Página 1
EOB6540BFS Four vapeur Notice d'utilisation Horno de vapor Manual de instrucciones...
Página 2
13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE..............36 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Página 3
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
Página 4
AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties • accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
Página 5
FRANÇAIS • Cet appareil est équipé d'un système d'isolement doit présenter une de refroidissement électrique. Il doit distance d'ouverture des contacts être utilisé lorsque l'appareil est d'au moins 3 mm. raccordé à une prise secteur. • Cet appareil est conforme aux directives CEE.
Página 6
• Pour éviter tout endommagement ou – Au cours de la cuisson à la décoloration de l'émail : vapeur, n'ouvrez pas la porte de – ne posez pas de plats allant au l'appareil. four ni aucun autre objet – Soyez prudent en ouvrant la porte directement sur le fond de de l'appareil après une cuisson à...
Página 7
FRANÇAIS • Avant de changer l'ampoule, • Coupez le câble d'alimentation au ras débranchez l'appareil de la prise de l'appareil et mettez-le au rebut. secteur. • Retirez le dispositif de verrouillage du • N'utilisez que des ampoules ayant les hublot pour empêcher les enfants et mêmes spécifications .
Página 8
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Sélectionnez la fonction et la AVERTISSEMENT! température maximale. Reportez-vous aux chapitres 2. Laissez l'appareil en fonctionnement concernant la sécurité. pendant 1 heure. Pour modifier l'heure, 3. Sélectionnez la fonction et réglez reportez-vous au chapitre la température maximale.
Página 9
FRANÇAIS 3. Pour éteindre l'appareil, tournez les manettes des fonctions du four et celle de température sur la position arret. 5.3 Fonctions du four Fonction du four Utilisation Position Arrêt L'appareil est éteint. Eclairage Four Pour allumer l'éclairage même si aucune fonction de cuisson n'est sélectionnée.
Página 10
5.4 Affichage A. Indicateurs des fonctions B. Affichage du temps C. Indicateur de fonction 5.5 Touches Touche Fonction Description MOINS Pour régler l'heure. HORLOGE Pour régler une fonction de l'horloge. PLUS Pour régler l'heure. 5.6 Cuisson vapeur AVERTISSEMENT! Attendez au moins 1.
Página 11
FRANÇAIS 3. Ouvrez la porte du four puis insérez Si vous versez trop d'eau l'embout (B) dans la vanne de dans le réservoir, le vidange (A). dispositif de sécurité 4. Appuyez à plusieurs reprises sur déversera l'excédent d'eau l'embout lorsque vous videz le dans le fond du four.
Página 12
Fonction de l'horloge Utilisation MINUTEUR Pour régler un décompte. Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement de l'appareil. Vous pouvez utiliser le MINUTEUR à tout moment, même lorsque l'appareil est éteint. 6.2 Réglage de l'heure. 2. Appuyez sur à...
Página 13
FRANÇAIS 6.6 Régler la MINUTERIE 4. Tournez les boutons de fonction du four et de température sur la position d'arrêt. 1. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que commence à 6.7 Annuler des fonctions de clignoter. l'horloge 2. Appuyez sur pour régler la durée requise.
Página 14
7.2 Accessoires pour la cuisson Tube de l'injecteur (C) à la vapeur Le kit d'accessoires pour la cuisson à la vapeur n'est pas fourni avec l'appareil. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre revendeur local. Le plat de cuisson diététique pour les fonctions de cuisson à...
Página 15
FRANÇAIS • N'utilisez pas le plat de cuisson sur une table de cuisson chaude. 2. Placez le plat de cuisson sur le 2e niveau en partant du bas. 3. Insérez l'autre extrémité du tube de l'injecteur dans le tuyau d'arrivée de la vapeur.
Página 16
2. Placez le plat de cuisson sur le 1er AVERTISSEMENT! ou le 2e niveau en partant du bas. Soyez prudent lorsque vous Assurez-vous de ne pas écraser le tube utilisez l'injecteur tandis que de l'injecteur et de ne pas le laisser le four est en toucher la voûte du four.
