Página 1
EOB6400ASX Four vapeur Notice d'utilisation Horno de vapor Manual de instrucciones...
Página 2
13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE..............37 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Página 3
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
Página 4
AVERTISSEMENT: L'appareil et ses parties • accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou •...
Página 5
FRANÇAIS • Cet appareil est équipé d'un système coupure omnipolaire. Le dispositif de refroidissement électrique. Il doit d'isolement doit présenter une être utilisé lorsque l'appareil est distance d'ouverture des contacts raccordé à une prise secteur. d'au moins 3 mm. • Cet appareil est conforme aux 2.2 Branchement électrique directives CEE.
Página 6
2.4 Cuisson à la vapeur AVERTISSEMENT! Risque d'endommagement AVERTISSEMENT! de l'appareil. Risque de brûlures et de dommages matériels à • Pour éviter tout endommagement ou l'appareil. décoloration de l'émail : – ne posez pas de plats allant au • La vapeur qui s'échappe peut four ni aucun autre objet provoquer des brûlures :...
Página 7
FRANÇAIS 2.6 Éclairage intérieur • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Les ampoules classiques ou • Coupez le câble d'alimentation au ras halogènes utilisées dans cet appareil de l'appareil et mettez-le au rebut. sont destinées uniquement à un • Retirez le dispositif de verrouillage du usage avec des appareils ménagers.
Página 8
3.2 Accessoires Pour la cuisson de gâteaux et de biscuits/gâteaux secs. • Grille métallique • Plat à rôtir Permet de poser des plats (à rôti, à Pour cuire et griller ou à utiliser gratin) et des moules à gâteau/ comme plat pour recueillir la graisse.
Página 9
FRANÇAIS 5.2 Activation et désactivation 1. Tournez la manette des fonctions du four pour sélectionner une fonction. de l'appareil 2. Tournez la manette du thermostat pour sélectionner la température Selon le modèle de votre souhaitée. appareil, s'il dispose de 3. Pour éteindre l'appareil, tournez les symboles de manette, manettes des fonctions du four et d'indicateurs ou de...
Página 10
Fonction du four Utilisation Chaleur tour‐ Pour faire cuire sur 3 niveaux en même temps et nante / Décon‐ pour déshydrater des aliments.Diminuez les tempé‐ gélation ratures de 20 à 40 °C par rapport à la Convection naturelle. Vous pouvez utiliser cette fonction pour décongeler des aliments surgelés comme des légumes et des...
Página 11
FRANÇAIS N'utilisez que de l'eau. Si vous versez trop d'eau N'utilisez pas d'eau dans le réservoir, le filtrée (déminéralisée) ou dispositif de sécurité distillée. N'utilisez pas déversera l'excédent d'eau d'autres liquides. dans le fond du four. Ne versez pas de Épongez l'excédent d'eau.
Página 12
N'utilisez pas l'eau de vidange pour remplir de nouveau le réservoir d'eau. 6. FONCTIONS DE L'HORLOGE 6.1 Tableau des fonctions de l'horloge Fonction de l'horloge Utilisation HEURE Pour régler, modifier ou vérifier l'heure du jour. DURÉE Pour régler la durée de fonctionnement de l'appareil.
Página 13
FRANÇAIS 5. Appuyez sur n'importe quelle touche 6.6 Régler la MINUTERIE pour arrêter le signal sonore. 6. Tournez la manette des fonctions du four et la manette du thermostat sur 1. Appuyez sur à plusieurs reprises la position Arrêt. jusqu'à ce que commence à...
Página 14
Récipient en verre (A) Grille métallique et plateau de cuisson / plat à rôtir ensemble : Couvercle (B) Poussez le plateau de cuisson / plat à rôtir entre les rails du support de grille et glissez la grille métallique entre les rails se trouvant juste au-dessus.
Página 15
FRANÇAIS Injecteur pour une cuisson directe à la vapeur (D) • Ne nettoyez pas le plat de cuisson avec des produits ou poudres Grille en acier (E) abrasifs, ni avec une éponge métallique. • Ne posez pas de plat de cuisson chaud sur une surface froide ou mouillée.
