Eneo VKCD-1311FM/VF Instrucciones De Manejo

Eneo VKCD-1311FM/VF Instrucciones De Manejo

Cámaras video en color con carcasa antivandalismo

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Dome-Kamerapakete
Montage- und Betriebsanleitung
Farb-Videokameras im vandalismusgeschützten Domegehäuse
Installation and Operating instructions
Colour Video Cameras in vandalproof housings
Mode d'emploi
Caméras Couleur Vidéo en boîtier antivandalisme
Instrucciones de manejo
Cámaras Video en color con carcasa antivandalismo
VKCD-1311FM/VF, VKCD-1311SM/VF, VKCD-1312FM/MF, VKCD-1312SM/MF,
VKCD-1313FM/MF, VKCD-1313SM/MF
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eneo VKCD-1311FM/VF

  • Página 1 Montage- und Betriebsanleitung Farb-Videokameras im vandalismusgeschützten Domegehäuse Installation and Operating instructions Colour Video Cameras in vandalproof housings Mode d’emploi Caméras Couleur Vidéo en boîtier antivandalisme Instrucciones de manejo Cámaras Video en color con carcasa antivandalismo VKCD-1311FM/VF, VKCD-1311SM/VF, VKCD-1312FM/MF, VKCD-1312SM/MF, VKCD-1313FM/MF, VKCD-1313SM/MF...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhalt 1. Sicherheitshinweise ..................4 2. Allgemeine Beschreibung................. 5 3. Montage des Einbaugehäuses................6 4. Montage des Aufbaugehäuses ................. 7 5. Anschlussbelegung ..................8 6. Beschreibung der Einstellmöglichkeiten bei unterschiedlichen Kamerapaketen ....................9 7. Installation und Funktion ................10 8. Fehlersuche ....................11 9.
  • Página 3 Sommaire 1. Consignes de sécurité..................29 2. Description générale ..................30 3. Installation du boîtier encastrable..............31 4. Installation du boîtier en saillie ............... 32 5. Affectation des broches ................. 33 6. Description des réglages possibles pour différentes caméras......34 7.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise • Die nachfolgenden Hinweise dienen Ihrer eigenen Sicherheit und sollten unbedingt befolgt werden. • Bevor Sie das Gerät anschließen und in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung. • Bewahren Sie die Betriebsanleitung sorgfältig zur späteren Verwendung auf. •...
  • Página 5: Allgemeine Beschreibung

    2. Allgemeine Beschreibung • Für Decken- und Wandeinbau • Vandalismusgeschützte Ausführung • Getönte PC-Kuppel, 100mm • 1/3” Farb-Platinenkamera mit Super HAD CCD • Varifokal-Objektiv F1,5/4-9mm mit DC-Blende (VKCD-1311xx/VF), bzw. Objektiv F2,0/3,8mm • Horizontale Auflösung: 550 TV-Linien, bzw. 380 TV-Linien (VKCD-1312xx/MF) •...
  • Página 6: Montage Des Einbaugehäuses

    3. Montage des Einbaugehäuses Wand-, Deckeneinbau Decke Bohrschablone an Wand oder Decke kleben. Mit Hilfe der Bohrschablone vier Basis der Löcher bohren und Dübel in die Dome-Kamera Löcher stecken. Gehäuse mit Schrauben am Unter- Selbstschnei- grund befestigen. dende Schrauben Spannungs- und Videokabel zu den Anschlussstellen verlegen.
  • Página 7: Montage Des Aufbaugehäuses

    4. Montage des Aufbaugehäuses Decke Bohrschablone an Wand oder Decke kleben. Mit Hilfe der Bohrschablone vier Dichtungsplatte / Löcher bohren und Dübel in die Bohrschablone Löcher stecken. Spannungs- und Videokabel zu den Anschluss-Stellen verlegen. Basis der Ggf. Kabelaustritt am Gehäuse mit Dome-Kamera Silikon abdichten.
  • Página 8: Anschlussbelegung

    5. Anschlussbelegung Für die Dome-Kamerapakete, die mit Anschlusskabel geliefert werden, ist folgende Belegung vorgesehen: Videoausgang Video (gelb) Spannung - 12VDC (rot) Nr. Funktion Anschlussfarbe Bemerkung Videoausgang Gelb 1.0Vss Spannungseingang 12VDC (9VDC~15V), Max. 3W / 250mA...
  • Página 9: Beschreibung Der Einstellmöglichkeiten Bei Unterschiedlichen Kamerapaketen

