační knoflík 3 doprava, o to tmavěji se vafle upečou . SWE 1200 D1 │ 57 ■...
Página 61
V žádném případě si neberte na pomoc tvrdé předměty . Těmi by mohla být poškozena pota- hová vrstva ploch vaflovače . ■ Položte na pevně připečené zbytky vlhký hadr na nádobí a počkejte až změknou . ■ 58 │ SWE 1200 D1...
Página 62
. spínače, akumulátory nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla . SWE 1200 D1 │ 59 ■...
Página 63
. Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www .lidl-service .com) a mů- žete pomocí zadání čísla výrobku (IAN) 375578_2104 otevřít svůj návod k obsluze . ■ 60 │ SWE 1200 D1...
Página 64
Upečené vafle pokládejte na kovovou mřížku . Doprostřed spodní pečicí plochy dejte vždy asi 3 polévkové lžíce těsta a vaflovač zavřete . Každou vafli pečte do zlatohněda asi 3 minuty . Upečené vafle pokládejte na kovovou mřížku . SWE 1200 D1 │ 61 ■...
Página 65
Každou vafli pečte do zlatohněda asi 3 minuty . 270 g mouky Upečené vafle pokládejte na kovovou mřížku . 200 g cukru 1 ČL prášku do pečiva 1/4 l mléka 6 PL medu 1 špetka soli práškový cukr na posypání . ■ 62 │ SWE 1200 D1...
Página 66
150 g měkkého másla 3 vejce 100 g cukru 100 g zakysané smetany 3 vejce 1 lahvička rumové příchutě 2 banány 75 g mouky 150 g mouky 75 g jemných ovesných vloček 5 g prášku do pečiva práškový cukr na posypání . SWE 1200 D1 │ 63 ■...
Página 67
5 polévkových lžic těsta, které rozetřete lžicí do všech stran . 150 g mouky Zavřete vaflovač . Každou vafli pečte do zlatohněda 100 g sušených rajských jablíček naložených v oleji asi 5 minut . Upečené vafle pokládejte na kovovou 3 snítky bazalky mřížku . ■ 64 │ SWE 1200 D1...
Página 69
. Nie nadaje się do przy- rządzania innych produktów spożywczych i nie jest Opis urządzenia przeznaczona do użytku komercyjnego lub przemy- słowego . 1 Lampka kontrolna (czerwona/zielona) 2 Uchwyt 3 Pokrętło regulacyjne 4 Nawijacz kabla ■ 66 │ SWE 1200 D1...
Página 70
. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem . ► SWE 1200 D1 │ 67 ■...
Página 71
. WSKAZÓWKA Przełączanie produktu pomiędzy 50 a 60 Hz nie wymaga żadnych ► działań ze strony użytkownika . Produkt przystosowuje się zarówno do częstotliwości 50 Hz, jak i 60 Hz . ■ 68 │ SWE 1200 D1...
Página 72
4) Po przyrządzeniu ostatniego wafla wycią- obróć pokrętło regulacyjne 3 w położenie 3 . gnijwtyczkę z gniazdka i zaczekaj, aż Im dalej przesuniesz pokrętło regulacyjne 3 w urządzenieostygnie . prawo, tym wafle będą ciemniejsze po upieczeniu . SWE 1200 D1 │ 69 ■...
Página 73
. Mogą one uszkodzić powierzchnię! Usuwanie przypieczonych pozostałości: ■ Nie stosować ostrych przedmiotów . Mogą one uszkodzić powierzchnię płyt grzewczych . ■ W celu usunięcia przypieczonych resztek ciastana powierzchnie grzewcze położyć wilgotny ręcznik . ■ 70 │ SWE 1200 D1...
Página 74
. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bez- pośrednio po rozpakowaniu urządzenia . Po upły- wie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wyko- nywane odpłatnie . SWE 1200 D1 │ 71 ■...
Página 75
(w dolnym lewym rogu) lub na naklejce z tyłu bądź na spodzie urządzenia . ■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowied- nim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail . ■ 72 │ SWE 1200 D1...
Página 76
Trzy łyżki stołowe ciasta rozprowadzić na środku dolnej płyty grzewczej, zamknąć gofrownicę . Każdy wafel piec ok . 3 min do uzyskania złotobrą- zowej barwy . Przyrządzone wafle kładziemy na kratkę do ciasta . SWE 1200 D1 │ 73 ■...
Página 77
270 g mąki Przyrządzone wafle kładziemy na kratkę do ciasta . 200 g cukru 1 łyżeczka proszku do pieczenia 1/4 l mleka 6 łyżek stołowych miodu 1 szczypta soli Cukier puder do posypania . ■ 74 │ SWE 1200 D1...