Página 17
FRANÇAIS 9. CONSEILS directement en contact avec la sole AVERTISSEMENT! de votre four. Cela entraînerait une Reportez-vous aux chapitres détérioration de l'émail et modifierait concernant la sécurité. les résultats de cuisson. La température et les temps 9.2 Cuisson de gâteaux de cuisson indiqués sont fournis uniquement à...
Página 18
9.5 Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteaux Gâteaux Plat Voûte Chaleur tournante Durée Commen‐ (min) taires Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ Pâtes à 3 (2 et 4) 45 - 60 Dans un gâteaux...
Página 19
FRANÇAIS Plat Voûte Chaleur tournante Durée Commen‐ (min) taires Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ Petits gâ‐ 140 - 150 2 et 4 25 - 35 Sur un pla‐ teaux - teau de sur deux cuisson niveaux Petits gâ‐...
Página 20
Plat Voûte Chaleur tournante Durée Commen‐ (min) taires Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ Éclairs - 25 - 35 Sur un pla‐ sur un teau de seul ni‐ cuisson veau Éclairs - 2 et 4 35 - 45 Sur un pla‐...
Página 21
FRANÇAIS Plat Voûte Chaleur tournante Durée Commen‐ (min) taires Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ 230 - 250 230 - 250 10 - 20 Sur un Pizza plateau de cuisson ou un plat à rôtir 10 - 20 Sur un...
Página 22
Plat Voûte Chaleur tournante Durée Commen‐ (min) taires Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ Veau 90 - 120 Sur une grille mé‐ tallique Rôti de 50 - 60 Sur une boeuf, sai‐ grille mé‐...
Página 23
FRANÇAIS 9.6 Gril Préchauffez votre four à vide pendant 3 minutes avant la cuisson. Plat Quantité Tempéra‐ Durée (min) Positions ture (°C) des gril‐ Morceaux (g) 1re face 2e face Filet de max. 12 - 15 12 - 14 bœuf Steaks de max.
Página 24
Plat Quantité Température Durée (min) Positions des (°C) grilles Rôti ou filet de Par cm 170 - 180 8 - 10 1 ou 2 d’épaisseur bœuf bien cuit 1) Préchauffer le four. Filet mignon de porc Plat Quantité (kg) Température...
Página 26
9.9 Chaleur tournante + Vapeur Gâteaux et pâtisseries Plat Températu‐ Durée (min) Posi‐ Commentaires re (°C) tions des grilles Gâteau aux pom‐ 60 - 80 Dans un moule à gâteau de 20 cm Tartes 30 - 40 Dans un moule à gâteau...
Página 27
FRANÇAIS Préparations à base d'œufs Plat Températu‐ Durée Positions Commentaires re (°C) (min) des grilles Légumes farcis 170 - 180 30 - 40 Dans un moule Lasagnes 170 - 180 40 - 50 Dans un moule Gratin de pom‐ 160 - 170 50 - 60 1 (2 et 4) Dans un moule...
Página 28
Réchauffer à la vapeur Plat Température Durée (min) Positions Commentaires (°C) des grilles Ragoûts/ 15 - 25 Réchauffez sur une assiette Gratins Pâtes avec sau‐ 10 - 15 Réchauffez sur une assiette Garnitures (par 10 - 15 Réchauffez sur une ex.
Página 29
FRANÇAIS Plat Température (°C) Durée (min) Positions des gril‐ Poivrons en lamel‐ 20 - 25 Rondelles de céleri 30 - 35 Viande Plat Température (°C) Durée (min) Positions des gril‐ Jambon cuit 55 - 65 Escalope de poulet 25 - 35 pochée Kasseler (filet mi‐...
Página 30
10.4 Retrait des supports de graisses ou d'autres résidus alimentaires peut provoquer un grille incendie. Ce risque est plus élevé pour la lèchefrite. Pour nettoyer le four, retirez les supports • En cas de salissures importantes, de grille nettoyez à l'aide d'un nettoyant pour 1.
