Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use & Care Guide
Table of Contents
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Operating Tips . . . . . . . . . . . . 3
Detergent
Loading
Additional Tips
Using the Controls . . . . . . . . 4-6
Select Water Level
Extra Rinse
Select Wash/Rinse Temperature
Select Wash/Spin Speed
Signal – End of Cycle
Select Cycle
Pull Control Dial Out to Start
Form No. C/02/04
Part No. 2201068
www.maytag.com
Special Features . . . . . . . . . . . 7
Bleach Dispenser
Fabric Softener Dispenser
Finger Faucet
Care & Cleaning . . . . . . . . . . . 8
Storing the Washer . . . . . . . . . 8
Troubleshooting . . . . . . . . . 9-10
Service & Warranty . . . . . . . . 11
Guide d'utilisation
et d'entretien . . . . . . . . . . . 12
Guía de uso y cuidado . . . . . 24
Litho U.S.A.
©2004 Maytag Appliances Sales Co.
SAV-5

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Maytag SAV-5 Serie

  • Página 1 Guide d’utilisation et d’entretien ... 12 Guía de uso y cuidado ..24 Form No. C/02/04 Part No. 2201068 www.maytag.com Litho U.S.A. ©2004 Maytag Appliances Sales Co.
  • Página 2 If you have questions, call: 3. Do not install or store this appliance where it will Maytag Customer Assistance be exposed to the weather. 1-800-688-9900 U.S.A. 4. Install and level washer on a floor that can support 1-800-688-2002 Canada the weight.
  • Página 3 Safety washing machine or combination washer-dryer, 13. Store laundry aids and other material in a cool, dry turn on all hot water faucets and let the water place where children cannot reach them. flow from each for several minutes. This will 14.
  • Página 4 Operating Tips Detergent • Use either liquid or granular laundry detergent. For best results, be sure detergent is added to the washer BEFORE the load and be sure the wash ° water is above 60 • Use the correct amount of detergent for the load size, soil level and water conditions.
  • Página 5 Using the Controls Control features vary by model. STEP Select Water Level Determine the selected setting based on clothes load size. On select models, the infinite control allows you to Note select a specific setting or anywhere in between. It may become necessary, due to bulky fabrics, to •...
  • Página 6 Using the Controls Control features vary by model. STEP (cont.) WASH/RINSE LOAD TYPE TEMPS White and heavily soiled, color-fast Hot/Cold items Warm/Warm Moderately soiled, colored items Moderately soiled, colored items; Warm/Cold most wrinkle-free items Brightly colored, lightly soiled Cold/Cold items; washable woolens These settings feature Automatic Temperature Control: Saves energy by adding cold water ATC Hot/Cold,...
  • Página 7 Using the Controls STEP Signal – End of Cycle (select models) The end of cycle signal will sound once the cycle is completed. Regular Cycle STEP Regular Cycle is used for normal, Select Cycle sturdy fabrics and uses the following settings: To select a cycle, push the control dial IN and turn until PREWASH (select models): adds the pointer is at the soil level needed for the wash load.
  • Página 8 Special Features Bleach Dispenser Fabric Softener Dispenser (style varies by model) The dispenser automatically dilutes liquid chlorine This dispenser automatically releases liquid fabric bleach before it reaches your wash load. To use, follow softener at the proper time during the cycle. To use, these steps: follow these steps: 1.
  • Página 9 Care & Cleaning Turn off the water faucets after finishing the day’s 4. Rinse with clean, hot water. washing. This will shut off the water supply to the 5. Repeat process if necessary. washer and prevent the unlikely possibility of damage 6.
  • Página 10 Troubleshooting Troubleshooting For problem laundry solutions (i.e. fabric damage, residue, tangling) and special laundry care procedures, see the enclosed Laundering Tips brochure. Won’t Fill • Plug cord into live electrical outlet. • Check fuse or reset circuit breaker. • Turn the control knob to proper cycle and pull knob out to start the washer. •...
  • Página 11 Cycle Selector • Extra Rinse (select models) is selected. Advances Through Off For further assistance contact Maytag Services , Maytag Customer Assistance: U.S. 1-800-688-9900 or Canada 1-800-688-2002. U.S. Customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080.
