Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TR
IT
ES
Quick Installation Guide
1/3" HDcctv Camera, 3D-DNR,
Day&Night,
1920x1080,
2.8-10mm, Infrared, RS-485,
12/24V
HDB-2080M2810IR D

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Eneo HDB-2080M2810IR D

  • Página 1 Quick Installation Guide 1/3” HDcctv Camera, 3D-DNR, Day&Night, 1920x1080, 2.8-10mm, Infrared, RS-485, 12/24V HDB-2080M2810IR D...
  • Página 2 Table of content Güvenlik uyarıları ......................3 Teslimat kapsamı ......................3 Cihaz bileşenlerinin isimleri ..................4 Kurulum talimatları ......................5 Pan ve tilt ayarı ...................................6 Zoom ve fokus ayarları ..............................8 Güç kaynağı bağlantıları ..............................8 Kılavuz .........................10 Ekran menüsü kontrolünün kullanılması ....................... 10 Joystick'in nasıl kullanılacağı ile ilgili açıklamalar ................. 10 D zoom ayarları...
  • Página 3 Güvenlik uyarıları Lütfen ekteki güvenlik talimatlarını göz önünde bulundurun ve ilk kullanımdan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Önemli hususlar, dikkat sembolleriyle işaretlenmiştir. Önemli hususlar, uyarı işaretlenmiştir. Teslimat kapsamı • Plastik dübel: 6 x 30mm (4 adet) • Tespit vidası: 4 x 30mm (4 adet) •...
  • Página 4 Cihaz bileşenlerinin isimleri Güneş siperliği saplaması Güneş siperliği Ağ kablosu Ekran menüsü kontrolü kapağı Çift camlı pencere „Easy Bracket“ tutucu Kamera tutucu Arka gövde Ön gövde Kilitleme/Kilit açma vidaları Fokus Zoom Kilitleme/Kilit açma vidaları Alyen anahtar...
  • Página 5 Kurulum talimatları DİKKAT: Kamera tutucu, beton, masif ahşap, duvar kolu veya tavan kirişi gibi, kameranın ağırlığını taşıyabilecek kapasitede bir yere monte edilmelidir.. Gerekmesi halinde, birlikte gönderilen montaj malzemelerinin yerinde daha uygun malzemeler kullanıl- malıdır (örneğin; dübeller). 1. Gerekmesi durumunda, delik şablonunu, duvar veya tavanda monte edilecek yere tutup, delikleri delin.
  • Página 6 Tespit vidası 1: 4 x 30mm Montaj vidası: 4 x 14mm Alyen anahtar Kablo geçişi DİKKAT: Lensin önündeki pencereyi ÇİZMEMEYE dikkat edin. Kablonun hasar GÖRMEMESİ, kırılmaması ve tehlikeli bölgelere maruz kalmamasına dikkat edin. Kamera, hiçbir zaman doğrudan doğruya güneş veya projektör ışıkları...
  • Página 7 Görüş açısının bir tutucu ile ayarlanması Kilitleme/Kilit açma vidası Alyen anahtar 1. Pan açısı (Sağa-Sola Çevrinme): Pan açısı +/- 90° ile sınırlıdır. 90° 90° 2. Tilt açısı (Aşağı-Yukarı Çevrinme): Tilt açısı, modülünün tavana göre eğiminin 0° ol- ması koşuluyla, minimum 0°(2°) ile maksimum 90° arasında sınırlıdır. Yani görüntü yatay düzene göre ayarlanmış...
  • Página 8 ±90° Zoom ve fokus ayarları Birlikte gönderilen alyen anahtarı kullanın. • En keskin görüntüyü elde edene kadar, fokus halkasını "N" (yakınlaştırma) veya "∞" (uzaklaştırma) istikametine doğru çevirin. • Görüş açısını genişletmek için zoom halkasını, "W" (geniş açı) istikametine ve görün- tüyü...
  • Página 9 VIDEO (BNC) AC24V/DC12V (kırmızı kablo) AC24V/GND (siyah kablo) RTX+/RS485 (beyaz kablo) RTX-/RS485 (gri kablo) Sinyal bağlantısı etiketini, bağlantı kablajına referans teşkil etmesi amacıyla, görünür bir yere takın.
  • Página 10 Kılavuz Ekran menüsü kontrolünün kullanılması Yapılandırma menüsüne sadece kameranın üzerindeki monitör menüsü kontrol joysti- ck'i ve bir servis monitörü üzerinden giriş yapılıp düzenleme yapılabilir. Joystikle birlikte kullanılabilen beş komut vardır. Video alt çıkış bağlantısı Kapağı açın SUB-OUT Video format şalteri Ekran menü...
  • Página 11 D zoom ayarları Sadece ekran menüsü etkin değilken çalışır. 1. ▲ : Büyütme 2. ▼ : Küçültme Video formatını sisteme göre ayarlayın, EX-SDI veya HD-SDI. Video çıkış formatını seçmek için (EX-SDI veya HD-SDI), kameranın yan tarafında bulunan video format şalterini kullanın. Gerektiği zaman, sadece tek bir format kullanılabilir (ko- nuyla ilgili olarak bkz.