Página 16
1. Insérez l'injecteur (D) dans le tube de l'injecteur (C). Insérez l'autre extrémité dans le tuyau d'arrivée de la vapeur. Assurez-vous de ne pas écraser le tube de l'injecteur et de ne pas le laisser toucher la voûte du four.
Página 17
FRANÇAIS 8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 8.1 Ventilateur de 8.2 Thermostat de sécurité refroidissement Un mauvais fonctionnement de l'appareil ou des composants défectueux peuvent Lorsque l'appareil est en cours de causer une surchauffe dangereuse. Pour fonctionnement, le ventilateur de éviter cela, le four dispose d'un refroidissement se met automatiquement thermostat de sécurité...
Página 18
9.5 Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteaux Gâteaux Plat Voûte Chaleur tournante Durée Commen‐ (min) taires Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐...
Página 19
FRANÇAIS Plat Voûte Chaleur tournante Durée Commen‐ (min) taires Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ Petits gâ‐ 140 - 150 20 - 30 Sur un pla‐ teaux - teau de sur un cuisson seul ni‐ veau Petits gâ‐...
Página 20
Plat Voûte Chaleur tournante Durée Commen‐ (min) taires Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ Petits 12 - 20 Sur un pla‐ teau de pains cuisson Éclairs - 25 - 35 Sur un pla‐...
Página 21
FRANÇAIS Plat Voûte Chaleur tournante Durée Commen‐ (min) taires Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ 230 - 250 230 - 250 10 - 20 Sur un Pizza plateau de cuisson ou un plat à rôtir 10 - 20 Sur un...
Página 22
Plat Voûte Chaleur tournante Durée Commen‐ (min) taires Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ Veau 90 - 120 Sur une grille mé‐ tallique Rôti de 50 - 60 Sur une boeuf, sai‐ grille mé‐...
Página 23
FRANÇAIS 9.6 Gril Préchauffez votre four à vide pendant 3 minutes avant la cuisson. Plat Quantité Tempéra‐ Durée (min) Positions ture (°C) des gril‐ Morceaux (g) 1re face 2e face Filet de max. 12 - 15 12 - 14 bœuf Steaks de max.
Página 24
Plat Quantité Température Durée (min) Positions des (°C) grilles Rôti ou filet de Par cm 170 - 180 8 - 10 1 ou 2 d’épaisseur bœuf bien cuit 1) Préchauffer le four. Filet mignon de porc Plat Quantité (kg) Température...
Página 27
FRANÇAIS Plat Températu‐ Durée (min) Posi‐ Commentaires re (°C) tions des grilles Biscuits/Gâteaux 20 - 35 3 (2 et 4) Sur un plateau de cuis‐ secs Petits pains su‐ 180 - 200 12 - 20 Sur un plateau de cuis‐ crés 15 - 20 3 (2 et 4)
Página 28
Plat Quantité (g) Tempé‐ Durée Positions Commentaires rature (min) des grilles (°C) Rôti de bœuf, 1000 45 - 50 Sur une grille saignant métallique Rôti de bœuf, 1000 55 - 65 Sur une grille à point métallique Rôti de bœuf,...
Página 29
FRANÇAIS Plat Température Durée (min) Positions Commentaires (°C) des grilles 10 - 15 Réchauffez sur une Légumes assiette 1) Préchauffez le four pendant 10 minutes. 9.11 Cuisson dans le plat de cuisson diététique Utilisez la fonction Chaleur tournante + Vapeur. Légumes Plat Température (°C)
Página 30
Poisson Plat Température (°C) Durée (min) Positions des gril‐ Truite 25 - 30 Filet de saumon 25 - 30 Garnitures Plat Température (°C) Durée (min) Positions des gril‐ 35 - 40 Pommes de terre 50 - 60 en robe des...
Página 31
FRANÇAIS endommagé. Faites appel à un AVERTISSEMENT! service après vente agréé. Veillez à ce que • Pour le nettoyage du joint l'appareil soit froid avant d'étanchéité de la porte, consultez les de le toucher. Risque de informations générales concernant le brûlure.
