Electrolux EOB6851BOX Manual De Instrucciones
Electrolux EOB6851BOX Manual De Instrucciones

Electrolux EOB6851BOX Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para EOB6851BOX:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

EOB6851BOX
ES
Horno
Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux EOB6851BOX

  • Página 1 EOB6851BOX Horno Manual de instrucciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    15. EFICACIA ENERGÉTICA................50 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 3: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 4: Seguridad General

    1.2 Seguridad general Solo un electricista cualificado puede instalar este • aparato y sustituir el cable. ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se • calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o •...
  • Página 5: Conexión Eléctrica

    ESPAÑOL • Tenga cuidado al mover el aparato, suministro de red una vez finalizada porque es pesado. Utilice siempre la instalación. guantes de protección y calzado • Si la toma de corriente está floja, no cerrado. conecte el enchufe. • No tire nunca del aparato sujetando el •...
  • Página 6: Cocción Al Vapor

    2.4 Cocción al vapor • Procure que no haya chispas ni fuego encendido cerca cuando se abra la puerta del aparato. ADVERTENCIA! • No coloque productos inflamables ni Existe riesgo de lesiones y objetos mojados con productos daños en el aparato.
  • Página 7: Eliminación

    ESPAÑOL • El tipo de bombilla o lámpara • Utilice solamente piezas de recambio halógena utilizada para este aparato originales. es específica para aparatos 2.8 Eliminación domésticos. No debe utilizarse para la iluminación doméstica. ADVERTENCIA! • Antes de cambiar la bombilla, Existe riesgo de lesiones o desconecte el aparato del suministro asfixia.
  • Página 8: Panel De Mandos

    4. PANEL DE MANDOS 4.1 Programador electrónico 9 10 Utilice los sensores para accionar el horno. Sensor Función Comentario ON / OFF Para conectar y desconectar el horno. Funciones De Pulse el sensor una vez para seleccionar una Cocción o Coc‐...
  • Página 9 ESPAÑOL Sensor Función Comentario Para confirmar la selección o el ajuste. 4.2 Pantalla A. Función de cocción B. Hora actual C. Indicador de calentamiento D. Temperatura E. Tiempo de duración u hora de finalización de una función Otros indicadores de la pantalla: Símbolo Función Avisador...
  • Página 10: Antes Del Primer Uso

    5. ANTES DEL PRIMER USO debe seleccionar el idioma, el contraste ADVERTENCIA! y la luminosidad de la pantalla, y la hora Consulte los capítulos sobre del día. seguridad. 1. Pulse para ajustar el valor. 5.1 Limpieza inicial 2. Pulse para confirmar.
  • Página 11: Funciones De Cocción

    ESPAÑOL Símbolo / Ele‐ Aplicación Símbolo / Ele‐ Descripción mento del me‐ mento del me‐ nú nú Contiene una lista de Ajusta gradualmente funciones de cocción el volumen de las se‐ Platos Especia‐ Volumen Del adicionales. ñales y los tonos de Timbre las pulsaciones.
  • Página 12 Función de Aplicación Función de Aplicación cocción cocción Para cocinar platos al Función diseñada pa‐ vapor. Utilice esta fun‐ ra ahorrar energía du‐ ción para reducir la rante la cocción. Para Turbo + Vapor Horneado hú‐ duración de la cocción las instrucciones de medo + ventil.
  • Página 13: Platos Especiales

    ESPAÑOL Función de Aplicación Función de Aplicación cocción cocción Para asar al grill ali‐ Para levantar la ma‐ mentos de poco espe‐ sa antes de hornear. sor y tostar pan. Grill Levantar Masa Para asar al grill gran‐ Para precalentar pla‐ des cantidades de ali‐...
  • Página 14: Indicador De Depósito Vacío

    6.7 Indicador de depósito vacío ADVERTENCIA! Use únicamente agua de La pantalla muestra: Falta agua y grifo filtrada. No utilice agua cuando el depósito está vacío y debe filtrada (desmineralizada) ni llenarse suena una señal. destilada. No utilice otros Para más información, consulte el...
  • Página 15: Indicador De Calentamiento

    ESPAÑOL 6.10 Indicador de calentamiento Al activar una función de cocción, se encenderá la barra de la pantalla. La barra indica que la temperatura del horno aumenta. La señal acústica suena 3 veces cuando se alcanza la temperatura y la barra parpadea y a continuación desaparece.
  • Página 16: Funciones Del Reloj