  • Página 12 MENU V5.xx 1. EXPOSURE 2. LENS 3. FOCUS ASSIST NORMAL 4. SCENE ENHANCE 5. 3D-NR 6. DAY/NIGHT 7. PICT ADJUST 8. SPECIAL 9. SYSTEM SAVE&EXIT A. EXIT Kontol menüsü ANA GRUP DEFAULT (varsayılan) AÇIKLAMA EXPOSURE MODE (pozlandırma modu), EXPOSURE BRIGHTNESS (parlaklık), SENS-UP, AGC ve MOTION DEBLUR ayarları...
  • Página 13 Daha fazla bilgi Kullanım kılavuzu, eneo'nun www.eneo-security.com adresindeki İnternet sitesinde veya birlikte gönderilen CD'de yer almaktadır.
  • Página 14 Table of content Note sulla sicurezza ....................15 Parti fornite .........................15 Denominazione dei componenti ................16 Istruzioni per l'installazione ..................17 Regolazione della panoramica e dell'inclinazione ..................... 18 Regolazione dello zoom e della messa a fuoco ....................20 Collegamento all'alimentazione ..........................20 Istruzioni per l'uso ......................22 Utilizzo del controller OSD ............................
  • Página 15 Note sulla sicurezza Prima di cominciare, prestare anche attenzione alle norme di sicurezza incluse e leggere attentamente e per intero le istruzioni della presente guida. I punti importanti con gli avvisi sono contrassegnati con un simbolo di attenzione. I punti importanti con i consigli sono contrassegnati con un simbolo di nota.
  • Página 16 Denominazione dei componenti Bullone parasole Parasole Cavo di alimentazione Copertura del controller OSD Finestra doppia Easy Bracket Staffa Scatola posteriore Scatola anteriore Vite di blocco/sblocco Messa a fuoco Zoom Vite di blocco/sblocco Chiave a bussola...
  • Página 17 Istruzioni per l'installazione ATTENZIONE La base della telecamera deve essere fissata a un elemento strutturale, ad esempio cemento, legno duro, un montante o un travetto del soffitto che sostenga il peso della te- lecamera. Se necessario utilizzare materiale di montaggio adatto (ad es.
  • Página 18 Vite di montaggio 1: 4x30 mm Vite di fissaggio: 4x14 mm Chiave a bussola Uscita cavo ATTENZIONE Prestare estrema attenzione a NON graffiare la finestra davanti all'obbiettivo. Fare attenzione a NON danneggiare, piegare o avvicinare il cavo alla zona di pericolo. Non esporre la telecamera a forti sorgenti di luce dirette quali il sole o faretti.
  • Página 19 • Regolare l'angolo di visualizzazione della telecamera, quindi avvitare la vite alla staffa. Regolazione dell'angolo di visualizzazione con una staffa Vite di blocco/ sblocco Chiave a bussola 1. Limite panoramica: la panoramica è limitata a +/- 90°. 90° 90° 2. Limite inclinazione: l'inclinazione è limitata a 0°(2°) min ~ 90° max. per l'installa- zione a muro (soffitto) rispetto al muro (soffitto) quando l'inclinazione del modulo telecamera è...
  • Página 20 3. Limite inclinazione (allineamento immagine orizzontale): l'inclinazione è limitata a +/-90° max. ±90° Regolazione dello zoom e della messa a fuoco Utilizzare la chiave a bussola fornita. • Girare la rotellina della messa a fuoco verso “N” (vicino) o “∞” (lontano) fino a ottene- re la messa a fuoco ottimale.
  • Página 21 VIDEO (BNC) 24 VCA/12 VCC (filo rosso) 24 VCA/terra (filo nero) RTX+/RS485 (filo bianco) RTX-/RS485 (filo grigio) Applicare l'adesivo di identificazione dei cavi in un punto visibile.
  • Página 22 Istruzioni per l'uso Utilizzo del controller OSD Si può accedere al menu di configurazione e gestirlo tramite il joystick di comando dell'O- SD a lato della telecamera. Tramite il joystick sono disponibili cinque comandi. Connettore Sub-out video Copertura aperta SUB-OUT Interruttore formato video Joystick di comando dell'OSD Descrizione del funzionamento del joystick...
  • Página 23 Descrizione della regolazione dello zoom digitale Funziona soltanto quando il menu OSD è inattivo. 1. ▲ : zoom avanti 2. ▼ : zoom indietro Impostazione del formato video in base al sistema, EX-SDI o HD-SDI Per selezionare il formato video di uscita della telecamera (EX-SDI o HD-SDI), utilizzare l'interruttore del formato video a lato della telecamera.