Página 32
TABLEAU DES QUANTITÉS DE CALCIUM RECOMMANDÉES PAR L'OMS (Organisation mondiale de la santé) Dépôt de cal‐ Dureté de l'eau Classification Fréquence de cium de l'eau détartrage (degrés fran‐ (degrés alle‐ çais) mands) 0 - 60 mg/l 0 - 6...
Página 33
FRANÇAIS 7. Prenez le panneau de verre de la porte par son bord supérieur et tirez- le doucement. Assurez-vous que la vitre glisse entièrement hors de ses supports. 8. Nettoyez le panneau de verre à l'eau savonneuse. Séchez soigneusement 3. Fermez la porte du four à la première le panneau de verre.
Página 34
Éclairage arrière ATTENTION! Tenez toujours l'ampoule 1. Retirez le diffuseur en verre de halogène avec un chiffon l'ampoule en le tournant vers la afin d'éviter que des résidus gauche. de graisse ne brûlent sur 2. Nettoyez le diffuseur en verre.
Página 35
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le voyant « Réservoir Le réservoir d'eau n'est Remplissez le réservoir pas assez rempli. d'eau jusqu'à ce que le plein » est éteint. voyant s'allume. Si de l'eau commence à s'écouler à l'intérieur du four et que le voyant est toujours éteint, contactez le service après- vente.
Página 36
12.1 Encastrement 12.3 Installation électrique Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable si vous ne respectez pas les précautions de sécurité du min. 550 chapitre « Consignes de sécurité ». min. 560 Cet appareil n'est fourni qu'avec un câble d'alimentation.
Página 37
13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 13.1 Fiche du produit et informations conformément à la norme EU 65-66/2014 Nom du fournisseur Electrolux Identification du modèle EOB6400ASX Index d'efficacité énergétique 105.9 Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard et 0.93 kWh/cycle mode traditionnel Consommation d'énergie avec charge standard et...
Página 38
électroniques. Ne jetez pas les appareils dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit...
Página 39
13. EFICACIA ENERGÉTICA................72 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
Página 40
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
Página 41
ESPAÑOL necesario mantener alejados a los niños de menos de 8 años salvo que estén bajo supervisión continua. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o • retire accesorios o utensilios refractarios. Antes de realizar tareas de mantenimiento, • desenchufe el aparato de la red eléctrica. Asegúrese de que el aparato está...
Página 42
2.3 Uso del aparato • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. ADVERTENCIA! • El aparato debe conectarse a tierra. Riesgo de lesiones, • Asegúrese de que los parámetros de quemaduras y descargas la placa de características son eléctricas o explosiones.
Página 43
ESPAÑOL – Preste especial atención al • Asegúrese de que el aparato esté desmontar o instalar los frío. Los paneles de cristal pueden accesorios. romperse. • La pérdida de color del esmalte o el • Cambie inmediatamente los paneles acero inoxidable no afecta al de cristal de la puerta que estén rendimiento del aparato.
Página 44
2.8 Asistencia • Utilice solamente piezas de recambio originales. • Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Descripción general Panel de control Mando de las funciones del horno Piloto/símbolo de alimentación...
Página 45
ESPAÑOL 4.2 Calentamiento previo 5. Ajuste la función y ajuste la temperatura máxima. Precaliente el aparato vacío para 6. Deje que el aparato funcione durante quemar los restos de grasa. 15 minutos. Los accesorios se pueden calentar más 1. Ajuste la función y la temperatura de lo habitual.
Página 46
Función del horno Aplicación Bóveda/Calor Para hornear y asar alimentos en una posición de inferior (Bóveda/ bandeja. Calor Inferior)/ Para obtener más información sobre la limpieza con Limpieza con agua, consulte el capítulo "Mantenimiento y limpie‐ agua za". Bóveda Para dorar pan, tartas y pasteles.
Página 47
ESPAÑOL 5.5 Teclas Botón Función Description MENOS Para ajustar el tiempo. RELOJ Para ajustar una función de reloj. MÁS Para ajustar el tiempo. 5.6 Cocción al vapor PRECAUCIÓN! El aparato está caliente. 1. Ajuste la función Corre el riesgo de 2.