Página 31
FRANÇAIS 10.6 Nettoyage du réservoir four. Pour éviter cela, nettoyez tous les éléments du four produisant de la d'eau vapeur. Videz le réservoir après chaque cuisson à la vapeur. AVERTISSEMENT! Ne versez pas d'eau dans le Types d'eau réservoir d'eau durant le •...
Página 32
10.7 Nettoyage de la porte du 3. Fermez la porte du four à la première position d'ouverture (mi-parcours). four Tirez la porte vers l'avant et retirez-la de son logement. La porte du four est dotée de deux panneaux de verre. Vous pouvez retirer la porte du four et le panneau de verre intérieur pour le nettoyer.
Página 33
FRANÇAIS Une fois le nettoyage terminé, remettez ATTENTION! le panneau de verre et la porte du four Tenez toujours l'ampoule en place. Suivez les étapes ci-dessus halogène avec un chiffon dans l'ordre inverse. afin d'éviter que des résidus La zone imprimée doit faire face à de graisse ne brûlent sur l'intérieur de la porte.
Página 34
Problème Cause probable Solution Le four ne chauffe pas. Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anoma‐ lie. Si les fusibles disjonc‐ tent de manière répétée, faites appel à un électri‐ cien qualifié.
Página 35
FRANÇAIS Nous vous recommandons de noter ces informations ici : Modèle (MOD.) ......... Référence du produit (PNC) ......... Numéro de série (S.N.) ......... 12. INSTALLATION 12.2 Fixation de l'appareil au AVERTISSEMENT! meuble Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 12.1 Encastrement min.
Página 36
13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 13.1 Fiche du produit et informations conformément à la norme EU 65-66/2014 Nom du fournisseur Electrolux Identification du modèle EOB6540BFS Index d'efficacité énergétique 105.9 Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard et 0.93 kWh/cycle mode traditionnel Consommation d'énergie avec charge standard et...
Página 37
FRANÇAIS Cuisson avec ventilation Maintien des aliments au chaud Si possible, utilisez les fonctions de Sélectionnez la température la plus cuisson avec la ventilation pour basse possible pour utiliser la chaleur économiser de l'énergie. résiduelle et maintenir le repas au chaud. 14.
Página 38
13. EFICACIA ENERGÉTICA................71 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
Página 39
ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
Página 40
8 años salvo que estén bajo supervisión continua. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o • retire accesorios o utensilios refractarios. Antes de realizar tareas de mantenimiento, • desenchufe el aparato de la red eléctrica.
Página 41
ESPAÑOL 2.3 Uso del aparato • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. ADVERTENCIA! • El aparato debe conectarse a tierra. Riesgo de lesiones, • Asegúrese de que los parámetros de quemaduras y descargas la placa de características son eléctricas o explosiones.
Página 42
– Preste especial atención al • Asegúrese de que el aparato esté desmontar o instalar los frío. Los paneles de cristal pueden accesorios. romperse. • La pérdida de color del esmalte o el • Cambie inmediatamente los paneles acero inoxidable no afecta al de cristal de la puerta que estén...
Página 43
ESPAÑOL 2.8 Asistencia • Utilice solamente piezas de recambio originales. • Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Descripción general Panel de control Mando de las funciones del horno Piloto/símbolo de alimentación Programador electrónico Mando de temperatura...
Página 44
4.2 Precalentamiento 5. Ajuste la función y ajuste la temperatura máxima. Precaliente el aparato vacío para 6. Deje que el aparato funcione durante quemar los restos de grasa. 15 minutos. Los accesorios se pueden calentar más 1. Programe la función y la de lo habitual.
Página 45
ESPAÑOL Función del horno Aplicación Bóveda/Calor Para hornear y asar alimentos en una posición de inferior (Bóveda/ bandeja. Calor Inferior)/ Para obtener más información sobre la limpieza con Limpieza con agua, consulte el capítulo "Mantenimiento y limpie‐ agua za". Bóveda Para dorar pan, tartas y pasteles.
Página 46
5.5 Teclas Botón Función Descripción MENOS Para ajustar la hora. RELOJ Para ajustar una función de reloj. MÁS Para ajustar la hora. 5.6 Cocción al vapor PRECAUCIÓN! El aparato está caliente. 1. Ajuste la función Corre el riesgo de 2.