    6. Beschreibung der Einstellmöglichkeiten bei unterschiedlichen Kamerapaketen a) Funktionsauswahl-Schalter: • FL (Flackerfrei) EIN/AUS • AGC (Automatische Verstärkungsregelung) EIN/AUS • BLC (Gegenlichtlompensation) EIN/AUS b) Service Monitor-Anschluss: Verwenden Sie den Service-Monitor-Anschluss, um bei der Installation Kamera- winkel und -fokus einzustellen.
  • Página 10: Installation Und Funktion

    7. Installation und Funktion Objektiv mit fester Brennweite Objektiv mit variabler Brennweite Kamera-Aufbau Neigeverstellung Einstellung des vertikalen Winkels Schwenkverstellung Einstellung des horizontalen Winkels Horizontaldrehung Einstellung des Horizontalbereichs auf dem Bildschirm Feststellschraube für Fokusring - (Objektiv mit fester Brennweite) Fokushebel Fokus (nah/fern) - (Varioobjektiv) Zoomhebel Zoom (Tele oder Weitwinkel)
  • Página 11: Fehlersuche

    8. Fehlersuche Wenn Sie Schwierigkeiten mit dem Betrieb Ihrer Kamera haben, schauen Sie bitte in der folgenden Tabelle nach. Wenn diese Richtlinien Ihnen nicht ermöglichen, das Problem zu lösen, wenden Sie sich an einen zugelassenen Techniker. Problem Mögliche Lösung Auf dem Bildschirm •...
  • Página 12: Technische Daten

    9. Technische Daten Einbauversionen VKCD-1311FM/VF VKCD-1312FM/MF VKCD-1313FM/MF Art.-Nr. 92048 92051 92053 System CCIR/PAL Aufnahmesensor 1/3” Sony Super HAD CCD Aktive Bildelemente Ca. 440.000, (H) Ca. 290.000, (H) Ca. 440.000, (H) 752x (V) 582 Pixel 500x (V) 582 Pixel 752x (V) 582 Pixel Horizont.
  • Página 13: Mitgeliefertes Zubehör

    VKCD-1311FM/VF VKCD-1312FM/MF VKCD-1313FM/MF Fokusbereich 0,5m ~ – Horizontaler 71° ~ 31,6° 65° Bildwinkel Videoausgang 1Vss, FBAS, 75Ohm Betriebsspannung 12VDC (9 ~ 15VDC), 12VDC ±0,5V empfohlen Leistungsaufnahme 3,0W max. Kameraverstellung 3-Achsenverstellung: Kamerakopf 360° drehbar / +-45° neigbar, auf 360° drehbarer Halterung montiert Gehäuse...
  • Página 14 Auf- und Anbauversionen VKCD-1311SM/VF VKCD-1312SM/MF VKCD-1313SM/MF Art.-Nr. 92049 92052 92054 System CCIR/PAL Aufnahmesensor 1/3” Sony Super HAD CCD Aktive Bildelemente Ca. 440.000, (H) Ca. 290.000, (H) Ca. 440.000, (H) 752x (V) 582 Pixel 500x (V) 582 Pixel 752x (V) 582 Pixel Horizont.
  • Página 15 VKCD-1311SM/VF VKCD-1312SM/MF VKCD-1313SM/MF Videoausgang 1Vss, FBAS, 75Ohm Betriebsspannung 12VDC (9 ~ 15VDC), 12VDC ±0,5V empfohlen Leistungsaufnahme 3,0W max. Kameraverstellung 3-Achsenverstellung: Kamerakopf 360° drehbar / +-45° neigbar, auf 360° drehbarer Halterung montiert Gehäuse Aluminiumguss mit getönter Polycarbonat-Kuppel Kuppel 100mm Durchmesser, 3mm Polycarbonat -getönt- , hohe Widerstandsfähigkeit.
  • Página 16 Zubehör Art.-Nr. Kurzbeschreibung 70447 Stecker-Netzgerät 100-240VAC/12VDC, 1,0A, stabil., mit Hohlstecker 70495 Stecker-Netzgerät 100-240VAC/12VDC, 1,25A, stabilisiert, Kontinent & UK- Netzstecker-Einsatz 77773 Netzgerät 12VDC/1,0A, stabilisiert, Tischpultversion, 1,8m DC-Kabel mit offenen Enden 40073 F2,5/2,6mm Platinenkameraobjektiv, 1/3”, Gewinde M12x0,5mm (nur bei 92051) 40072 F2,0/6mm Platinenkameraobjektiv, 1/3”, Gewinde M12x0,5mm (nur bei 92053 und 92054) 74126 Wandmontage-Halterung für vandalismusgeschützte Domekameras der...
  • Página 17: Safety Instructions