    7. FUNCIONES DEL RELOJ 7.1 Tabla de funciones del reloj 7.2 Ajuste de las funciones del reloj función de re‐ Aplicación Cuando utilice la función: Duración, Hora De Fin, tiene Para programar una que programar primero la Avisador cuenta atrás (máx. 2 h función de cocción y la...
  • Página 17: Programas Automáticos

    ESPAÑOL 3. Ajuste la temperatura a un valor Aplicable a todas las superior a los 80 °C. funciones de cocción con 4. Pulse repetidamente hasta que la Duración o Peso automático. pantalla muestre: Calentar Y No es aplicable a las Mantener.
  • Página 18: Cocción Asistida Con Peso Automático

    8.3 Cocción Asistida con 1. Encienda el horno. 2. Ajuste el menú: Cocción Asistida. Receta Automática Pulse para confirmar. Este horno tiene una serie de recetas 3. Seleccione la categoría y el plato. que puede utilizar. Dichas recetas son Pulse para confirmar.
  • Página 19: Inserción De Los Accesorios

    ESPAÑOL Bandeja/ Bandeja honda: 3. Encienda el horno. La pantalla muestra el símbolo de sonda Posicione la bandeja /bandeja honda térmica. entre las guías del carril de apoyo. 4. Toque en menos de 5 segundos para programar la temperatura interna. 5.
  • Página 20: Accesorios Para La Cocción Al Vapor

    9.3 Carriles telescópicos 9.4 Accesorios para la cocción al vapor Guarde las instrucciones de instalación de los carriles El kit de accesorios para telescópicos para futuras cocinar al vapor no se consultas. incluye con el horno. Para obtener más información, Con los carriles telescópicos es más fácil...
  • Página 21: Cocción Al Vapor En La Bandeja Dietética

    ESPAÑOL Tubo del inyector (C) • No utilice la bandeja en una superficie Inyector para cocción con vapor de cocción caliente. directo (D) Rejilla de acero (E) • No limpie la bandeja con productos abrasivos, estropajos ni polvos. • No coloque la bandeja de horneado caliente sobre superficies frías o húmedas.
  • Página 22: Cocción Con Vapor Directo

    ADVERTENCIA! Tenga cuidado cuando use el inyector durante el funcionamiento del horno. Utilice siempre guantes de protección al tocar el inyector con el horno caliente. Extraiga el inyector del horno siempre que no utilice una función de vapor. El tubo del inyector está...
  • Página 23: Funciones Adicionales

    ESPAÑOL Para obtener más información sobre la cocción al vapor, consulte las tablas de cocción para cocinar al vapor en el capítulo "Consejos". 10. FUNCIONES ADICIONALES 10.1 Favoritos Activación del programa Puede guardar sus ajustes preferidos, 1. Encienda el horno. como por ejemplo la duración, la 2.
  • Página 24: Ajustar + Empezar

    Para desactivar la función, pulse . La pantalla muestra un mensaje. Pulse (°C) repetidamente y después para confirmar. 120 - 195 Al apagar el horno, la 200 - 245 función también se 250 - máximo desactiva. La función de desconexión automática 10.4 Ajustar + Empezar...
  • Página 25: Consejos

    ESPAÑOL 11. CONSEJOS Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo, ADVERTENCIA! deje un nivel libre entre ambas. Consulte los capítulos sobre Carnes y pescados seguridad. Utilice una bandeja honda con los alimentos muy grasos para evitar que el La temperatura y los horno quede manchado de forma tiempos de cocción de las permanente.
  • Página 26: Turbo + Vapor

    11.3 Turbo + Vapor Repostería Alimento Temperatu‐ Tiempo Posición Comentarios ra (°C) (min) de la pa‐ rrilla Tarta de manza‐ 60 - 80 En molde de repostería de 20 cm Tartas 30 - 40 En molde de repostería de 26 cm...
  • Página 27: Cocción En La Bandeja Dietética

    ESPAÑOL Regenerar con vapor Recaliente su comida en el plato. Alimento Tempera‐ Tiempo tura (°C) (min) Precaliente el horno 10 minutos. Use el segundo nivel. Rosbif - en 55 - 65 su punto, 1 Alimento Tempera‐ Tiempo tura (°C) (min) Rosbif - 65 - 75 muy hecho,...
  • Página 28: Regenerar Con Vapor