  • Página 12 Maytag Services , Maytag Customer including labor, mileage, transportation, trip charge and Assistance.
  • Página 13 SAV-5 Guide d’utilisation et d’entretien Table des matières Caractéristiques spéciales . . 19 Sécurité ....13-14 Distributeur de javellisant Distributeur d’assouplissant Finger Faucet (admission d’eau) Fonctionnement ..15 Détergent Entretien .
  • Página 14 (Lundi au Vendredi, 8 h à 8 h, heure de l’Est) 4. Installer la machine et la mettre de niveau sur un Site Internet: http://www.maytag.com plancher pouvant supporter son poids. En raison de nos efforts constante d’amélioration de la 5.
  • Página 15 Sécurité de chauffage d’eau n’est pas utilisé sur une telle 12. L’agitateur ne doit pas être retiré. S’il est retiré, le durée, ouvrir tous les robinets d’eau chaude et laisser replacer en l’enfonçant à fond, puis serrer la vis de couler l’eau pendant plusieurs minutes avant d’utiliser blocage avant de faire fonctionner la machine.
  • Página 16 Fonctionnement Detergent • Utiliser du détergent liquide ou en poudre. Pour des résultats optimums, ajouter suffisamment de détergent dans la machine AVANT de la remplir et régler la température de l’eau à plus de 15,5° C (60° F). • Utiliser la quantité de détergent qui convient à la charge, au degré...
  • Página 17 Employer les commandes Les caractéristiques des commandes et le style varient selon le modèle. ÉTAPE Sélection du niveau d’eau Régler le sélecteur sur le réglage correspondant à la grosseur de la charge. Sur certains modèles, le bouton de sélection permet de Remarque sélectionner tout niveau d’eau (variation infinie).
  • Página 18 Employer les commandes Les caractéristiques des commandes et le style varient selon le modèle. ÉTAPE (suite) TEMPÉRATURE TYPE DE CHARGE LAVAGE/RINÇAGE Blanc très sale et couleurs bon Hot/Cold teint (chaud/froid) Linge modérément sale, articles de Warm/Warm couleur (tiède/tiède) Linge modérément sale, articles de Warm/Cold couleur ;...
  • Página 19 Employer les commandes ÉTAPE Signal – Fin de cycle Regular (tissus ordinaires) (certains modèles) S’utilise pour le linge normalement Le signal sonore de fin de cycle est émis une fois après sale, les tissus épais. Cycles l’achèvement du cycle. disponibles : PREWASH (prélavage) (certains ÉTAPE modèles) : ajoute approximativement...
  • Página 20 Caractéristiques spéciales Distributeur de javellisant Distributeur d’assouplissant (le style varient selon le modèle) Le distributeur dilue automatiquement le javellisant liquide Ce distributeur ajoute l’assouplissant liquide au moment avant qu’il atteigne le linge. Pour l’utiliser, procéder comme suit : voulu du cycle. Pour l’utiliser, procéder comme suit : 1.
  • Página 21 Entretien Couper l’arrivée d’eau en fermant les robinets, une fois la 4. Le rincer à l’eau chaude. lessive terminée pour la journée, pour éviter toute possibilité 5. Répétez au besoin le processus. de dégâts dûs à une fuite d’eau, aussi improbable soit-elle. 6.
  • Página 22 Recherche des pannes Pour des solutions aux problèmes de lessive (tissus abîmés, résidus, linge emmêlé, par exemple) et des méthodes spéciales d’entretien du linge, voir le livret «Conseils de blanchissage» inclus. Ne se remplit pas • Brancher la machine sur une prise murale sous tension. •...
  • Página 23 • Déconnecter les boyaux et nettoyer les filtres. Les filtres des boyaux pourraient être bouchés. • Un Extra Rinse (certains modèles) a été sélectionné. Le selecteur passe automatiquement a un reglage audela de «Off» (arret) Pour toute assistance technique, communiquer avec Maytag Services Service-clients Maytag : au Canada : 1-800-688-2002.