    1. Safety Instructions • The following advice is for your safety and should be strictly followed. • Read these safety instructions and the operation manual first before you install and commission the camera. • Keep the manual in a safe place for later reference. •...
  • Página 18: General Description

    2. General Description • For Wall and In-ceiling Mount • Vandal and Tamper-Resistant • Tinted Lexan Bubble, 100mm • 1/3” Colour Board Camera with Super HAD CCD • Integrated F1.5/4-9mm Varifocal Lens with DC Iris (VKCD-1311xx/VF), resp. Lens F2.0/3.8mm • Resolution of 550 Horizontal Lines, resp. 380 Horizontal Lines (VKCD-1312xx/MF) •...
  • Página 19: Mounting Of The In-Ceiling Housing

    3. Mounting of the In-Ceiling Housing Wall and ceiling mount Ceiling Stick the guide pattern on the wall or ceiling Drill four holes according to the guide pattern then insert anchors Dome base into the drilled holes Fix the housing by screws on the ceiling.
  • Página 20: Mounting Of The Surface Housing

    4. Mounting of the Surface Housing 1 Stick the guide pattern on the wall Ceiling or ceiling 2 Drill four holes according to the Sealing plate / guide pattern then insert anchors Drilling template into the drilled holes 3 Draw out power / video wires to the connecting places.
  • Página 21: Connection Assignment

    5. Connection Assignment The configuration is as follows for the dome camera package supplied with connector cables: Video output Video (yellow) Power - 12VDC (red) Function Terminal Colour Remark Video Output Yellow 1.0Vp-p Power Input 12VDC (9VDC~15V), Max 3W / 250mA...
  • Página 22: Description Of Possible Settings For Various Camera Packs

    6. Description of Possible Settings for Various Camera Packs a) Function Selection Switch: • FL (Flickerless) ON/OFF • AGC (Auto Gain Control) ON/OFF • BLC (Back Light Compensation) ON/OFF b) Service Monitor Connecter: Use service monitor connector to set camera angle & focus when installing.
  • Página 23: Installation And Function

    7. Installation and Function Fixed Lens Type Vari-focal Lens Type Camera Lay-out Tilt rotation Adjusting the vertical angle Pan rotation Adjusting the horizontal angle Horizontal rotation Adjusting the horizontal position of the screen Set screw for focus ring - (fixed focal length lens) Focus handle Focus (Far or Near) - (Vari focal lens) Zoom handle...
  • Página 24: Troubleshooting

    8. Troubleshooting If you have trouble operating your camera, refer to the following. If the guidelines do not enable you to solve the problem, contact an authorized technician. Problem Possible Solution The image does not • Check the power source for the monitor and appear on the screen.
  • Página 25: Specifications

    9. Specifications In-Ceiling Mount Type VKCD-1311FM/VF VKCD-1312FM/MF VKCD-1313FM/MF Art. No. 92048 92051 92053 System CCIR/PAL Imager 1/3” Sony Super HAD CCD Active picture Approx. 440.000, Approx. 290.000, Approx. 440.000, elements (H) 752 x (V) 582 (H) 500 x (V) 582...
  • Página 26 Type VKCD-1311FM/VF VKCD-1312FM/MF VKCD-1313FM/MF Horizontal angle 71° ~ 31.6° 65° of view Video output 1Vp-p, CVBS, 75ohms Supply voltage 12VDC (9 ~ 15VDC), 12VDC ±0.5V recommended Power consumption 3.0watts max. Camera adjustment 3-axis camera adjustment: 360° horizontal rotation / +-45° tilt rotation, 360° pan rotation...
  • Página 27 Surface and Drop-Ceiling Mount Type VKCD-1311SM/VF VKCD-1312SM/MF VKCD-1313SM/MF Art. No. 92049 92052 92054 System CCIR/PAL Imager 1/3” Sony Progressive Scan CCD Active picture Approx. 440.000, Approx. 290.000, Approx. 440.000, elements (H) 752 x (V) 582 (H) 752 x (V) 582 (H) 752 x (V) 582 pixels pixels...
  • Página 28 Type VKCD-1311SM/VF VKCD-1312SM/MF VKCD-1313SM/MF Supply voltage 12VDC (9 ~ 15VDC), 12VDC ±0,5V recommended Power consumption 3.0watts max. Camera adjustment 3-axis camera adjustment: 360° horizontal rotation / +-45° tilt rotation, 360° pan rotation Housing Die-cast aluminium with tinted polycarbonate bubble Bubble 100mm diameter, Vandal resistant 3mm -tinted- polycarbonate with high resistance Protection rating...
  • Página 29: Consignes De Sécurité