Página 47
ESPAÑOL Sitúelo en una posición más baja que 4. Presione varias veces el conector la válvula de salida (A). cuando vacíe el depósito de agua. Puede que quede un poco de agua en el depósito cuando se encienda el indicador de depósito vacío Espere hasta que el agua deje de salir por la...
Página 48
3. Pulse para ajustar la 5. Pulse para ajustar el tiempo DURACIÓN. de FIN. La pantalla muestra 6. Pulse para confirmar. El aparato se enciende automáticamente 4. Al acabarse el tiempo, parpadea más tarde, funciona el tiempo de y suena una señal. El aparato se DURACIÓN y se detiene a la hora de...
Página 49
ESPAÑOL 7.2 Accesorios para la cocción al vapor El kit de accesorios para cocinar al vapor no se incluye con el aparato. Para obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor local. Uso de la bandeja dietética con las funciones de cocción al vapor.
Página 50
Tubo del inyector (C) • No coloque la bandeja sobre una Inyector para cocción con vapor superficie de cocción caliente. directo (D) Rejilla de acero (E) • No limpie la bandeja con productos abrasivos, estropajos ni polvos. • No coloque la bandeja de horneado caliente sobre superficies frías o...
Página 51
ESPAÑOL ADVERTENCIA! Tenga cuidado cuando use el inyector durante el funcionamiento del horno. Utilice siempre guantes de protección al tocar el inyector con el horno caliente. Extraiga el inyector del horno siempre que no utilice una función de vapor. El tubo del inyector está diseñado especialmente para cocinar y no contiene materiales peligrosos.
Página 52
Para obtener más información sobre la cocción al vapor, consulte las tablas de cocción para cocinar al vapor en el capítulo "Consejos". 8. FUNCIONES ADICIONALES 8.1 Ventilador de enfriamiento provocar sobrecalentamientos peligrosos. Para evitarlo, el horno Cuando el aparato funciona, el ventilador dispone de un termostato de seguridad de refrigeración se pone en marcha...
Página 53
ESPAÑOL • Si utiliza dos bandejas al mismo la condensación de humos, añada tiempo, deje un nivel libre entre agua después de cada vez que se ambas. seque. 9.3 Carnes y pescados 9.4 Tiempos de cocción • Utilice una bandeja honda con los Los tiempos de cocción dependen del alimentos muy grasos para evitar que tipo de alimento, de su consistencia y del...
Página 54
Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo Comenta‐ (min) rios Tempera‐ Posición Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ tura (°C) de la pa‐ rrilla rrilla Bizcocho 50 - 60 En molde de repos‐ tería de 26 Pastel de 90 - 120...
Página 55
ESPAÑOL Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo Comenta‐ (min) rios Tempera‐ Posición Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ tura (°C) de la pa‐ rrilla rrilla 12 - 20 En bande‐ Bollos Bollos re‐ 25 - 35 En bande‐ llenos de crema: un nivel Bollos re‐...
Página 56
Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo Comenta‐ (min) rios Tempera‐ Posición Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ tura (°C) de la pa‐ rrilla rrilla Pan/Rolli‐ 2 (2 y 4) 25 - 40 6 - 8 pa‐ necillos en una ban‐...
Página 57
ESPAÑOL Carne Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo Comenta‐ (min) rios Tempera‐ Posición Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ tura (°C) de la pa‐ rrilla rrilla Carne de 50 - 70 En una parrilla Cerdo 90 - 120 En una parrilla Ternera 90 - 120...
Página 58
9.6 Grill Precaliente el horno vacío durante 3 minutos antes de cocinar. Alimento Cantidad Tempera‐ Tiempo (min) Posición tura (°C) de la pa‐ Piezas 1ª cara 2ª cara rrilla Filetes de máx. 12 - 15 12 - 14 solomillo Filetes de máx.