    Alimento Tiempo Alimento Tiempo (min) (min) Pimientos, en tiras 20 - 25 Filete de salmón 25 - 30 Apio, en rodajas 30 - 35 Guarniciones Use el segundo nivel. Carne Ajuste la temperatura a 130°C. Use el segundo nivel.
  • Página 29: Horneado Y Asado

    ESPAÑOL 11.6 Horneado y asado Repostería Alimento Bóveda + calor infe‐ Cocción ventil. + re‐ Tiempo Comenta‐ rior sistenciaTrue Fan (min) rios Cooking Tempera‐ Posición Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ tura (°C) de la pa‐ rrilla rrilla Masas ba‐ 3 (2 y 4) 45 - 60 En molde...
  • Página 30 Alimento Bóveda + calor infe‐ Cocción ventil. + re‐ Tiempo Comenta‐ rior sistenciaTrue Fan (min) rios Cooking Tempera‐ Posición Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ tura (°C) de la pa‐ rrilla rrilla Meren‐ 2 y 4 80 - 100 En bande‐...
  • Página 31 ESPAÑOL Pan y pizza Alimento Bóveda + calor infe‐ Cocción ventil. + re‐ Tiempo Comenta‐ rior sistenciaTrue Fan (min) rios Cooking Tempera‐ Posición Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ tura (°C) de la pa‐ rrilla rrilla Pan blan‐ 60 - 70 1 - 2 pie‐...
  • Página 32 Flanes Alimento Bóveda + calor infe‐ Cocción ventil. + re‐ Tiempo Comenta‐ rior sistenciaTrue Fan (min) rios Cooking Tempera‐ Posición Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ tura (°C) de la pa‐ rrilla rrilla Pudin de 40 - 50...
  • Página 33 ESPAÑOL Alimento Bóveda + calor infe‐ Cocción ventil. + re‐ Tiempo Comenta‐ rior sistenciaTrue Fan (min) rios Cooking Tempera‐ Posición Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ tura (°C) de la pa‐ rrilla rrilla Rosbif 70 - 75 En una muy he‐...
  • Página 34 Alimento Canti‐ Temperatu‐ Tiempo Posición de Comentarios ra (°C) (min) la parrilla (kg) Pan blanco 180 - 190 45 - 60 1 - 2 piezas, 500 g cada pieza Rollitos 190 - 210 20 - 30 2 (2 y 4) 6 - 8 paneci‐...
  • Página 35: Grill Turbo

    ESPAÑOL Alimento Cantidad Tiempo (min) Piezas (kg) 1ª cara 2ª cara Filetes de solomillo 12 - 15 12 - 14 Filetes de vacuno 10 - 12 6 - 8 Salchichas 12 - 15 10 - 12 Pollo (cortado en 2) 30 - 35 25 - 30 Brochetas...
  • Página 36: Cocción Lenta

    Alimento Tempera‐ Tiempo debe ser superior a 65 °C. tura (°C) (min) 1. Dore la carne 1 - 2 minutos por cada Ganso, 3,5 - 160 - 180 120 - 180 lado en una sartén muy caliente.
  • Página 37: Conservas Y Encurtidos

    ESPAÑOL Alimento Canti‐ Tiempo de Tiempo de des‐ Comentarios dad (kg) descongela‐ congelación ción (min) posterior (mi‐ nutos) Carne 100 - 140 20 - 30 Dele la vuelta a media cocción. 90 - 120 Trucha 0.15 25 - 35 10 - 15 Fresas 30 - 40 10 - 20...
  • Página 38: Secar - Cocción Ventil. + Resistenciatrue Fan Cooking

    VERDURAS VERDURAS (min) (min) (°C) Cocer has‐ Continuar Hierbas aromáti‐ 40 - 50 2 - 3 ta que em‐ la cocción piecen a a 100 °C subir bur‐ bujas Zanahorias 50 - 60 5 - 10 FRUTA Pepinos 50 - 60...
  • Página 39: Horneado Húmedo