    1. Consignes de sécurité • Les consignes ci-dessous sont destinées à assurer votre sécurité et doivent impérativement être respectées. • Avant de brancher cet appareil et de le mettre en service, veuillez lire l’intégralité des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation. •...
  • Página 30: Description Générale

    2. Description générale • Pour montage mural et plafond • Anti-vandalisme • Coupole foncée, 100mm • Caméra carte couleur 1/3”; Super HAD CCD • Objectif F1,5/4-9mm, DC (VKCD-1311xx/VF), resp. objectif F2,0/3,8mm • Resolution: 550 lignes TV, resp. 380 lignes TV (VKCD-1312xx/MF) •...
  • Página 31: Installation Du Boîtier Encastrable

    3. Installation du boîtier encastrable Fixation murale et au plafond Plafond 1 Posez le gabarit de perçage contre le mur ou le plafond. 2 Percez quatre trous à l’aide du Base de la gabarit et insérez les goujons dans caméra dôme les trous.
  • Página 32: Installation Du Boîtier En Saillie

    4. Installation du boîtier en saillie Posez le gabarit de perçage contre Decke Plafond le mur ou le plafond. Percez quatre trous à l’aide du Panneau-joint / gabarit et insérez les goujons dans gabarit de perçage les trous. Placez le câble d’alimentation et le câble vidéo aux points de connexi- Base de la on.
  • Página 33: Affectation Des Broches

    5. Affectation des broches Pour les caméras dômes fournies avec le câble de connexion, l’affectation suivante est prévue: Sortie Vidéo Vidéo (jaune) Tension - 12VDC (rouge) No. Fonction Couleur de connexion Remarque Sortie vidéo Jaune 1,0Vss Entrée d’alimentation Rouge 12VDC (9VDC~15V), Max 3W / 250mA...
  • Página 34: Description Des Réglages Possibles Pour Différentes Caméras

    6. Description des réglages possibles pour différentes caméras a) Interrupteur de sélection des fonctions: • FL (fonction anti-scintillement) MARCHE/ARRET • AGC (Réglage automatique du gain) MARCHE/ARRET • BLC (compensation du contre-jour) MARCHE/ARRET b) Connexion service moniteur: Utilisez cette connexion pour régler l’angle et la mise au point de la caméra lors de l’installation.
  • Página 35: Installation Et Fonction

    7. Installation et fonction Objectif à focale fixe Objectif à focale variable Montage de la caméra 1 Réglage de Réglage de l’angle vertical l’inclinaison 2 Réglage panoramique Réglage de l’angle horizontal 3 Rotation horizontale Réglage de la zone horizontale à l’écran 4 Vis d’arrêt Pour la mise au point - (objectif à...
  • Página 36: Résolution Des Problèmes

    8. Résolution de problèmes Si vous rencontrez des problèmes lors du fonctionnement de votre caméra, reportez-vous au tableau suivant. Si ces instructions ne vous permettent pas de résoudre le problème, veuillez vous adresser à un technicien agréé. Problème Solution possible Rien ne s’affiche à...
  • Página 37: Spécifications