  • Página 24 Après la première année et jusqu'à la fin de la dixième année, elle sera réparée ou remplacée gratuitement pour ce qui est de Pour localiser une entreprise de service après-vente agréé Maytag la pièce elle-même, tous les autres frais, y compris ceux de dans votre région, contacter le concessionnaire où...
  • Página 25 SAV-5 Guía de uso y cuidado Tabla de materias Caracteristicas especiales . . 31 Seguridad ... . 25-26 Surtidor de blanqueador Surtidor de suavizante de telas Finger Faucet (llave de agua) Sugerencias para la operación .
  • Página 26 Para usar este electrodoméstico con Si desea obtener más información llame a: seguridad, el usuario debe familiarizarse con las instrucciones de funcionamiento del electrodoméstico y Maytag Customer Assistance ejercer siempre cuidado cuando lo usa. 1-800-688-9000 EE.UU. 1-800-688-2002 Canadá...
  • Página 27 Seguridad caliente no ha sido usado durante tal período, antes completamente y apretando el tornillo de bloqueo antes de usar una lavadora o una combinación de lavadora de que la lavadora sea usada. y secadora, abra todas las llaves del agua caliente y 13.
  • Página 28 Sugerencias para la operación Detergente • Utilice detergente líquido o granular para lavar ropa. Para obtener los mejores resultados, asegúrese de añadir el detergente a la lavadora ANTES de colocar la carga de ropa, y de que el agua de lavado tenga una temperatura mayor que 15.5 °C (60 °F).
  • Página 29 Usar los controles Las caracteristicas de control y los estilos varían según el modelo. PASO Seleccione el nivel del agua Determine el ajuste de acuerdo con el tamaño de la carga de ropa. En modelos selectos, el control infinito le permite seleccionar Nota un ajuste específico o en cualquier parte entre los ajustes.
  • Página 30 Usar los controles Las caracteristicas de control y los estilos varían según el modelo. PASO (cont.) TEMPS DE TIPO DE CARGA LAVADO/ENJUAGUE Ropa blanca y ropa de colores Hot/Cold sólidos muy sucia (caliente/fría) Ropa de color moderadamente Warm/Warm sucia (tibia/tibia) Ropa de color moderadamente Warm/Cold sucia;...
  • Página 31 Usar los controles PASO Señal – fin de ciclo Regular (regular) (modelos selectos) Se usa para telas comunes, fuertes. Los ciclos disponibles son: El avisador de fin de ciclo sonará una vez cuando se ha completado el ciclo. PREWASH (prelavado) (modelos selectos): agrega aproximadamente 6 PASO minutos de tiempo de lavado.
  • Página 32 Características especiales Surtidor de blanqueador Surtidor de suavizante de telas (los estilos varían según el modelo) El surtidor diluye automáticamente el blanqueador de cloro líquido antes de que éste entre en contacto con la carga de Este surtidor automáticamente descarga el suavizante ropa.
  • Página 33 Cuidado y limpieza Cierre las llaves del agua después de terminar el lavado del 4. Enjuague con agua caliente. día. Esto cortará el suministro de agua a la lavadora y evitará 5. Repita el proceso si es la improbable posibilidad de producir daño a causa de necessario.
  • Página 34 Localización y solución de averías Para las soluciones de problemas de lavado (es decir, daño de las telas, residuos, ropa enredada) y procedimientos especiales para cuidado de la ropa, vea el folleto adjunto “Sugerencias para el Lavado”. La lavadora no se llena •...
  • Página 35 La perilla de control de • La opción Extra Rinse (modelos selectos) está seleccionada. ciclo avanza hasta “OFF” (apagado) Si desea recibir más asistencia comuníquese con Maytag Services , Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag: 1-800-688-9900 en EE.UU.; o 1-800-688-2002 en Canadá.
  • Página 36 Departamento control) de su electrodoméstico; de Asistencia al Cliente de Maytag Services El nombre y la dirección de su distribuidor y la fecha de compra del electrodoméstico;...

Este manual también es adecuado para:

Sav2555Sav2655