  • Página 24 MENU V5.xx 1. EXPOSURE 2. LENS 3. FOCUS ASSIST NORMAL 4. SCENE ENHANCE 5. 3D-NR 6. DAY/NIGHT 7. PICT ADJUST 8. SPECIAL 9. SYSTEM SAVE&EXIT A. EXIT Menu controllo diretto PRINCIPALE DEFAULT DESCRIZIONE Imposta la MODALITÀ di ESPOSIZIONE, LUMINOSI- EXPOSURE (Esposizione) TÀ, SENS-UP, AGC E ANTISFOCAMENTO.
  • Página 25 Altre informazioni Il manuale è disponibile sul sito web Eneo all'indirizzo www.eneo-security.com o sul CD fornito in dotazione con questo prodotto.
  • Página 26 Table of content Notas sobre seguridad ....................27 Piezas suministradas ....................27 Denominación de las partes ..................28 Instrucciones de instalación ..................29 Ajustes de panorámica e inclinación ........................30 Ajustes de zoom y de foco ............................32 Conexiones de alimentación ............................32 Instrucciones de uso ....................34 Uso del controlador OSD .............................
  • Página 27 Notas sobre seguridad Preste atención también a las instrucciones de seguridad adjuntas y lea atentamente todo este manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento el dispositivo por primera vez. Los avisos importantes de advertencia están marcados con un símbolo de precaución.
  • Página 28 Denominación de las partes Perno de parasol Parasol Cable de alimentación Cubierta de la configuración de control OSD Ventana doble Easy bracket Soporte Panel posterior Panel frontal Tornillo de bloqueo/desbloqueo Foco Zoom Tornillo de bloqueo/desbloqueo Llave dinamométrica...
  • Página 29 Instrucciones de instalación PRECAUCIÓN: La base de la cámara debe fijarse al objeto estruc- tural, como puede ser madera dura, un espárrago en la pared o una viga en el techo que aguante el peso de la cámara. Si es necesario, utilice un material de montaje adecuado (por ejemplo, tacos) en lugar del material que se adjunta con a la cámara.
  • Página 30 Tornillo de montaje 1: 4x30mm Tornillos de fijación: 4x14 mm Llave dinamométrica Orificios para cable PRECAUCIÓN: Deben extremarse las precauciones para NO rayar el cristal fron- tal del objetivo. Se debe tener mucho cuidado, el cable NO debe ser dañado, doblado o expuesto en la zona peligrosa.
  • Página 31 • Ajuste el ángulo de visión de la cámara y luego bloquear el tornillo del soporte. Ajuste del ángulo de visión con un soporte Tornillo de bloqueo/ desbloqueo Llave dinamométrica 1. Límite de barrido horizontal: Pan está limitado a +/- 90°. 90°...
  • Página 32 3. Límite de Inclinación (alineación de la imagen Horizontal): inclinación limitada a +/- 90° máx. ±90° Ajustes de zoom y de foco Utilice la llave dinamométrica suministrada. • Gire el enfoque a "N" (cerca) o "∞" (lejos) hasta conseguir el enfoque más nítido. •...
  • Página 33 VIDEO (BNC) 24VCA / 12VCC (cable rojo) 24VCA / GND (cable negro) RTX + / RS485 (cable blanco) RTX- / RS485 (cable gris) Coloque la etiqueta de asignación de señales en un lugar visible como referencia de cableado.
  • Página 34 Instrucciones de uso Uso del controlador OSD Con la palanca de control OSD situado en el lateral de la cámara se puede acceder y controlar el menú de configuración. Cinco comandos están disponibles con la palanca de control. Conector de vídeo Sub-out Tapa abierta SUB-OUT Conmutador de formato de vídeo...
  • Página 35 Descripción del ajuste D-ZOOM Sólo funciona cuando el menú OSD está inactivo. 1. ▲ : Zoom Aproximación 2. ▼ : Zoom Alejamiento Ajusta el formato de vídeo según el sistema: EX-SDI o HD-SDI Para seleccionar el formato de vídeo de salida (EX-SDI o HD-SDI) de la cámara, utilice el conmutador de formato de vídeo en el lado de la cámara.
  • Página 36 MENU V5.xx 1. EXPOSURE 2. LENS 3. FOCUS ASSIST NORMAL 4. SCENE ENHANCE 5. 3D-NR 6. DAY/NIGHT 7. PICT ADJUST 8. SPECIAL 9. SYSTEM SAVE&EXIT A. EXIT Menú Control directo PRINCIPAL PREDETERMINADO DESCRIPCIÓN Ajusta EXPOSURE MODE, BRIGHTNESS, SENS-UP, EXPOSURE (Exposición) AGC y MOTION DEBLUR.
  • Página 37 Más información El manual está disponible en el sitio web de eneo en www.eneo-security.com o en el CD suministrado con este producto.
  • Página 40 Videor E. Hartig GmbH Exclusive distribution through specialised trade channels only. Videor E. Hartig GmbH Carl-Zeiss-Straße 8 63322 Rödermark/Germany Tel. +49 (0) 6074 / 888-0 Technical changes reserved Fax +49 (0) 6074 / 888-100 www.videor.com...