    9. Spécifications Version encastrable Modèle VKCD-1311FM/VF VKCD-1312FM/MF VKCD-1313FM/MF N° informatique 92048 92051 92053 Norme vidéo CCIR/PAL Capteur CCD 1/3” Sony Super HAD CCD Eléments d’image Env. 440.000, (H) Env. 290.000, (H) Env. 440.000, (H) actifs 752x (V) 582 pixel 500x (V) 582 pixel 752x (V) 582 pixel Résolution...
  • Página 38 Modèle VKCD-1311FM/VF VKCD-1312FM/MF VKCD-1313FM/MF Objectif F1,5~340 / F2,0/3,8mm F2,0/3,8mm avec 4~9mm avec contrôle galva- contrôle galva- nométrique de nométrique de l’iris, zoom/focus l’iris, zoom/focus manuel manuel Plage de focalisation 0,5m ~ – Angle de vision 71° ~ 31,6° 65° horizontal Sorties vidéo...
  • Página 39 Montage plafond Modèle VKCD-1311SM/VF VKCD-1312SM/MF VKCD-1313SM/MF N° informatique 92049 92052 92054 Norme vidéo CCIR/PAL Capteur CCD 1/3” Sony Super HAD CCD Eléments d’image Env. 440.000, (H) Env. 290.000, (H) Env. 440.000, (H) actifs 752x (V) 582 pixel 500x (V) 582 pixel 752x (V) 582 pixel Résolution 550 lignes TV...
  • Página 40 Modèle VKCD-1311FM/VF VKCD-1312FM/MF VKCD-1313FM/MF Plage de focalisation 0,5m ~ oo – Angle de vision horiz. 71° ~ 31,6° 65° Sorties vidéo 1Vcc, composite, 75Ohm Alimentation 12VDC (9 ~ 15VDC), 12VDC ±0,5V Consommation Env. 3,0W Ajustement caméra Ajustement sur 3 axes: tête de la caméra 360° / +-45°...
  • Página 41: Croquis

    Accessoires N° informatique Description 70447 Alimentation raccordable 100-240VAC/12VDC, 1,0A, stabilisé, avec fiche femelle 70495 Alimentation raccordable 100-240VAC/12VDC, 1,25A, stabilisé, type continent & UK, sans prise 77773 Alimentation 12VDC/1,0A, stabilisé, version table, câble DC 1,8m,sans connecteurs 40073 F2,5/2,6mm objectiv pour caméras à carte, 1/3”, filetage M12x0,5mm (seulement 92051) 40072 F2,0/6mm objectiv pour caméras à...
  • Página 42: Instrucciones De Seguridad

    1. Instrucciones de seguridad • Las siguientes instrucciones están pensadas para su propia seguridad y se deberían cumplir rigurosamente. • Antes de conectar el aparato y ponerlo en servicio deberá leer primero las instrucciones de seguridad y las instrucciones de servicio. •...
  • Página 43: Descripción General

    2. Descripción general • Para instalación en techos y sobre pared • Versión antivandalismo • Cúpula de PC teñida, 100mm • Cámara de platina de color de 1/3” con Super HAD CCD • Objetivo Varifokal F1,5/4-9mm con diafragma DC (VKCD-1311xx/VF), o objetivo F2,0/3,8mm •...
  • Página 44: Montaje De La Carcasa Para Empotrar

    3. Montaje de la carcasa para empotrar Montaje en pared, techo Techo Pegar la plantilla para taladrar en la pared o en el techo. Sirviéndose de la plantilla, taladrar Base de la 4 agujeros e introducir tacos en los cámara domo agujeros.
  • Página 45: Montaje De La Carcasa Para Adosar

    4. Montaje de la carcasa para adosar Decke Techo Pegar la plantilla para taladrar en la pared o en el techo. Placa de junta/ Sirviéndose de la plantilla, taladrar plantilla para 4 agujeros e introducir tacos en los taladrar agujeros. Tender los cables de tensión y de vídeo a los puntos de conexión.
  • Página 46: Asignación De Los Contactos

    5. Asignación de los contactos Para los paquetes de cámara de cúpula que se suministren con cables de conexión, está prevista la siguiente asignación: Salida de vídeo Vídeo (amarillo) Masa Tensión - 12VDC (rojo) N° Función Color de conexión Observaciones Salida de vídeo Amarillo 1.0Vp-p...
  • Página 47: Descripción De Las Posibilidades De Ajuste Para Los Diferentes Paquetes De Cámara