    ESPAÑOL 11.16 Horneado húmedo + ventil.. accesorios Alimento Temperatura (°C) recomendados Atún/Salmón 65 - 70 Utilice molde y recipientes oscuros y mates. Tiene mejor absorción del calor que los platos de color claro y brillantes. Ramekines Bandeja para pizza Bandeja de hornear Molde para base Cerámica Oscuro, mate...
  • Página 40: Información Para Los Institutos De Pruebas

    (°C) (min) Pescado pocha‐ bandeja o bandeja 20 - 25 do, 0,3 kg honda Pescado entero, bandeja o bandeja 25 - 35 0,2 kg honda Filete de pesca‐ molde para pizza so‐ 25 - 30 do, 0,3 kg bre parrilla...
  • Página 41 ESPAÑOL Alimen‐ Función Acceso‐ Posi‐ Tem‐ Tiempo (min) Comentarios rios ción peratu‐ de la ra (°C) parri‐ Pastel Bóveda + Bandeja 20 - 30 Coloque 20 pas‐ pequeño calor infe‐ telitos por ban‐ rior deja. Pastel Cocción Bandeja 150 - 20 - 35 Coloque 20 pas‐...
  • Página 42: Mantenimiento Y Limpieza

    Alimen‐ Función Acceso‐ Posi‐ Tem‐ Tiempo (min) Comentarios rios ción peratu‐ de la ra (°C) parri‐ Bizcocho Cocción Parrilla 2 y 4 40 - 60 Use un molde de sin grasa ventil. + re‐ repostería (26 sisten‐ cm de diámetro).
  • Página 43: Hornos De Acero Inoxidable O Aluminio

    ESPAÑOL 12.1 Notas sobre la limpieza Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en agua templada y detergente suave. Limpie las superficies metálicas con un producto no agresivo especí‐ fico. Agentes lim‐ Elimine las manchas resistentes con limpiadores especiales para piadores hornos.
  • Página 44: Limpieza Del Depósito De Agua

    Después de cierto tiempo, puede que se formen depósitos de cal en el horno. Para evitarlo, se recomienda limpiar las piezas del horno que generan el vapor. Vacíe el depósito después de cada cocción con vapor. Tipos de agua •...
  • Página 45: Extracción E Instalación De La Puerta

    ESPAÑOL 1. Llene el depósito de agua con 850 ml de agua y 50 ml de ácido cítrico (cinco cucharaditas). Apague el horno y espere unos 60 minutos. 2. Active el horno y ajuste la función: Turbo + Vapor. Ajuste la temperatura a 230 °C.
  • Página 46: Cambio De La Bombilla

    No limpie los desencajarla. paneles de cristal en el lavavajillas. Una vez finalizada la limpieza, coloque el panel de cristal y la puerta del horno. Asegúrese de que vuelve a colocar los paneles de cristal (A y B) en el orden correcto.
  • Página 47: La Bombilla Trasera

    ESPAÑOL 2. Limpie la tapa de cristal. PRECAUCIÓN! 3. Cambie la bombilla por otra Coja siempre la bombilla apropiada termorresistente hasta 300 halógena con un paño para °C . evitar quemar los residuos 4. Coloque la tapa de cristal. de grasa. La bombilla trasera 1.
  • Página 48: Datos De Servicio

    Problema Posible causa Solución La cocción al vapor no fun‐ No hay agua en el depósi‐ Llene el depósito de agua. ciona. La cocción al vapor no fun‐ Hay depósitos de cal obs‐ Revise el orificio de entra‐ ciona.
  • Página 49: Instalación

    ESPAÑOL 14. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 14.1 Empotrado min. 550 min. 560 min. 550 min. 560...
  • Página 50: Fijación Del Aparato Al Mueble

    15.1 Hoja de información del producto Información de producto según EU 65-66/2014 Nombre del proveedor Electrolux Identificación del modelo EOB6851BOX 949494462 Índice de eficiencia energética 81.2 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con carga estándar, modo 0.93 kWh/ciclo convencional Consumo de energía con carga estándar, modo...
  • Página 51: Ahorro De Energía

    ESPAÑOL Tipo de horno Horno empotrado Masa 34.5 kg EN 60350-1 - Aparatos resistencias se desactivan antes electrodomésticos - Parte 1: Placas, automáticamente. hornos, hornos de vapor y parrillas - La bombilla y el ventilador siguen Métodos para medir el rendimiento. funcionando.
  • Página 52 www.electrolux.com/shop...

Tabla de contenido