Página 78
100 g cukru 100 g śmietany 3 jaja 1 buteleczka aromatu rumowego 2 banany 75 g mąki 150 g mąki 75 g płatków owsianych 5 g proszku do pieczenia Cukier puder do posypania . SWE 1200 D1 │ 75 ■...
Página 79
Zamknąć gofrownicę . Każdy wafel piec ok . 5 min 150 g mąki do uzyskania złotobrązowej barwy . Przyrządzone wafle kładziemy na kratkę do ciasta . 100 g suszonych pomidorów w oleju 3 gałązki bazylii ■ 76 │ SWE 1200 D1...
Página 81
. Nie je určený na prípravu iných potravín, materiál a ochranné nálepky . ani na používanie v obchodných alebo priemysel- ných oblastiach . Opis prístroja 1 Prevádzková kontrolka (červená /zelená) 2 Rukoväť 3 Regulačný gombík 4 Priestor na navinutie kábla ■ 78 │ SWE 1200 D1...
Página 82
. Deti sa s elektrickým spotrebičom nesmú hrať . ► SWE 1200 D1 │ 79 ■...
Página 83
Skôr ako uvediete prístroj do prevádzky, vždy úplne odviňte sieťový ► kábel z navinutia kábla . UPOZORNENIE Používateľ nemusí prepínať výrobok na 50 alebo 60 Hz . Výrobok ► sa prispôsobí ako na 50, tak aj na 60 Hz . ■ 80 │ SWE 1200 D1...
Página 84
4) Po poslednej vafli vytiahnite zástrčku zo regulačný gombík 3 do polohy 3 . Čím ďalej zásuvky a nechajte prístroj roztvorený posuniete regulačný gombík 3 doprava, tým vychladnúť . budú oblátky tmavšie upečené . SWE 1200 D1 │ 81 ■...
Página 85
. Tieto môžu pôsobiť na povrch! Ak sú zvyšky pripečené: ■ V žiadnom prípade si nepomáhajte ostrými predmetmi . Mohli by poškodiť povrch plôchna pečenie . ■ Na pripečené zvyšky položte radšej mokrú utierku, aby sa odmočili . ■ 82 │ SWE 1200 D1...
Página 86
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži . To platí aj pre vymenené a opravené diely . Poškode- nia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení . Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku . SWE 1200 D1 │ 83 ■...
Página 87
(dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku . ■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom . ■ 84 │ SWE 1200 D1...
Página 88
Vždy približne 3 polievkové lyžice cesta vložte do mriežku . stredu spodnej plochy na pečenie a vaflovač zatvorte . Každú vaflu pečte do zlatohneda pri- bližne 3 min . Následne hotové vafle uložte na kuchynskú mriežku . SWE 1200 D1 │ 85 ■...
Página 89
3 min . 200 g cukru Následne hotové vafle uložte na kuchynskú 1 ČL prášku do pečiva mriežku . 1/4 litra mlieka 6 PL medu 1 štipka soli Práškový cukor na posypanie . ■ 86 │ SWE 1200 D1...
Página 90
100 g kyslej smotany 3 vajcia 1 malá fľaša rumovej arómy 2 banány 75 g múky 150 g múky 75 g jemných ovsených vločiek 5 g prášku do pečiva Práškový cukor na posypanie . SWE 1200 D1 │ 87 ■...
Página 91
. 100 g sušených, v oleji naložených paradajok Vaflovač zatvorte . Každú vaflu pečte do zlato- 3 vetvičky bazalky hneda približne 5 min . Následne hotové vafle uložte na kuchynskú mriežku . ■ 88 │ SWE 1200 D1...
Página 93
. uso en ámbitos comerciales o industriales . Descripción del aparato 1 Lamparilla de servicio (roja /verde) 2 Asa 3 Botón de regulador 4 Enrollacables ■ 90 │ SWE 1200 D1...
Página 94
. Los niños no deben jugar con el aparato . ► SWE 1200 D1 │ 91 ■...
Página 95
. INDICACIÓN El usuario no tiene que hacer nada para cambiar el ajuste del pro- ► ducto entre 50 y 60 Hz . El producto se adapta tanto a 50 Hz como a 60 Hz . ■ 92 │ SWE 1200 D1...
Página 96
. la base de enchufe y deslice el botón del regulador 3 a la posición 3 . Cuanto más gire el botón regulador 3 hacia la derecha, más oscuros tostará los gofres . SWE 1200 D1 │ 93 ■...