Página 48
Sitúelo en una posición más baja que 4. Presione varias veces el conector la válvula de salida (A). cuando vacíe el depósito de agua. Puede que quede un poco de agua en el depósito cuando se encienda el indicador de depósito vacío...
Página 49
ESPAÑOL 3. Pulse para ajustar la 5. Pulse para ajustar el tiempo DURACIÓN. de FIN. La pantalla muestra 6. Pulse para confirmar. El aparato se enciende automáticamente 4. Al acabarse el tiempo, parpadea más tarde, funciona el tiempo de y suena una señal. El aparato se DURACIÓN y se detiene a la hora de apaga automáticamente.
Página 50
7.2 Accesorios para la cocción al vapor El kit de accesorios para cocinar al vapor no se incluye con el aparato. Para obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor local. Uso de la bandeja dietética con las funciones de cocción al vapor.
Página 51
ESPAÑOL Tubo del inyector (C) • No coloque la bandeja sobre una Inyector para cocción con vapor superficie de cocción caliente. directo (D) Rejilla de acero (E) • No limpie la bandeja con productos abrasivos, estropajos ni polvos. • No coloque la bandeja de horneado caliente sobre superficies frías o húmedas.
Página 52
ADVERTENCIA! Tenga cuidado cuando use el inyector durante el funcionamiento del horno. Utilice siempre guantes de protección al tocar el inyector con el horno caliente. Extraiga el inyector del horno siempre que no utilice una función de vapor. El tubo del inyector está...
Página 53
ESPAÑOL Para obtener más información sobre la cocción al vapor, consulte las tablas de cocción para cocinar al vapor en el capítulo "Consejos". 8. FUNCIONES ADICIONALES 8.1 Ventilador de enfriamiento provocar sobrecalentamientos peligrosos. Para evitarlo, el horno Cuando el aparato funciona, el ventilador dispone de un termostato de seguridad de refrigeración se pone en marcha que interrumpe la alimentación.
Página 54
• Si utiliza dos bandejas al mismo la condensación de humos, añada tiempo, deje un nivel libre entre agua después de cada vez que se ambas. seque. 9.3 Carnes y pescados 9.4 Tiempos de cocción • Utilice una bandeja honda con los Los tiempos de cocción dependen del...
Página 55
ESPAÑOL Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo Comenta‐ (min) rios Tempera‐ Posición Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ tura (°C) de la pa‐ rrilla rrilla Bizcocho 50 - 60 En molde de repos‐ tería de 26 Pastel de 90 - 120 En molde Navidad/ de repos‐...
Página 56
Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo Comenta‐ (min) rios Tempera‐ Posición Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ tura (°C) de la pa‐ rrilla rrilla 12 - 20 En bande‐ Bollos Bollos re‐ 25 - 35 En bande‐ llenos de...
Página 57
ESPAÑOL Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo Comenta‐ (min) rios Tempera‐ Posición Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ tura (°C) de la pa‐ rrilla rrilla Pan/Rolli‐ 2 (2 y 4) 25 - 40 6 - 8 pa‐ necillos en una ban‐ deja de re‐...
Página 58
Carne Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo Comenta‐ (min) rios Tempera‐ Posición Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ tura (°C) de la pa‐ rrilla rrilla Carne de 50 - 70 En una parrilla Cerdo 90 - 120 En una...
Página 59
ESPAÑOL 9.6 Grill Precaliente el horno vacío durante 3 minutos antes de cocinar. Alimento Cantidad Tempera‐ Tiempo (min) Posición tura (°C) de la pa‐ Piezas 1ª cara 2ª cara rrilla Filetes de máx. 12 - 15 12 - 14 solomillo Filetes de máx.
Página 60
Alimento Cantidad Temperatura Tiempo (min) Posición de (°C) la parrilla Rosbif o filete, por cm de gro‐ 170 - 180 8 - 10 1 ó 2 muy hecho 1) Precaliente el horno. Lomo de cerdo Alimento Cantidad (kg) Temperatura Tiempo (min) Posición de...