Página 59
ESPAÑOL Alimento Cantidad Temperatura Tiempo (min) Posición de (°C) la parrilla Rosbif o filete, por cm de gro‐ 170 - 180 8 - 10 1 ó 2 muy hecho 1) Precaliente el horno. Lomo de cerdo Alimento Cantidad (kg) Temperatura Tiempo (min) Posición de (°C)
Página 60
Alimento Cantidad (kg) Temperatura Tiempo (min) Posición de la (°C) parrilla Ganso 3,5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ó 2 Pavo 2,5 - 3,5 160 - 180 120 - 150 1 ó 2 Pavo 4 - 6...
Página 61
ESPAÑOL 9.9 Turbo + Vapor Repostería Alimento Temperatu‐ Tiempo Posición Comentarios ra (°C) (min) de la pa‐ rrilla Tarta de manza‐ 60 - 80 En molde de repostería de 20 cm Tartas 30 - 40 En molde de repostería de 26 cm Pastel de fruta 80 - 90 En molde de repostería...
Página 62
Flanes Alimento Temperatu‐ Tiempo Posición Comentarios ra (°C) (min) de la pa‐ rrilla Rellenas de ver‐ 170 - 180 30 - 40 En un molde dura Lasaña 170 - 180 40 - 50 En un molde Patatas gratina‐ 160 - 170...
Página 63
ESPAÑOL Regenerar con vapor Alimento Temperatura Tiempo Posición Comentarios (°C) (min) de la pa‐ rrilla Estofado / Grati‐ 15 - 25 Recaliente en un plato nado 10 - 15 Recaliente en un plato Pasta y salsa Guarniciones (p. 10 - 15 Recaliente en un plato ej.
Página 64
Carne Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐ rrilla Jamón cocido 55 - 65 Pechuga de pollo 25 - 35 pochada Kasseler (lomo de 80 - 100 cerdo ahumado) Pescado Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐...
Página 65
ESPAÑOL 10.2 Aparatos de acero inoxidable o aluminio Limpie la puerta del horno únicamente con una esponja o un trapo húmedos. Séquela con un paño suave. No utilice productos Coloque los carriles laterales en el orden abrasivos, ácidos ni inverso. estropajos de acero, ya que pueden dañar la superficie 10.5 Limpieza con agua...
Página 66
Vacíe el depósito después de cada • Agua del grifo: puede usarla si cocción con vapor. dispone de un purificador doméstico o un filtro de agua. Tipos de agua • Agua dura con gran contenido de • Agua blanda con bajo contenido de...
Página 67
ESPAÑOL 4. Coloque la puerta sobre una superficie estable y protegida por un paño suave. 5. Sujete por ambos lados el acabado de la puerta (B), situado en el borde superior de ésta, y empuje hacia dentro para soltar el sello de resorte. 2.
Página 68
10.8 Cambio de la bombilla 1. Apague el aparato. 2. Retire los fusibles de la caja de Coloque un paño en el fondo del interior fusibles o desconecte el disyuntor. del horno. Así evitará que se dañe la tapa de vidrio de la lámpara y la cavidad.
Página 69
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Hay agua dentro del hor‐ Hay demasiada agua en el Apague el horno y seque depósito. el agua con una esponja o un paño. El indicador “Depósito lle‐ No hay suficiente agua en Llene el depósito de agua el depósito.
Página 70
12.1 Empotrado 12.3 Instalación eléctrica El fabricante declina toda responsabilidad si la instalación no se efectúa siguiendo las instrucciones min. 550 de seguridad de los capítulos sobre seguridad. min. 560 El aparato se suministra únicamente con un cable de alimentación.
Página 71
ESPAÑOL 13. EFICACIA ENERGÉTICA 13.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014 Nombre del proveedor Electrolux Identificación del modelo EOB6540BFS Índice de eficiencia energética 105.9 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con carga estándar, modo 0.93 kWh/ciclo convencional Consumo de energía con carga estándar, modo...
Página 72
14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo marcados con el símbolo junto con los Coloque el material de embalaje en los residuos domésticos. Lleve el producto a contenedores adecuados para su su centro de reciclaje local o póngase en reciclaje.