    6. Descripción de las posibilidades de ajuste para los diferentes paquetes de cámara a) Conmutador para selección de funciones: • FL (ausencia de parpadeo) CONECTADO/DESCONECTADO • AGC (regulación automática de la ganancia) CONECTADO/DESCONECTADO • BLC (compensación de contraluz) CONECTADO/DESCONECTADO b) Conexión para el monitor de servicio: Utilice la conexión para el monitor de servicio para ajustar durante la instalación el ángulo y el foco de la cámara.
  • Página 48: Instalación Y Funciones

    7. Instalación y funciones Objetivo con distancia focal fija Objetivo con distancia focal variable Estructura de la cámara Ajuste de la inclinación Ajuste del ángulo vertical Ajuste de la orientación Ajuste del ángulo horizontal Giro horizontal Ajuste del campo horizontal en la pantalla Tornillo de inmovili- Para el anillo de enfoque - (objetivo con zación...
  • Página 49: Localización Y Corrección De Averías

    8. Localización y corrección de averías Si tiene dificultades con el funcionamiento de su cámara, compruebe la tabla siguiente. Si estas instrucciones no fueran suficiente para permitirle resolver el problema, diríjase a un técnico autorizado. Problema Posible solución En la pantalla no •...
  • Página 50: Características Técnicas

    9. Características técnicas Versiones para empotrar Modelo VKCD-1311FM/VF VKCD-1312FM/ VKCD-1313FM/ N° Código 92048 92051 92053 Sistema CCIR/PAL Sensor captador 1/3” Sony Super HAD CCD Elementos Aprox. 440.000, Aprox. 290.000, Aprox. 440.000, de imagen activos (H) 752x (V) 582 (H) 500x (V) 582...
  • Página 51: Accesorios Suministrados

    VKCD-1311FM/VF VKCD-1312FM/MF VKCD-1313FM/MF Compensación del Regulación automática blanco (AWB) Objetivo F1,5~340/ F2,0/3,8 mm F2,0/3,8mm 4~9mm, con con diafragma diafragma contro- controlado por lado por galvanó- galvanómetro, metro, ajuste ajuste manual del manual del zoom/ zoom/distancia distancia focal focal Campo de enfoque 0,5m ~ –...
  • Página 52 Versiones para adosar Modelo VKCD-1311SM/VF VKCD-1312SM/MF VKCD-1313SM/MF N° Código 92049 92052 92054 Sistema CCIR/PAL Sensor captador 1/3” Sony Super HAD CCD Elementos Aprox. 440.000, Aprox. 290.000, Aprox. 440.000, de imagen activos (H) 752x (V) 582 (H) 500x (V) 582 (H) 752x (V) 582 pixel pixel pixel...
  • Página 53 Modelo VKCD-1311SM/VF VKCD-1312SM/MF VKCD-1313SM/MF Objetivo F1,5~340/ F2,0/3,8 mm F2,0/3,8mm 4~9mm, con con diafragma diafragma contro- controlado por lado por galvanó- galvanómetro, metro, ajuste ajuste manual del manual del zoom/ zoom/distancia distancia focal focal Campo de enfoque 0,5m ~ – Ángulo de imagen 71°...
  • Página 54: Código Descripción Abreviada

    Accesorios Código Descripción abreviada 70447 Fuente de alimentación enchufable 100-240VAC/12VDC, 1,0A, estabilizada, con toma para clavija hueca 70495 Fuente de alimentación enchufable 100-240VAC/12VDC, 1,25A, estabilizada, para Continente y el Reino Unido 77773 Fuente de alimentación12VDC/1,0A, estabilizada, carcasa tipo consola, cable DC 1,8m con extremos abiertos 40073 Objetivo para cámara de tablero F2,5/2,6mm, 1/3”, rosca M12x0,5mm (solamente 92051)
  • Página 55: Maßzeichnungen

    10. Maßzeichnungen - Dimensional Drawings - Croquis - Medidas Einbauversion / In-ceiling mount / montage pour encastrer / montaje para empotrar 83.5 Aufbauversion / Surface mount / Montage plafond ou mural / Montaje techo o pared Maße/Dimensions: mm PT 3/4” Maße - Dimensions - Medidas: mm...
  • Página 56 ® eneo ist eine eingetragene Marke der Videor E. Hartig GmbH Vertrieb ausschließlich über den Fachhandel. eneo ® is a registered trademark of Videor E. Hartig GmbH Exclusive distribution through specialised trade channels only. eneo ® est une marque propriété de Videor E.

Tabla de contenido