Página 61
ESPAÑOL Alimento Cantidad (kg) Temperatura Tiempo (min) Posición de la (°C) parrilla Ganso 3,5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ó 2 Pavo 2,5 - 3,5 160 - 180 120 - 150 1 ó 2 Pavo 4 - 6 140 - 160 150 - 240 1 ó...
Página 62
Verduras Alimento Temperatura Tiempo (h) Posición de la parrilla (°C) 1 posición 2 posiciones Judías 60 - 70 6 - 8 1 / 4 Pimientos 60 - 70 5 - 6 1 / 4 Verduras en ju‐ 60 - 70...
Página 63
ESPAÑOL Alimento Temperatu‐ Tiempo Posición Comentarios ra (°C) (min) de la pa‐ rrilla Galletas 20 - 35 3 (2 y 4) En bandeja 180 - 200 12 - 20 En bandeja Bollos dulces 15 - 20 3 (2 y 4) En bandeja Brioches 1) Precaliente el horno 10 minutos.
Página 64
Alimento Cantidad (g) Tempe‐ Tiempo Posición Comentarios ratura (min) de la pa‐ (°C) rrilla Rosbif - muy 1000 65 - 75 En una parrilla hecho Cordero 1000 110 - 130 2 Pata Pollo 1000 55 - 65 Entero Pavo...
Página 65
ESPAÑOL Verduras Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐ rrilla Brécol, ramitos 20 - 25 Berenjenas 15 - 20 Coliflor, ramitos 25 - 30 Tomates Espárragos blancos 150 35 - 45 Espárragos verdes 25 - 35 Calabacín, en roda‐ 20 - 25 Zanahorias 35 - 40...
Página 66
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐ rrilla Patatas asadas, en 35 - 45 cuartos Polenta 40 - 45 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 10.3 Limpieza de la junta de la ADVERTENCIA! puerta Consulte los capítulos sobre seguridad.
Página 67
ESPAÑOL 10.5 Limpieza con agua Durante el procedimiento de limpieza, puede derramarse El procedimiento de limpieza con agua agua desde la entrada de utiliza vapor para eliminar las partículas vapor en el interior del de grasa y los restos de alimentos en el horno.
Página 68
2. Encienda el horno y ajuste la función 2. Levante y gire las palancas de las Turbo + Vapor. Ajuste la temperatura dos bisagras. a 230 °C. Apáguelo transcurridos 25 minutos y déjelo enfriar durante 15 minutos. 3. Encienda el horno y ajuste la función Turbo + Vapor.
Página 69
ESPAÑOL 10.8 Cambio de la bombilla 6. Tire del borde del acabado de la puerta hacia delante para Coloque un paño en el fondo del interior desengancharla. del horno. Así evitará que se dañe la 7. Sujete el panel de la puerta de cristal tapa de vidrio de la lámpara y la cavidad.
Página 70
Problema Posible causa Solución El horno no calienta. No se han configurado los Asegúrese de que los ajustes necesarios. ajustes sean correctos. El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de fun‐...
Página 71
ESPAÑOL retire la placa de características de la cavidad del aparato. Es conveniente que anote los datos aquí: Modelo (MOD.) ......... Número de producto (PNC) ......... Número de serie (S.N.) ......... 12. INSTALACIÓN 12.2 Fijación del aparato al ADVERTENCIA! mueble Consulte los capítulos sobre seguridad.
Página 72
13. EFICACIA ENERGÉTICA 13.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014 Nombre del proveedor Electrolux Identificación del modelo EOB6400ASX Índice de eficiencia energética 105.9 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con carga estándar, modo 0.93 kWh/ciclo convencional Consumo de energía con carga estándar, modo...
Página 73
ESPAÑOL Cocción con ventilador seleccione el ajuste de temperatura más En la medida de lo posible, utilice las bajo posible. funciones de cocción con ventilador para ahorrar energía. Mantener calor Si desea utilizar el calor residual para mantener calientes los alimentos, 14.