Página 97
. Con ellos puede dañar el revesti- miento de las placas del molde . ■ Lo más indicado es que coloque un paño de limpieza mojado sobre los restos adheridos, para reblandecerlos . ■ 94 │ SWE 1200 D1...
Página 98
. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes . SWE 1200 D1 │ 95 ■...
Página 99
Si se producen errores de funcionamiento u www .kompernass .com otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica espe- cificado a continuación por teléfono o por correo electrónico . ■ 96 │ SWE 1200 D1...
Página 100
A continuación, coloque los gofres listos sobre una el molde para gofres . Tueste cada gofre unos 3 min . rejilla de cocina . A continuación, coloque los gofres listos sobre una rejilla de cocina . SWE 1200 D1 │ 97 ■...
Página 101
A continuación, coloque los gofres listos sobre una 1 cucharadita de levadura en polvo rejilla de cocina . 1/4 l de leche 6 cucharadas de miel 1 pellizco de sal Azúcar glas para espolvorear ■ 98 │ SWE 1200 D1...
Página 102
1 botellita de aroma de ron 2 plátanos 75 g de harina 150 g de harina 75 g de copos de avena muy finos 5 g de levadura en polvo Azúcar glas para espolvorear . SWE 1200 D1 │ 99 ■...
Página 103
Cierre el molde para gofres . Tueste cada gofre 100 g de tomates secos, macerados en aceite unos 5 min . A continuación, coloque los gofres 3 tallos de albahaca listos sobre una rejilla de cocina . ■ 100 │ SWE 1200 D1...
Página 105
. hjemmebrug . Det er ikke beregnet til tilberedning af andre fødevarer og ikke til anvendelse i erhvervs- Beskrivelse af produktet eller industrimiljøer . 1 Driftslampe (rød/grøn) 2 Håndtag 3 Reguleringsknap 4 Ledningsopvikling ■ 102 │ SWE 1200 D1...
Página 106
. Børn må ikke lege med produktet . ► SWE 1200 D1 │ 103...
Página 107
. BEMÆRK Brugeren behøver ikke at foretage sig noget for at omstille produktet ► fra 50 til 60 Hz eller omvendt . Produktet tilpasser sig både til 50 og til 60 Hz . ■ 104 │ SWE 1200 D1...
Página 108
4) Når den sidste vaffel er bagt, trækkes stikket på stillingen 3 . Jo mere du stiller regulerings- ud af kontakten, og vaffeljernet køles af med knappen 3 til højre, jo mørkere bliver vaflerne . åbent låg . SWE 1200 D1 │ 105 ■...
Página 109
Brug under ingen omstændigheder hårde gen- stande . Bagepladernes slip-let-belægning kan ødelægges . ■ Hvis resterne har brændt sig fast, er det bedre at lægge et vådt viskestykke på dem for at op- bløde dem . ■ 106 │ SWE 1200 D1...
Página 110
Denne garanti omfatter ikke produktdele, der er udsat for normal slitage og derfor kan betragtes som sliddele, eller skader på skrøbelige dele som f .eks . kontakter, genopladelige batterier eller dele af glas . SWE 1200 D1 │ 107 ■...
Página 111
. Med denne QR-kode kommer du direkte til Lidl-ser- vicesiden (www .lidl-service .com) og kan åbne den ønskede betjeningsvejledning ved indtastning af artikelnummeret (IAN) 375578_2104 . ■ 108 │ SWE 1200 D1...
Página 112
Hæld ca . 3 spsk . dej på midten af den nederste bageplade, og luk vaffeljernet . Bag hver vaffel i ca . 3 min ., indtil de er gyldenbrune . Læg derefter de færdige vafler på en bagerist . SWE 1200 D1 │ 109...
Página 113
Læg derefter de færdige vafler på en bagerist . 200 g sukker 1 tsk . bagepulver 1/4 l mælk 6 spsk . honning 1 knivspids salt Flormelis til at drysse på . Klap vaffeljernet sammen, og varm det op . ■ 110 │ SWE 1200 D1...
Página 114
100 g cremefraiche 100 g sukker 1 lille flaske rom-aroma 3 æg 75 g mel 2 bananer 75 g fine havregryn 150 g mel Flormelis til at drysse på . 5 g bagepulver SWE 1200 D1 │ 111 ■...
Página 115
Luk vaffeljernet . Bag hver vaffel i ca . 5 min ., indtil 100 g soltørrede tomater i olie de er gyldenbrune . Læg derefter de færdige vafler på en bagerist . 3 kviste basilikum ■ 112 │ SWE 1200 D1...
Página 116
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 05 / 2021 ·...